Russian | English |
акции, депонируемые членами правления компании на время их пребывания в должности | qualifying shares |
анализ действия антидемпинговых мер, проводимый по истечении срока их действия | expiry review (An expiry review can result only in the repeal or continuation of the duties in force. If measures are maintained, they will normally remain in force for another five years. george serebryakov) |
биржевые массовые продажи акций с целью сбить их курс | bear raid |
все изменения и дополнения к настоящему Договору действительны, только если они составлены в письменной форме и подписаны уполномоченными представителями обеих Сторон | All amendments and additions to the present Contract are valid only if made in written form and signed by fully authorized representatives of the Parties (Johnny Bravo) |
все изменения и дополнения к настоящему соглашению действительны при условии совершения их в письменной форме и подписания обеими сторонами | All amendments and modifications to this Agreement shall only be valid if made in writing and signed by both Parties (Johnny Bravo) |
выплата части незаконных денег тому, кто помог их получить | kickback |
выпускать ценные бумаги с гарантией их покупки по фиксированной цене в случае невозможности размещения | take up the issue on bought-deal basis |
Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении | the above quotation is understood without engagement. (Exoneration – Освобождение от ответственности) |
денежная система, при которой бумажные деньги обеспечиваются золотом и серебром и размениваются на них в определённой пропорции | symmetallism |
дробление акций компании на большее их число | stock split (Division of already issued (outstanding) shares of a firm into a larger number of shares, to make them more affordable and thus improve their marketability while maintaining the current stockholders' proportional ownership of the firm. The aggregate value of the shares remains the same as before the split, but the price (and dividend) per share declines with the split ratio. For example, if the shares are split by a multiple of two (2:1 split), a share with a par value of $10 becomes two shares, each with a par value of $5. BD Alexander Demidov) |
за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяются | except to the extent required by any law or regulation (paralex) |
за их счёт | at their expense |
использование фиктивных чеков для получения средств до их инкассации | kiting |
источник финансовых средств и их распределение | source and distribution of funds |
как условно подписанного ими лично | as if each had personally signed (Lialia03) |
консультативные услуги компаниям по соблюдению ими законодательства в зарубежных странах | global compliance services (устоявшийся термин в консалтинговой практике Kassandra) |
лицо, которому должны быть переданы грузовые документы в случае отказа покупателя принять и оплатить их | referee in case of need |
на их риск | at their peril |
находящийся в их полной собственности | fully owned (dimock) |
отчёт об источниках средств и их использовании | statement of source and application of funds |
офис приспособленный для сотрудников и их питомцев | pet-friendly office (Sergei Aprelikov) |
передача части активов вновь образующейся дочерней компании, сопровождающееся выпуском новых акций и обменом на них акций материнской компании | splitting up |
Поддержка в выставлении консолидированных счетов детей и их родителей | ICPC (International Consolidated Parent Child (ICPC) Invoicing Support Moonranger) |
подыгрывать сильным сторонам индивидуумов и компенсировать их слабые стороны | play to individuals' strengths and compensate for their weaknesses |
политика не задавать вопросы покупателям по поводу возвращённых ими товаров | no-question-asked policy on returned goods |
получить 250000 евро инвестиций в активы для производства большего количества товаров и выхода их на рынок | get an equity investment of 250000 Euros to make more products and market them |
пользоваться нелегально записанными файлами в Интернете и тиражировать их, нарушая авторские права | share illegal files on the Internet |
право миноритарного акционера / участника продать свои акции / доли участия в случае их продажи мажоритарными акционерами / участниками | tag-along right (wikipedia.org) |
премия за продажу акций выше их номинальной стоимости | share premium |
продажа ценных бумаг с обязательством их выкупа | matched sale repurchase agreement |
продажа ценных бумаг с обязательством их выкупа | matched sale purchase agreement |
продажа ценных бумага с обязательством их выкупа | matched sale repurchase agreement |
продажа ценных бумага с обязательством их выкупа | matched sale purchase agreement |
публичные должностные лица и лица, с ними связанные | Publically Exposed Persons and Their Associates (Ramzess) |
сводный отчёт об источниках финансовых средств и их использовании | consolidated statement of source and application of funds (Великобритания) |
скупка корпорацией собственных акций для поддержания их цены | share repurchase plan |
соглашение между должником и кредитором об окончательном урегулировании долгов посредством их частичной оплаты | composition (OlegHalaziy) |
соглашение о покупке акций с последующим их выкупом через определённый срок и по обусловленной цене | term repurchase agreement |
создавать новые продукты с целью продвижения их на рынок | design new products for promotional purposes |
создавать новые продукты с целью продвижения их на рынок | develop new products for promotional purposes |
создавать новые товары с целью продвижения их на рынок | design new products for promotional purposes |
создавать новые товары с целью продвижения их на рынок | develop new products for promotional purposes |
соотношение между стоимостью выкармливания животных и их рыночной ценой | feed ratios |
спекулятивные акции, отличающиеся высокими ценами или их резким подъёмом | high flyers |
типичные проблемы и пути их решения | common problems and solutions (translator911) |
уведомление подписчика о числе выделенных ему ценных бумаг и необходимости их оплатить | allotment letter |
устраниться с их пути | get out of their way |
участник переговоров, прервавший их | terminating participant |