DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing я | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без оборота на меняwithout recourse (надпись индоссанта на векселе)
в дополнение я бы хотел получить ...in addition, I would like to receive
в удостоверение чего я скрепил настоящий документ собственноручной подписьюin faith and testimony whereof I have hereunto subscribed my name
вы мне также очень поможете, еслиI would also find it very helpful if you
вы можете мне сказатьyou might say to me (might здесь категория вежливости)
держи меня в курсеlet me know what's up (дел или событий Val_Ships)
держи меня в курсеkeep me in the know (дел или событий Val_Ships)
держи меня в курсеkeep me informed (дел или событий Val_Ships)
если я могу быть чем-либо Вам полезенif I can be of any help to you (dimock)
как я говорилas I said before (Johnny Bravo)
настоящим письмом я подтверждаюI'm writing to confirm
начинание, которым я больше всего горжусьthe initiative I'm proudest of
не могли бы вы выслать мне ...could you please send me
подлинность подписи ___ подтверждается мнойseen for legalization of the signature of ___ by me (Johnny Bravo)
Прошу Вас называть меня по имениplease call me by my first name.
Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас времяShould you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience. (armida)
у меня вылетело из головыit slipped my mind
что я могу извлечь из этого для себяWIIIFM (sergeifisher)
я больше за это не отвечаюit's not up to me anymore
я буду очень рад работать вместе с Вамиit will be great working together (dimock)
я бы хотел прийтиI'd love to come (Johnny Bravo)
я бы хотел сказать о трёх моментахthere are three things in my mind
Я должен ВамIOU (надпись на документе; I owe you)
я должен вамIOU (надпись на документе, I owe you)
я к вам по делуI came on business
я люблю быть однаI like to be on my own
я надеюсь, тебе это поможетI hope that works for you (Roman Wise)
я не уловил этоI didn't catch that
я обращаюсь к Вам с жалобойI am writting to complain (Johnny Bravo)
я очень обрадовался, узнав, чтоI was so happy to hear about (dimock)
я очень сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
я понимаю, что вы хотите сказатьI take your point
я приму это всё к сведениюI'll take all of this under advisement (Val_Ships)
я рад сообщить вамI am pleased to say (что; that Andrey Truhachev)
я с большим удовольствием узнал оI was extremely pleased to learn of (dimock)
я с удовольствиемI am pleased to (dimock)
я с удовольствием принимаюI am pleased to accept (dimock)
я с удовольствием рекомендуюit is a pleasure to recommend (dimock)
я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документаI hereby certify this to be a true copy of the original document which I have seen (andrew_egroups)
я согласен.I concur. (alexghost)
я согласен при условииI agree providing
я сожалею, это была моя винаI am sorry it was my fault (Johnny Bravo)
я тожеme-too (позиция новой марки, близкой к позиционированию существующего бренда daria002)
я уверен в правильности ZZZI am confident that ZZZ is the right one (translator911)
я удостоверяю, что эта копия вернаI certify this to be a true copy
я ужасно сожалею о том, чтоI am extremely sorry that (Johnny Bravo)
я хочу поблагодарить Вас заI wish to thank you for (dimock)
я этим больше не занимаюсьit's not up to me anymore