English | Russian |
a ragged coat may cover an honest man contrast: s she loves the poor well but cannot abide beggars a poverty is no crime | бедность не порок |
an honest tale goes faster plainly told | прямая улица короче кривой |
an honest tale goes faster plainly told | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово |
an honest tale goes faster plainly told | недолго думано, да хорошо сказано |
an honest tale goes faster plainly told | прямая улица лучше кривой |
an honest tale goes faster plainly told | прямая улица быстрее к цели приведёт |
an honest tale speeds best, being plainly told | не долго думано, да хорошо сказано (дословно: Самое лучшее-прямо и просто сказанное слово) |
honest tale speeds best, being plainly told | самое лучшее – прямо и просто сказанное слово |
honest tale speeds best, being plainly told | не долго думано, да хорошо сказано |
it's time for honest folks to be abed | пора и честь знать (used to mean: it is time decently to go. often said before starting to leave someone's home, a party) |
necessity makes a honest man a knave | нужда делает из честного человека негодяя (D. Defoe; Д. Дефо) |
to be honest | по совести говоря (used as paren.) |
to be honest | по совести говоря (used as paren.) |
when rogues fall out, honest men come by their own | когда воры дерутся, у честных людей целы карманы (george serebryakov) |
when rogues fall out, honest men come by their own | когда воры дерутся, у честных людей карманы целы |
when thieves fall out, honest men come by their own | когда воры дерутся, у честных людей карманы целы |