German | Russian |
Abfall, der nach dem Brechen | костра конопляная |
Abfall, der nach dem Brechen | льняная костра |
Abhang dem Wind ausgesetzter | подветренный склон |
Abhang , dem Wind zugewandter | наветренный склон |
auf dem Boden liegendes Getreide | полеглые зерновые (iva.de Racooness) |
auf dem ein Wenden möglich ist | петлевой поворот |
auf dem es nicht möglich ist zu wenden | беспетлевой поворот |
auf dem Hofe befindlich | надворный |
aus dem Blickfeld verschwindend | исчезающий (entschwindend) |
aus dem Ei geschlüpft | вылупившийся |
aus dem Ei schlüpfen | выклёвываться из яйца |
Auslösen der Knochen aus dem Fleisch | обвалка |
Aussaat vor dem Winter | подзимний посев |
Bearbeitung nach dem Auflaufen | послевсходовая обработка (посевов, der Saat) |
Bearbeitung vor dem Auflaufen | довсходовая обработка (посевов, der Saat) |
Bewässerung vor dem Pflügen | предпахотный полив |
Blasenfuß, der auf dem Weinstock vorkommt | трипс виноградный |
Bodenbearbeitung nach dem Pflügen | послеплужная обработка почвы |
das Korn in Hocken setzen | укладывать хлеб в суслоны |
das natürliche Grünland | естественные кормовые угодья |
das vor der Zeit aus dem Leib der gewöhnlich toten Mutter geschnittene ungeborene Tier | выпороток |
dem Hengst eigen | жеребцовый |
dem Pferd die Trense anlegen | замундштучивать |
dem Wind zugekehrt | наветренный |
dem Winde abgekehrt | подветренный |
dem Wirt eigen | хозяйский |
dem Wirt gehörig | хозяйский |
die Aussaat beenden | кончать сев |
die ganze Auslage auf der Tenne | весь хлеб на току |
die Kuh dem Bullen zuführen | cводить корову к быку (Andrey Truhachev) |
die Kuh dem Bullen zuführen | спаривать корову с быком (Andrey Truhachev) |
die Kuh dem Bullen zuführen | водить корову к быку (Andrey Truhachev) |
die Körner sind milchig | эти зёрна молочной спелости |
die sich auf dem Gelände des anderen befinden | вкрапленные участки земельные |
Dungstätte auf dem Felde | полевое навозохранилище |
Düngen vor dem Eggen | удобрение под борону |
Düngen vor dem Pflügen | удобрение под вспашку |
Düngen vor dem Pflügen | удобрение под плуг |
Düngerstätte auf dem Felde | полевое навозохранилище |
Ertrag auf dem Halm | урожай на корню |
Fischfang unter dem Eis | подлёдный лов |
Getreide auf dem Halm | хлеба на корню |
großer Handschlitten , der dem Lastschlitten beim Transport von Balken und Brettern angehängt wird | подсанки |
Haltung der Tiere | содержание животных |
in der Milchwachsreife | молочно-восковой спелости |
Intensität der Wirtschaft | интенсивность хозяйства |
Jagd mit dem Gewehr | охота с ружьём |
Jagd mit dem Gewehr | ружейная охота |
Kallus Überwallung f am Stengel nach dem Ringeln | наплыв на стебле при кольцевании |
Keimen auf dem Halm | прорастание на корню |
Lagerung auf dem Feld | кагатировка |
Lagerung auf dem Feld | кагатирование |
Land aus dem Ackerbau herausnehmen | вывести землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
Land aus dem Ackerbau herausnehmen | вывести землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
Land aus dem Ackerbau herausnehmen | выводить землю из сельхозоборота (Andrey Truhachev) |
Land aus dem Ackerbau herausnehmen | выводить землю из севооборота (Andrey Truhachev) |
mit dem Schnabel hakken | клевать |
Musterbetrieb der Landwirtschaft | образцовое хозяйство |
nach dem Prinzip der wirtschaftlichen Rechnungsführung arbeitend | хозрасчётный |
Pflanzen mit dem Pflanzholz | посадка под колышек |
Pflanzenhorste nach dem Verhacken | букеты |
Platz , auf dem ein Schober steht | стоговище |
Raum , in dem die Seidenraupenkokons abgetötet und getrocknet werden | морильня |
rußartiger Anflug auf dem Stroh | сажистый налёт |
Schlachtabfall , der aus dem Mageninhalt von Wiederkäuern besteht | каныга |
Teich, in dem die zur Zucht vorgesehenen Fische gehalten werden | маточный пруд |
Teich, in dem Regenwasser aufgefangen wird | дождевой пруд |
unter dem Stempel befindlich | подпестичный |
Vergütung nach dem Endprodukt | оплата труда по конечной продукции |
Verteilung der genossenschaftlichen Einkünfte | распределение доходов |
vor dem Schlachten | предубойный |
Weg , auf dem das Vieh getrieben wird | скотопрогон |
Ölflecke auf dem Reblaub | переноспороз винограда (Lucecita) |