German | Russian |
alte Liebe rostet nicht | старая любовь не ржавеет |
alte Liebe röstet nicht | старая любовь не ржавеет |
die Augen sind der Liebe Boten | глаза-вестники любви |
die Augen sind der Liebe Pforten | глаза-вестники любви |
die Liebe geht durch den Magen | путь к сердцу ведёт через желудок |
eine Liebe ist der andern wert | долг платежом красен |
eine Liebe ist der andern wert | услуга за услугу |
Im Traum und in der Liebe ist nichts unmöglich | Во сне и в любви нет ничего невозможного (Andrey Truhachev) |
in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | в любви, как на войне, все средства хороши. (Andrey Truhachev) |
in der Liebe und im Krieg sind alle Mittel gestattet. | в любви, как на войне, все средства хороши. (Abete) |
kleine Handel stärken die Liebe | милые бранятся, только тешатся (букв. от мелких ссор любовь крепче) |
Liebe ist blind | любовь слепа |
Liebe macht blind | любовь слепа |
Liebe und Hass liegen nur einen Schritt weit voneinander entfernt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |
Liebe und Hass sind nur einen Schritt von einander entfernt | от любви к ненависти один шаг (walltatyana; пословица звучит иначе:от любви до ненависти-один шаг, слово voneinander пишется слитно Andrey Truhachev) |
Liebe und Hass sind nur einen Schritt voneinander entfernt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach | Лучше синица в руках, чем журавль в небе (yo-york) |
Lieber der Magen verrenkt, als dem Wirt was geschenkt. | Пусть лучше лопнет проклятое брюхо, чем пропадёт драгоценный продукт. (daydream) |
Lieber ein lebender Feigling, als ein toter Held. | ты либо мёртвый герой, либо живой трус. (Andrey Truhachev) |
Lieber ein lebender Feigling als ein toter Held | Лучше синица в руках, чем журавль в небе (Andrey Truhachev) |
Lieber ein lebender Feigling als ein toter Held. | лучше живой трус, чем мёртвый герой (Andrey Truhachev) |
Not ist der Liebe Tod | когда бедность входит в дверь, любовь вылетает в окно (Andrey Truhachev) |
Not ist der Liebe Tod | когда бедность входит в дверь, любовь уходит в окно (Andrey Truhachev) |
Not ist der Liebe Tod | худ роман, когда пуст карман, хорош мартын, когда есть алтын (Andrey Truhachev) |
Pech im Spiel, Glück in der Liebe | кому не везёт в картах-повезёт в любви (Andrey Truhachev) |
Pech im Spiel, Glück in der Liebe | не везёт в картах-повезёт в любви (Andrey Truhachev) |
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe | не везёт в картах-повезёт в любви (Andrey Truhachev) |
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe | кому не везёт в картах-повезёт в любви (Andrey Truhachev) |
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe | не везёт в картах – везёт в любви |
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe | не везёт в игре – везёт в любви |
Zwischen Liebe und Hass ist es wirklich nur ein kleiner Schritt | от любви до ненависти-один шаг (Andrey Truhachev) |