Russian | English |
активно работать в течение 14 месяцев | be around for 14 months |
было удовольствием работать с Вами | it has been a pleasure working with you (Johnny Bravo) |
идиома быть запущенным в работу и работать успешно | be working well (о предприятии, плане) |
идиома быть запущенным в работу и работать успешно | be up and running (о предприятии, плане) |
в пересчёте на одного работающего | per worker (затраты translator911) |
в расчёте на работающий люк | per working hatch |
выкуп компании у владельцев членами администрации, работающими на неё | management buyout |
гарантировать, чтобы люди напряженно не работали | ensure that people do not work too hard |
детская воспитательница, работающая без официального разрешения | black market child minder |
заставить людей работать лучше | get the best out of people |
индивидуальный предприниматель, работающий один | self-employed (такая формулировка указывается в анкетах Kassandra) |
коллектив, работающий за пределами головного предприятия | field team |
коллектив, работающий на местах | field team |
компании, работающие в сети Интернет | dot-com businesses |
лица, работающие по найму | wage and salary workers |
лицо, безвозмездно работающее в развивающейся стране | volunteer in developing country |
лицо, работающее не по найму | self-employed person |
лицо, работающее по найму | employed person |
льготы или привилегии, благодаря которым сотрудникам невыгодно работать на какого-либо другого работодателя | golden handcuffs (Johnny Bravo) |
льготы работающим по найму | employee benefits |
люди, которые могут стать служащими, работающими с большой отдачей | would be high performers |
люди, работающие в средствах массовой информации | people from the media |
люди, работающие с большой отдачей | high-performers |
магазин, работающий допоздна | convenience shop |
мастерская, в которой рабочие получают крайне низкую зарплату и работают в тяжёлых условиях | sweat factory (Alexander Matytsin) |
машина, работающая на двух видах топлива | dual fuel car |
много работать | do lots of work (with – с: Although we spend much our time with bigger clients, we do lots of work with small businesses such as craft breweries, daycare centres and bike repair shops. ART Vancouver) |
мясокомбинат, работающий на экспорт | export slaughterhouse |
мясокомбинат, работающий на экспорт | export bacon factory |
надбавка за умение работать в сложных и изменяющихся условиях | flexibility allowance (Moonranger) |
Надбавка к зарплате для сотрудников, работающих за рубежом | Foreign Service Incentive (The FSI is a standard amount set by the company for each home/host country combination. The FSI serves as an incentive and material compensation for the changes to life and work as a result of the global assignment and for any additional expenses not covered by the company elsewhere. Moonranger) |
надбавка работающим за рубежом | expatriate allowance |
начать работать | be in operation |
начать работать агентом по продажам в компании AT&T | start out as a sales representative with AT&T |
начать работать "в он-лайн" | be on-line |
нежелание работать после воскресенья | monday feeling |
неспособность работать | incapacity for work |
неспособный работать | incapable of work |
нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать | need a deadline to get smb going |
обеспечивать, чтобы люди напряженно не работали | ensure that people do not work too hard |
ограничения, в рамках которых работает ваша организация | constraints that your organization is under |
оставаться работать в компании | stay with a company |
отрасли, работающие на внешний и внутренний рынки | export and import industries |
отрасль, работающая на экспорт | export industry |
персонал, работающий за рубежом | expatriate staff |
персонал, работающий непосредственно с клиентами | frontline staff (translator911) |
пособие работающим за рубежом | foreign allowance |
пособия работающим по найму | employee benefits |
предприниматель, работающий в сфере мобильных приложений | appreneur (Sorellina) |
предприятие, в котором рабочие работают в чрезвычайно тяжёлых условиях | sweat factory (Alexander Matytsin) |
предприятие, работающее в выходные дни | weekend business |
продолжать работать | stay in a job (в своей должности, у своего работодателя Moonranger) |
продолжать упорно работать | work on |
промышленность, работающая на импорт | import industry |
работать в | be employed by (dimock) |
работать в | be in the employment of (Johnny Bravo) |
работать в | be employed as (dimock) |
работать в беспокойном мире | operate in a turbulent world |
работать в двух местах | moonlight |
работать в двух местах | have double employment |
работать в дистанционном режимe | telecommute (ART Vancouver) |
работать в качестве | act as |
работать в качестве консультанта комитета по техническим вопросам | serve as a technical consultant to the committee (Alex_Odeychuk) |
работать в компании | work for a company |
работать в компании в качестве практиканта | intern at a company (Andrey Truhachev) |
работать в минус | work for minus (Konstantin 1966) |
работать в нескольких направлениях | pursue several business lines (Ying) |
работать в одиночку | operate in isolation (в изоляции) |
работать в одной стране | operate in one country |
работать "в он-лайн" | be on-line |
работать в первую смену | work first shift (Johnny Bravo) |
работать в плюс | be profitable (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | make profit (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | make money (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | run a profit margin (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | reap profits (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | get profit (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в плюс | show a profit (русс. перевод взят из новостного сообщения на телеканале РБК, РФ Alex_Odeychuk) |
работать в сжатые сроки | work to deadlines (Лорина) |
работать в соответствии с бюджетом | work with the budget |
работать в какой-либо сфере | be in some business (или области: We've been in the business for 27 years. – Мы работаем в этой сфере деле 27 лет. ART Vancouver) |
работать в сфере надзора за нормативно-правовым соответствием | work in compliance (Alex_Odeychuk) |
работать в тесном взаимодействии | work in easy teamwork (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk) |
работать в тесном взаимодействии | work in close cooperation (Alex_Odeychuk) |
работать в технической сфере | work in technical fields (Alex_Odeychuk) |
работать в условиях жестко установленных сроков выполнения работ | work to a fixed deadline (Alex_Odeychuk) |
работать в условиях соблюдения жёстких сроков | work to tight deadlines (Alex_Odeychuk) |
работать вместе | collaborate (financial-engineer) |
работать во вторую смену | work second shift (Johnny Bravo) |
работать временно | fill in |
работать всю жизнь в одной компании | lifetime with a single company |
работать дистанционно | work remotely (Some people work remotely, some are still going to work depending on how successfully their employers have adapted or made changes to the way they do business. ART Vancouver) |
работать дистанционно | telecommute (ART Vancouver) |
работать для | serve (кого-либо; We must represent the markets we serve SirReal) |
работать для улучшения | work for the betterment of (smth, чего-л.) |
работать за низкую оплату | work for low pay |
работать за рубежом | work abroad |
работать изо всех сил | work flat out (dimock) |
работать на нескольких работах | go plural (Johnny Bravo) |
работать на перспективу | do the work for the long run (Alex_Odeychuk) |
работать на полную мощность | work to capacity |
работать на различных должностях | occupy various positions (kozelski) |
работать на рынке 35 лет | has been in business 35 years (CNN Alex_Odeychuk) |
работать на себя | freelance |
работать на семейном предприятии по продаже бриллиантов | work in the family business of selling diamonds (Alex_Odeychuk) |
работать над | work on (smth) |
работать над крупным заказом | be working on a large assignment (Alex_Odeychuk) |
работать над логотипами и упаковкой изделий в условиях анонимности | labour in anonymity on logos and packaging |
работать не каждый день | work on alternately (напр., "сутки через трое" Johnny Bravo) |
работать неполный рабочий день | do the work on a part-time basis |
работать неполный рабочий день | be operative on part time |
работать неполный рабочий день | work part-time |
работать обычный рабочий день | work normal hours |
работать по... | work on (smth) |
работать по гибкому графику | work flexitime (Flexitime [British English] is a variable work schedule, in contrast to traditional work arrangements requiring employees to work a standard 9 a.m. to 5 p.m. day. Under flexitime, there is typically a core period of approximately 50% of total working time / working day) of the day, when employees are expected to be at work for example, between 11 a.m. and 3 p.m.), while the rest of the working day is "flexitime", in which employees can choose when they work wikipedia.org inyazserg) |
работать по графику | run on schedule |
работать по единому прайсу | use uniform pricing (sixthson) |
работать по контракту на определённый срок | work on a fixed term contract |
работать по найму | work for a wage or salary |
работать по постоянному графику | work fixed hours |
работать по сокращённому рабочему графику | work on a reduced work schedule |
работать по специальности после окончания Университета | work within the specialty after the graduation from the University (Konstantin 1966) |
работать по субботам, которые в общей сумме составляют 3 года | spend three years' worth of Saturdays |
работать полный рабочий день | work full-time |
работать ради | serve (кого-либо; deliver improved health outcomes on behalf of the patients, customers and consumers we serve. SirReal) |
работать рентабельно | break even |
работать с испытательным сроком | work a probationary period |
работать с клиентами | handle the customers |
работать с опережением графика | meet a schedule at an earlier date |
работать с полной нагрузкой | work at capacity |
работать с полной нагрузкой | work to capacity |
работать с прибылью | operate in the black |
работать с убытков | operate in the red |
работать с убытком | operate in the red |
работать сверх нормы | work long hours |
работать сверх нормы | work overtime |
работать сверх нормы за низкую оплату | work long hours for a low pay |
работать сверхурочно | work extra time |
работать сверхурочно | work overtime (unpaid, без оплаты) |
работать сдельно | do piecework |
работать совместно | collaborate |
работать строго по правилам | work to rule |
работать убыточное | operate in the red |
работающая мама | working mom (translator911) |
работающие на дому с помощью современных средств связи | telecommuters |
работающий без контракта | freelance worker |
работающий в двух местах | moonlighter |
работающий в реальном масштабе времени | real-time |
работающий на двух работах | dual job-holder |
работающий на дому | cottage worker |
работающий на общественных началах | honorary |
работающий на результат | result-orientated (BBC News Alex_Odeychuk) |
работающий на себя самозанятый модельер одежды | self-employed fashion designer |
работающий не по найму | self-employed |
работающий неполный рабочий день | part-time |
работающий по контракту | contractually employed |
работающий по найму | person employed |
работающий по совместительству | part-time |
работающий по совместительству | moonlighter |
работающий полный рабочий день сотрудник | full timer (ssn) |
работающий председатель | working chairman |
работающий с большой отдачей | efficient |
работающий с высоким коэффициентом полезного действия | efficient |
работающий с минимальными затратами | lean (nikolkor) |
работающих женщин | women employment (MichaelBurov) |
работник, работающий по контракту | employee working under contract |
самостоятельно занятые / работающие не по найму | self-employed (ИТД) |
семья, находящаяся на иждивении у работающего по найму | wage earner household |
семья, работающая по найму | wage or salary-earning household |
семья, работающая по найму | wage and salary-earning household |
соглашаться работать над проектом | agree to work on a project |
сотрудник, работающий неполный рабочий день | part-timer |
сотрудник, работающий неполный рабочий день | part-time employee |
сотрудник, работающий с иностранной корреспонденцией | foreign language correspondence clerk |
сохранять людей, работающих с большой отдачей | retain high performers |
специалист, не имеющий постоянной работы, не числящийся в штате, а работающий по временным контрактам с разными компаниями, своими постоянными партнёрами, клиентами | portfolio worker |
способность работать | fitness for a work |
способность работать | fitness for work |
способность работать в команде | teamwork ability (Victorian) |
способность работать с людьми | soft skills (Andrey Truhachev) |
способный работать | fit for work |
убедить работать с полной самоотдачей | drive crazy (Alex_Odeychuk) |
умение работать в коллективе | to be a team player (А.Шатилов) |
успешно работать | do well (FedEx is one of the companies that have done well during the pandemic and continue to do well. • We have companies that are doing very well economically. ART Vancouver) |
учиться работать с офисами разного уровня | learn to work with the offices of different levels (Konstantin 1966) |
часами работать сверхурочно без оплаты | do hours of unpaid overtime |
человек, работающий по контракту | portfolio worker |
человек, работающий по контракту | free lancer |
численность работающих | workforce |
численность работающих | labour force |
число работающих | numbers employed |
электростанция, работающая на угле | coal-fired power plant |
я буду очень рад работать вместе с Вами | it will be great working together (dimock) |