DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing только | all forms | exact matches only
RussianFrench
взыскание на имущество может быть обращено только по решениюles biens ne peuvent être saisis que sur décision de (кого-л.)
взыскание на имущество может быть обращено только по решениюles biens ne peuvent être saisis que sur décision de (кого vleonilh)
вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участниковles parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associés
вклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участниковles parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associés (vleonilh)
выцарапывать деньги где только можноgratter de l'argent à droite et à gauche (vleonilh)
действие А станет возможным только после выполнения действия Бle fait A est subordonné au fait B (vleonilh)
если только акционеры не примут решения оà moins que les actionnaires ne prennent la décision de (чем-л.)
не только и не столько торговля, сколько спекуляцияautant et meme plus de la spéculation que du commerce
ничего личного, только бизнесÇa n'a rien de personnel, ce sont juste les affaires (la_tramontana)
он только-только успел на поездil est arrivé juste pour attraper le train (vleonilh)
с документом мы ознакомились только сейчасnous venons juste de lire ce texte
с документом мы ознакомились только сейчасnous venons juste de lire ce texte (vleonilh)
требовать только то, что полагаетсяne faire que réclamer son dû (vleonilh)
требую только того, что мне полагаетсяje ne fait que réclamer mon du