Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Latvian
Terms
for subject
Business
containing
повестка дня заседания
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым.
there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed.
вопрос
повестки дня заседания
issue of the agenda of the meeting
(
Soulbringer
)
повестка дня заседания
agenda of the meeting
Поскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание
собрание
закрытым
there being no further business the Chairman brought the meeting to a close
Поскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым.
Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meeting
(US use
алешаBG
)
Get short URL