DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Humorous / Jocular containing от | all forms | exact matches only
RussianGerman
гарантированный от поломок при неумелом обращенииnarrensicher
избавитель от всех заботSorgenbrecher (алкоголь и т. п.)
надорваться от смехаsich einen Bruch lachen
незнание законов не освобождает от наказанияUnwissenheit schützt vor Strafe nicht (Queerguy)
он от горшка два вершкаer ist kaum drei Käse hoch
он помирает от страхаdie Angstkauf beißen ihn
она разрешилась от бремениder Backmulde ist eingefallen (о женщине)
от горшка два вершкаDreikäsehoch
от тебя нетникакого толку!du bist mir eine schöne Hilfe!
от этого не умираютes bringt dich nicht um (Andrey Truhachev)
страдать от карманной чахоткиin chronischem Dalles sein
умирать от любопытстваgespannt sein wie ein Flitzbogen
я сгораю от любопытстваich bin gespannt wie ein älter Regenschirm
я сгораю от нетерпенияich bin gespannt wie ein älter Regenschirm
язык, от которого язык сломаешьHalsschmerzsprache (Andrey Truhachev)