Russian | English |
без всяких исключений | bar none |
без исключения | without exception |
все без исключения | any and every (Irina Kondrashina) |
все без исключения | bar none |
делать исключение | waive |
за исключением | with the exclusion of (Johnny Bravo) |
за исключением случаев, описанных выше | save as aforesaid (4uzhoj) |
за исключением случаев, предусмотренных какими-либо законами или постановлениями в той мере, в какой они применяются | except to the extent required by any law or regulation (paralex) |
за исключением тех случаев, где конкретно указано иное | except where specifically noted otherwise (Johnny Bravo) |
за редким исключением | rarely if ever (Val_Ships) |
закон, не допускающий исключений | indispensable law |
исключение из доли | participation exemption |
исключение из курсового бюллетеня | removal from the stock exchange list |
исключение из официального списка | removal from official listing |
исключение из реестра | deregistration (MichaelBurov) |
исключение положений | severance (из соглашения Viacheslav Volkov) |
исключение рисков | elimination of risks |
исключения в страховых обязательствах | exclusions |
любое имущество за исключением денежной собственности | chose |
метод исключения | process of elimination (a way of finding a solution by deciding which solutions are not possible Val_Ships) |
никакие исключения не допускаются | no exceptions are allowed (translator911) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | independent director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NED (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | non-exec (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | outside director (Brit. MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | external director (MichaelBurov) |
приглашённый директор, не имеющий с данной компанией никаких связей за исключением своего поста | NXD (MichaelBurov) |
принцип исключения | exclusion principle |
редкое исключение | rare exception |
толкование и исключение положений | interpretation and severance (соглашения Viacheslav Volkov) |