Russian | English |
брать на себя | assume |
брать на себя большую ответственность | take on more responsibility (Johnny Bravo) |
брать на себя выполнение задачи | undertake a task |
брать на себя контроль | assume control over |
брать на себя личную ответственность | take personal responsibility (Soulbringer) |
брать на себя личную ответственность | take personal liability (Soulbringer) |
брать на себя обязательства по договору | covenant |
брать на себя обязательство | enter into commitment |
брать на себя обязательство | enter into a commitment |
брать на себя обязательство | commit |
брать на себя ответственность | take responsibility for (smth, за что-л.) |
брать на себя ответственность | accept responsibility for (smth, за что-л.) |
брать на себя ответственность по долгам | assume liability for the debt |
брать на себя процесс страхования | arrange insurance cover |
брать на себя расходы | front costs on one's own (до перечисления аванса, предоплаты: Surely nobody would want to front all those costs on their own. – Никто не захочет брать не себя все эти расходы. ART Vancouver) |
брать на себя риск | take risk |
брать на себя риск | accept risk |
брать на себя риск | accept risks |
брать на себя риск | run a risk |
брать на себя роль лидеров | assume leadership (Johnny Bravo) |
брать ответственность на себя | take responsibility |
взятие на себя обязательств по долгу | taking over of debt |
взять на себя ведущую роль | assume leadership (Johnny Bravo) |
взять на себя ведущую роль | take a leading role (in ... – в ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
взять на себя выплату долга | take over the debt |
взять на себя личную ответственность | undertake the private responsibility (Soulbringer) |
взять на себя монопольное представительство | handle a sole agency (Yeldar Azanbayev) |
взять на себя руководство | assume leadership (Johnny Bravo) |
возлагать на себя ответственность | incur liability (алешаBG) |
дело, в котором подсудимый признал себя виновным на предварительном разбирательстве | plea of guilty case |
должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of contractual duties (Soulbringer) |
должное выполнение взятых на себя обязательств | due performance of duties undertaken by (someone Soulbringer) |
Заказчик настоящим поручает, а Исполнитель принимает на себя обязательства по выполнению | the Customer hereby engages the Contractor, and the Contractor undertakes to perform |
игрок, зарекомендовавший себя на рынке | incumbent (в отличие от стартапа Ремедиос_П) |
компания, прочно утвердившая себя на рынке | well-established business, company |
лицо, принимающее на себя страховой риск | writer |
невыполнение принятой на себя обязанности | nonfeasance |
ответственность за взятые на себя обязательства | liability for the undertaken obligations (Soulbringer) |
ответственность за взятые на себя обязательства | responsibility for the undertaken duties (Soulbringer) |
практика принятия на себя риска | risk-taking behaviour (Alexander Matytsin) |
принимать на себя безусловное обязательство платежа | assume an unconditional promise to pay (алешаBG) |
принимать на себя безусловное обязательство платежа | assume an unconditional obligation to pay (алешаBG) |
принимать на себя ведение дел | take over |
принимать на себя гарантию | take over a guarantee |
принимать на себя долг | contract debt |
принимать на себя долговые обязательства | incur indebtedness |
принимать на себя обязательства | assume liability |
принимать на себя обязательства по долгу | take over the debt |
принимать на себя обязательства по контракту | assume obligations under the contract |
принимать на себя обязательство | commit |
принимать на себя обязательство | contract an obligation |
принимать на себя обязательство | bind oneself |
принимать на себя обязательство платить в рассрочку | contract to pay by instalments |
принимать на себя обязательство по ссуде | take over a loan |
принимать на себя руководство делом | take over business |
принимать на себя управление организацией | take over an agency |
принятие на себя обязательства | assumption |
принятие на себя ответственности | incurring responsibility |
принятие на себя ответственности по обязательствам другой стороны | assumption |
принятие на себя ответственности по риску | risk assumption (Alexander Matytsin) |
принятие на себя руководства делами | takeover of business |
принятие на себя управления | assumption of control |
принятие на себя финансовых обязательств | admission of liability (Ying) |
принятие транспортной компанией на себя риска потерь и обязательств в результате возможных аварий | self-insurance |
принять на себя обязательство | assume liability |
принять на себя руководство | take the lead |
принять на себя убытки | accept the loss |
работа на себя | freelance business |
работать на себя | freelance |
работающий на себя самозанятый модельер одежды | self-employed fashion designer |
самостоятельно брать на себя ответственность | assume responsibility without direction (translator911) |
соглашение о принятии на себя обязательств | assumption agreement (Alexander Matytsin) |
способность поставить себя на место других | ability to put oneself in other people's position |
страхователь, принимающий на себя права другого лица | insurer entering into rights of |
хорошо проявить себя на работе | have got a very good track record |
чувствовать себя несостоявшимся не реализовавшим свой потенциал на работе | feel unfulfilled in the job |