DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing имя | all forms | exact matches only
RussianEnglish
быть выписанным на имяbe made out in the name of
быть зарегистрированным на имяbe registered in the name of
быть зарегистрированным на имяbe registered in name of
бюллетень с именами кандидатов из списков разных партийmixed ticket
ведение дела под чужим именемpassing-off
вклад на два имениalternate deposit
вспомнить имяrecall the name
второе имяsecondary name
выписанный на имяmade out in name of
выписывать на чьё-либо имяmake out a documents to (someone Johnny Bravo)
выпускать от имениissue in the name of (кого-либо)
выступая от имениacting for (Natalia_Profi)
говорить от имениspeak on behalf of
действовать от имениact on behalf of
действовать от имени другого лицаact on behalf of another
действовать от имени другого лицаact for (someone)
действующий в интересах компании и от её имениfor the company and in the company's name (в тексте доверенности ravnybogu)
доброе имяgood name (dimock)
доброе имяrepute
доверенность на имяwarrant in the name of
заключать сделки от имени фирмыcarry on business under the firm of
заключать сделки от имени фирмыcarry on business under firm of
залоговый сертификат, зарегистрированный на имяmortgage deed registered to
залоговый сертификат, зарегистрированный на имя владельцаmortgage deed registered to owner
запись полного имениproper name entry
Запорожский металлургический комбинат "Запорожсталь" имени С. ОрджоникидзеZaporozhstal Named after S.Ordzhonikidze, Zaporozhje metallurgic plant (atrox)
запрет на огласку имён подследственных лицprohibition of publication of names of suspects
зарегистрированный на имя владельца или на предъявителяregistered by name or to bearer
имеющий право осуществлять юридические действия от имени юридического лицаlegally empowered to act on behalf of the legal entity (Zen1)
имеющий право подписи от имени фирмыentitled to sign for firm
имя брендаbrand name (daria002)
имя дедаgrandfather's name (Alex_Odeychuk)
имя и адрес получателяinside address (the complete name and address of the intended recipient ksuh)
Имя контактного лицаPOC Name (Johnny Bravo)
имя подписантаsigner name (Johnny Bravo)
имя получателяbeneficiary name (платежа Johnny Bravo)
имя получателяbeneficial name (платежа Johnny Bravo)
имя, традиционное в данной семьеfamily name
лицо, имеющее право ставить подпись от имени фирмыperson entitled to sign for firm
лицо, которому доверено голосовать от имени акционера на общем собрании компанииproxy
Международный аэропорт имени Ататюрка в СтамбулeIstanbul Ataturk (Labutina Marina)
на имяto the attention of (sergeifisher)
на имяfor the attention of (Yeldar Azanbayev)
на имя и в пользуin the name and for the benefit (Rori)
называть по имениmention by name
не от своего имениon behalf of someone else (translator911)
незаконно присвоить имя брендаrip the brand name off
незнакомое имяunknown name (dimock)
обращаться по имениuse first names
основатель, давший компании своё имяeponymous founder
от его имениon his behalf
от имениon behalf of (кого-л.)
от имениfor and on behalf of (to act for and on behalf of the company 4uzhoj)
от имени и в интересах компанииin the name and on behalf of the Company (Johnny Bravo)
от имени и за счётon behalf and at the expense of (Nyufi)
от имени и по поручениюfor account of
от имени и по поручениюon behalf and instruction of (кого-либо Johnny Bravo)
от имени и по поручениюon behalf and upon authorization
от имени компанииin the name of the company (Johnny Bravo)
от имени компанииin the company's name (Johnny Bravo)
от имени покупателяfor the buyer (dimock)
от имени продавцаfor the seller (dimock)
от имени третьей стороныon behalf of third parties
от имени третьих лицon behalf of third parties
от своего имениon behalf of itself (Alexander Matytsin)
по имени или на предъявителяby name or to the bearer
подписано от имени и по поручениюsigned for and on behalf of (Rori)
подписывать от чьего-либо имениsign for
получить лицензию на продукты под именемlicense products under the name of (smth, чего-л.)
пометка в письме, которую ставит автор, если он не желает упоминать имя другого адресатаblind copy (dimock)
представляя интересы / выступая от имениacting for
предыдущее наименование / прежнее имяprevious name (Nyufi)
присваивать товару имя брендаbrand a product
Прошу Вас называть меня по имениplease call me by my first name.
регистрация на имяregistration in the name of (Nyufi)
свидетельство о перемене фамилии, имени, отчестваFull name change certificate (Alex_UmABC)
торговые имена, пользующиеся довериемtrusted brand names
фамилия, имя, отчествоforename, patronym, surname (в бланках, анкетах Alex_Odeychuk)
фамилия, имя разборчивоprint name clearly (Johnny Bravo)
фиктивное имяassumed name
фиктивное имяstraw name
эксперт, действующий от имени противной стороныsurveyor acting on behalf of adversary