DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing Feather | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a feather in the hand is better than a bird in the airне сули журавля в небе, а дай синицу в руки
a feather in the hand is better than a bird in the airне сули бычка, а дай стакан молочка (igisheva)
a feather in the hand is better than a bird in the airне сули бычка, а отдай чашку молочка (igisheva)
a feather in the hand is better than a bird in the airне сули бычка, а дай чашку молочка (igisheva)
A feather in the hand is better than a bird in the airлучше синица в руки, чем журавль в небе
a feather in the hand is better than a bird in the airлучше синица в руках, чем журавль в небе (igisheva)
birds of a featherиз одного теста
birds of a feather!с кем поведёшься, от того и наберёшься (said (in good humour or ironically) about someone who has acquired habits and views of those with whom one makes friends, communicates)
birds of a featherрыбак рыбака видит издалека (assakammuri)
birds of a featherдва сапога пара
birds of a feather flock togetherпоп попа видит издалека
birds of a feather flock togetherподобное притягивает подобное (Andrey Truhachev)
birds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
birds of a feather flock togetherмасть к масти подбирается (дословно: Птицы одного оперения собираются вместе)
birds of a feather flock togetherсвой своему поневоле друг
birds of a feather flock togetherрыбак рыбака далеко в лесе видит
birds of a feather flock togetherптицы одного оперения собираются вместе
birds of a feather flock togetherстрелец стрельца видит издалека
birds of a feather flock togetherяблоко от яблони недалеко падает
birds of a feather flock togetherсвой своему поневоле брат
birds of a feather flock togetherодного поля ягода
birds of a feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
birds of feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (kee46)
cut somebody out of all featherза пояс заткнуть (кого-либо)
cut somebody out of all featherдать фору (кому-либо)
cut somebody out of all featherдать сто очков вперёд
cut one's throat with a featherутопить в ложке супа
cut one's throat with a featherутопить в ложке чаю
cut one's throat with a featherперерезать кому-либо горло пёрышком
cut one's throat with a featherутопить в ложке воды
cut one's throat with a featherутопить в ложке воды (дословно: Перерезать кому-либо горло пёрышком)
feather by feather a goose is pluckedмуравей невелик, а горы копает
feather by feather a goose is pluckedтерпение и труд всё перетрут
feather by feather a goose is pluckedмуравей мал, а горы копает
feather by feather a goose is pluckedкапля по капле и камень долбит
light as a featherлёгкий как пёрышко
show the white featherспрятаться в кусты
show the white featherуйти в кусты
show the white featherпрятаться в кусты