DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing высокое | all forms | exact matches only
RussianEnglish
апеллировать в суд более высокой инстанцииtake a matter upstairs
Ассоциация по расследованию преступлений в сфере высоких технологийHigh Tech Crime Investigation Association (HTCIA Rori)
более высокая ценаhigher price (dimock)
более высокий уровень зарплаты, обычно в рамках данного разрядаprogression point (в сравнении с текущим Maria Klavdieva)
бренд с высокой репутациейreputable brand (sankozh)
в высокой степени отождествляться с организациейbe highly identified with the organisation
возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторовleverage
возможность более высокой прибыли в результате непропорциональной зависимости двух факторовgearing
выдавать высокие результатыdeliver high-quality results (Alex_Odeychuk)
высокая вероятностьserious possibility (Alexander Matytsin)
высокая политикаhigh politics
высокая профессиональная моральprofessional conscience (профессиональная мораль – исторически сложившаяся совокупность нравственных предписаний, норм, кодексов о должном поведении в профессиональной деятельности Alex_Odeychuk)
высокая процентная ставкаhigh rate
высокая ставка налогаhigher rate of tax
высокая ставка подоходного налогаhigher rate income tax
высокая степень неопределённостиelevated uncertainty (Bloomberg Alex_Odeychuk)
высокая степень самоопределенияhigher degree of self-determination
высокая стоимость услугhigh cost of services (Soulbringer)
высокая текучка кадровhigh personnel turnover (bigmaxus)
высокая ценаelevated price (Alex_Odeychuk)
высокие гуманитарные технологииhigh-hume technologies (Alexander Matytsin)
высокие достижения в профессиональной деятельностиoperational excellence (Алексей Бондарев)
высокие достижения в хозяйственной деятельностиoperational excellence (4uzhoj)
высокие пошлиныheavy duties
высокие способностиthorough grasp (dimock)
высокие стандарты ведения бизнесаoperational excellence (SergeyL)
высокие стандарты деятельностиexcellence (4uzhoj)
высокие стандарты профессиональной деятельностиoperational excellence (Алексей Бондарев)
высокие стандарты хозяйствованияoperational excellence (proz.com SergeyL)
высокие требованияhigh-level requirements (Alexander Matytsin)
высокие ценыhigh price
высокие ценыheavy price
высокий доходhigh return
высокий постconsequence
высокий профессионализмoperational excellence (4uzhoj)
высокий рост тарифовsteep rise in tariffs (CafeNoir)
высокий уровень обслуживанияexcellent service (dimock)
высокий уровень развитияmaturity
высокого качестваhigh-rated (Alexander Matytsin)
высокого качестваof high quality
"высокого полёта"high caliber (Johnny Bravo)
высокое качествоchoice quality
высокое качествоgood quality
высокое качество механизмаmechanical excellence
высокое качество предоставляемых услугhigh quality of provided services (Soulbringer)
высокое положениеrank
высокое признаниеgreat recognition (translator911)
высокой сложностиchallenging (Alex_Odeychuk)
государственный чиновник высокого рангаsecretary
группа с высоким доходомhigher income bracket (dimock)
давать высокий процентreturn a high interest
дать высокую оценкуhand it to
дело, рассматриваемое в Высоком судеcause before the High Court (Великобритания)
деловые туфли на высоких каблукахhigh-heeled business shoes (Alex_Odeychuk)
деньги с высокой покупательной силойhard money
деньги с высокой покупательной силойtight money
деньги с высокой покупательной силойdear money
должностное лицо высокого рангаsenior official
доход от продажи продуктов высокой стоимостиhigh value revenue (Samura88)
закладная более высокого порядкаhigher-ranking mortgage
занимающий высокое общественное положениеof high standing
занимающий высокое положениеranking
занять более высокий постbe promoted to the post (Andrey Truhachev)
занять более высокую должностьbe promoted to the post (Andrey Truhachev)
запрашивать слишком высокую цену с покупателяovercharge purchasers
заранее сформулированные процедуры передачи проблем на более высокий уровеньpre-defined escalation procedures (Nick Golensky)
затормаживать достижение высоких результатовhinder performance (MichaelBurov)
зона высоких технологийhigh-tech zone (traductrice-russe.com)
изделие высокого качестваsuperior product
изучение команды с высокой производительностьюresearch into high-performing team
инвестиции с высокой долей займовhighly leveraged investment
инвестор в предприятие очень высокого рискаbusiness angel (сейчас используется для инвесторов в e-business)
инфляция, вызванная высоким спросомdemand-pull inflation
камера высокого давленияhyperbaric chamber
канцлерское отделение Высокого суда правосудияChancery Division of the High Court (Великобритания)
клиент с высоким уровнем рискаhigh-risk customer (Alexander Matytsin)
клиент с высоким уровнем рискаhigh risk customer (Alexander Matytsin)
команда с высокой производительностьюhigh-performing team
компания с высокой гражданской ответственностьюgood corporate citizen (LadyIrcha)
конференция на высоком уровнеhigh-level conference
конференция на высоком уровне ЕЭСhigh-level conference
люди "высокого полёта"high caliber people (Johnny Bravo)
мебель высокой ценовой категорииfurniture of high price bracket (Konstantin 1966)
модные товары высокого качестваquality fashion items
молодые городские жители с высшим образованием и высокими доходамиyuppie
мошенник высокой "квалификации"fraudster
на высоком техническом уровнеon a technically sophisticated level (Е. Тамарченко, 18.08.2017 Евгений Тамарченко)
надбавка к цене за более высокое качествоbonification
небывало высокийATH (all time high: Company XXX strengthens its leadership position achieving ATH 36.7% MS! thefreedictionary.com Сергей Недорезов)
небывало высокий уровеньATH (thefreedictionary.com Сергей Недорезов)
небывало высокий уровеньATH (all time high: Company XXX strengthens its leadership position achieving ATH 36.7% MS! thefreedictionary.com Сергей Недорезов)
неизменно высокое качество обслуживанияconsistent high quality service (translator911)
необычно высокие доходыextraordinary income
необычно высокие затратыunusual charges
необычно высокие прибыль или убытокextraordinary profit or loss
непомерно высокая квартирная платаrack-rent
обеспечить высокую степень персонализации в обслуживании клиентовengage your customers with highly personalized customer journeys (Alex_Odeychuk)
облагать высоким налогомtax heavily
облигация с высоким доходомjunk bond
отдел по семейным делам Высокого судаFamily Division of the High Court (Великобритания)
отделение по делам о наследстве Высокого суда правосудияprobate division of the High Court (Великобритания)
отказаться от более высокой зарплаты более солидного чека на получение зарплаты радиgive up a bigger pay cheque for (smth, чего-л.)
относящийся к высокой категории надёжностиhighly reliable (Alexander Matytsin)
Официальная одежда для встреч на высоком уровнеBb, "Business Best" (Требования к дресс-коду, указываемые в приглашении на мероприятие Tanyabomba)
партия изделий высокого качестваperfect lot
переговоры на высоком уровнеtop level talks (Johnny Bravo)
передача разрешения проблем на более высокий уровень иерархииescalation (Georgy Moiseenko)
период высоких ставок процентаperiod of high interest rates
период высокого прожиточного минимумаperiod of high cost of living
по более высокой ценеat a higher price
по высокой ценеat high price
по самой высокой ценеat a premium price
политик высокого уровняhigh-profile politician
получать выгоду от личных контактов на высоком уровнеtrade on personal contract at a senior level
постоянно обеспечивать высокое качество работыconsistently deliver high-quality work (Alex_Odeychuk)
предельно высокая себестоимостьmarginal cost
предложение запредельно высокой ценыmega-bid (на аукционе Victorian)
придерживаться высоких стандартов в торговлеmaintain high standards of business (фраза используется в Consumer Protection Act, 1987 ksuh)
придерживаться высоких стандартов качестваdedicate towards a high level of quality (translator911)
приносящий высокий доходyielding a high return
продавать девелоперу по более высокой ценеsell smth at a higher price to developers
продавать застройщику по более высокой ценеsell smth at a higher price to developers
продемонстрировать высокий уровень профессионализмаdemonstrate a high standard of professionalism (Alex_Odeychuk)
продукты с высокой рентабельностьюhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
продукты с высокой рентабельностьюhigh margin products (Ivan Pisarev)
продукты с высокой рентабельностьюhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
продукты с высокой рентабельностьюhigh profitability products (Ivan Pisarev)
продукты с высокой рентабельностьюhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
продукты с высокой рентабельностьюhigh margin goods (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh profitability products (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh margin products (Ivan Pisarev)
продукты с высокой торговой наценкойhigh margin goods (Ivan Pisarev)
продукция с более высокой добавленной стоимостьюhigher-value-added product
продукция с высокой рентабельностьюhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
продукция с высокой рентабельностьюhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
продукция с высокой рентабельностьюhigh margin products (Ivan Pisarev)
продукция с высокой рентабельностьюhigh profitability products (Ivan Pisarev)
продукция с высокой рентабельностьюhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
продукция с высокой рентабельностьюhigh margin goods (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh profitability products (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh margin products (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
продукция с высокой торговой наценкойhigh margin goods (Ivan Pisarev)
производитель дорогих товаров высокого качестваup-market manufacturer
промышленность с высоким уровнем технологииhigh-technology industry
"птица высокого полёта"highflyer
рабочий высокой квалификацииkey worker
развитие экономики чрезмерно высокими темпамиoverheating of economy
развитие экономики чрезмерно высокими темпамиoverheating
район, характеризующийся высокими результатами на выборахelectoral stronghold
рекордно высокий уровеньall-time high
рынок труда с высоким спросом на рабочую силуtight labour market
с высокими ценамиdear
самая высокая и самая низкая цены покупателя и продавца в начале торговой сессии на срочной биржеopening price
самые высокие ценыtop prices
сегмент рынка с более высокой добавочной стоимостьюhigher value-added segment of demand (julchik)
сезон высокого спросаhigh season
сезон высокой активностиactive season
сеть связи с высокой пропускной способностьюwideband network
спекулятивные акции, отличающиеся высокими ценамиhigh flyers
стремиться к гораздо более высокой марже и добавочной стоимостиgo for much larger margins and more value added
товар высокого качестваquality goods
товар высокого качестваhigh grade article
товар высокого качестваfine goods
товар, имеющий высокий удельный вес в обороте рынкаmarket leader
товары высокого качестваquality goods
товары высокой модыluxury fashion products
товары с высокой рентабельностьюhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
товары с высокой рентабельностьюhigh profitability products (Ivan Pisarev)
товары с высокой рентабельностьюhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
товары с высокой рентабельностьюhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
товары с высокой рентабельностьюhigh margin products (Ivan Pisarev)
товары с высокой рентабельностьюhigh margin goods (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh profitability commodities (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh profitability products (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh margin commodities (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh profitability goods (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh margin products (Ivan Pisarev)
товары с высокой торговой наценкойhigh margin goods (Ivan Pisarev)
требовать высоких результатовrequire the good results (Konstantin 1966)
требовать высокого уровня качестваdemand high standard of (smth)
устанавливать слишком высокую ценуfix the price too high
финансовый инструмент, имеющий высокий удельный вес в обороте рынкаmarket leader
фонд капиталовложений с высокой долей рискаgogo fund
фонд капиталовложений с высокой долей рискаgo go fund
Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощиHigh-Level Forum on Aid Effectiveness (wandervoegel)
чиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах и завещанияхQueen's Proctor (Великобритания)
чрезмерно высокая ценаexcess price
чрезмерно высокие ценыexcessive prices