Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Business
containing
только
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
взыскание на имущество может быть обращено
только
по решению
les biens ne peuvent être saisis que sur décision
de
(кого-л.)
взыскание на имущество может быть обращено
только
по решению
les
biens ne peuvent être saisis que sur décision de
(кого
vleonilh
)
вклады могут переходить к посторонним лицам
только
с согласия других участников
les parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associés
вклады могут переходить к посторонним лицам
только
с согласия других участников
les
parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associés
(
vleonilh
)
выцарапывать деньги где
только
можно
gratter de l'argent à droite et à gauche
(
vleonilh
)
действие А станет возможным
только
после выполнения действия Б
le
fait A est subordonné au fait B
(
vleonilh
)
если
только
акционеры не примут решения о
à moins que les actionnaires ne prennent la décision de
(чем-л.)
не
только
и не столько торговля, сколько спекуляция
autant et meme plus de la spéculation que du commerce
ничего личного,
только
бизнес
Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affaires
(
la_tramontana
)
он
только
-только успел на поезд
il est arrivé juste pour attraper le train
(
vleonilh
)
с документом мы ознакомились
только
сейчас
nous venons juste de lire ce texte
с документом мы ознакомились
только
сейчас
nous venons juste de lire ce texte
(
vleonilh
)
требовать
только
то, что полагается
ne faire que réclamer son dû
(
vleonilh
)
требую
только
того, что мне полагается
je ne fait que réclamer mon du
Get short URL