DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Business containing ведение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
агент по ведению бизнесаbusiness transfer agent (bedarlang)
благоприятный для ведения бизнесаbusiness-friendly (CNN Alex_Odeychuk)
быть в веденииbe in charge of
в обычных условиях ведения хозяйственной деятельностиin the regular course of business (Alexander Matytsin)
в ходе ведения своей повседневной хозяйственной деятельностиin the normal course of business (Alexander Matytsin)
ведение бизнесаdoing business (Sergei Aprelikov)
ведение бизнесаconduct of business (Sukhopleschenko)
ведение бухгалтерских книгbookkeeping
ведение бухгалтерского учёта по колонкамcolumnar bookkeeping
ведение бухгалтерского учёта путём регистрации операций одной записьюsingle-entry book-keeping
ведение делnegotiorum gestio
ведение делtransaction
ведение дел без должных полномочийunauthorized management of affairs
ведение дел в судеsolicitation
ведение делаbusiness conduct
ведение делаadministration
ведение делаcase administration
ведение дела, корпоративное поведениеbusiness conduct (galermak)
ведение дела под чужим именемpassing-off
ведение дневникаjournalling
ведение дневникаjournalization
ведение документооборотаdocument management (Alexander Matytsin)
ведение досье клиентаcustomer profiling (Alexander Matytsin)
ведение журналаjournalization
ведение записей в журналеjournalling
ведение календарного планированияcalendaring and scheduling (Technical)
ведение клиентского досьеcustomer profiling (Alexander Matytsin)
ведение операций без резервовmilking strategy
ведение отчётностиkeeping of accounts
ведение офисаoffice administration (Eleonora6088)
ведение папокfiling (dimock)
ведение проектаproject management (Alexander Matytsin)
ведение протоколаminute taking (заседаний, собраний, конференций. ВНИМАНИЕ: в деловой практике НЕ используются приведённые здесь (нередко искусственные) термины issue of minutes, minuting, taking of minutes, record-keeping (вообще не из этой оперы), recordation (- takes the cake). ART Vancouver)
ведение протоколаtaking of minutes
ведение сельского хозяйстваfarming
ведение судебного делаprosecution
ведение судебного делаconduct of case
ведение судебного заседанияconduct of proceedings
ведение счетаadministering account (Lelicona)
ведение счетовbilling (dimock)
ведение терминологических баз данныхterminology management (Alexander Matytsin)
ведение уголовного делаconduct crime
ведение факторов рискаrisk management (Alexander Matytsin)
ведение фермерского хозяйстваfarming
ведение хозяйственной деятельностиoperation
возможности в области ведения бизнесаbusiness opportunities (MichaelBurov)
вопрос, находящийся в ведении местной администрацииparochial matter
встречаться с клиентом по вопросам ведения бизнесаmeet a business client (Alex_Odeychuk)
выбирать подходящих людей для ведения бизнесаchoose the right people to run business
высокие стандарты ведения бизнесаoperational excellence (SergeyL)
генеральный агент судовладельца по ведению дел, связанных с судномship's husband
Государственное коммунальное предприятие на праве хозяйственного веденияUnitary Enterprise based on the Right of Economic Management (google.ru Eleonora6088)
давать полномочия на ведение дел по доверенностиconfer a power of procuration
дальнейшее ведение судебного процессаfurther conduct of proceedings
директива по ведению переговоровnegotiating directive
договор о лицензии на право ведения гостиничной деятельностиhotel license agreement (tarantula)
дорога, находящаяся в ведении местных властейparish road
задолженность, связанная с ведением фермерского хозяйстваfarm indebtedness (алешаBG)
Закон о честном ведении переговоровTruth in Negotiations Act (США Samura88)
затраты на ведение бухгалтерского учётаbookkeeping costs
издержки ведения уголовного делаcosts in criminal case
исследования в области ведения бизнесаbusiness research (bigmaxus)
компаньон, не принимающий активного участия в ведении делdormant partner
Корпоративные принципы ведения бизнесаCorporate Business Principles (VeronicaIva)
круг веденияsphere of competence
круг веденияcompetence
лицензия на ведение деятельностиbusiness licence (Alexander Matytsin)
личное право ведения дел по доверенностиindividual power of procuration
место ведения деятельностиplace of business (Alexander Matytsin)
место ведения хозяйственной деятельностиplace of business (Alexander Matytsin)
методы ведения бизнесаbusiness practices (segu)
навыки ведения переговоровnegotiation skills (Johnny Bravo)
незаконное ведение делunauthorized management of affairs
неправильное объединение нескольких лиц для ведения одного процессаmisjoinder
нечистоплотная практика ведения бизнесаshady business practices (ankicadeenka)
общие полномочия на ведение конкретного делаgeneral authority
обычные условия ведения хозяйственной деятельностиregular course of business (в отличии от экстраординарных, исключительных случаев Alexander Matytsin)
открытие и ведение банковского счетаbank account opening and keeping (yevsey)
относящийся к нечистоплотной практике ведения бизнесаMaxwellian (Ian Robert Maxwell ankicadeenka)
Отчёт Всемирного банка о ведении делWorld Bank Doing Business Report (Sloneno4eg)
передача права на ведение дел по доверенностиinvestment of power of procuration
полномочие на ведение делpower of procuration
полномочие на ведение делpower of attorney given for business purposes
полномочия на ведение переговоровnegotiating authority
получать лицензию на ведение торговлиbe licensed to carry on trade
порядок веденияrules of procedure (Alexander Matytsin)
правила и принципы ведения бизнесаconduct of business rules (COB Andrey Truhachev)
правила и принципы ведения бизнесаCOB (Andrey Truhachev)
правила ведения переговоров о заключении коллективного договораcollective bargaining policy
право ведения валютных операцийforeign exchange authorities
право ведения домашнего хозяйстваhousekeeping power
право ведения переговоровbargaining right
практика ведения взаимовыгодной торговлиfair trading practice
практика ведения делworking practice
принимать на себя ведение делtake over
принудительное ведение делforced administration
принципы ведения бизнесаconduct of business rules (Andrey Truhachev)
принципы ведения бизнесаCOB (Andrey Truhachev)
проверка ведения бухгалтерского учётаcheck of accounts
проверка ведения документацииcheck of documentation
разрешение на ведение дел в судеpermission to conduct cases
разрешение на ведение радиопередачradio licence
риск при ведении дел с данным государствомcountry risk
руководитель подразделения по ведению рисковChief Risk Officer (Alexander Matytsin)
руководитель подразделения по ведению рисковchief risk management officer (Alexander Matytsin)
с использованием рациональных методов ведения хозяйстваsustainably managed (Alexander Matytsin)
с традиционным способом ведения бизнесаold-fashioned (old fashioned brokerages sankozh)
согласие на использование электронной подписи и ведение электронной документацииelectronic record and signature disclosure (JamesMarkov)
соглашение между адвокатом и клиентом о ведении им делаretainer
соглашение о ведении проектаproject service agreement (Alexander Matytsin)
техника ведения переговоровnegotiating techniques
техника ведения переговоровnegotiating skills
техника ведения правовой документацииtechnique of legal documentation
требования к ведению отчётностиreporting requirements (Alexander Matytsin)
умение ведения переговоровnegotiating techniques
умение ведения переговоровnegotiating skills
условие ведения бизнесаcondition of doing business (Sergei Aprelikov)
условия ведения деятельностиoperating environment (Alexander Matytsin)
условия ведения коммерческой деятельностиbusiness environment (Alexander Matytsin)
условия ведения предпринимательской деятельностиbusiness environment (Alexander Matytsin)
условия ведения хозяйственной деятельностиbusiness environment (Alexander Matytsin)
услуги по ведению протоколов судебных заседанийcourt recording services (Ying)
услуги по обеспечению ведения бизнесаcorporate support services (устоявшийся термин в консалтинге Kassandra)
установившийся порядок ведения дел сторонамиcourse of dealing between the parties (алешаBG)
учёт без ведения бухгалтерских книгledgerless accounting
учёт без ведения бухгалтерских книгbookless accounting
финансовый отчёт об затратах на ведение бухгалтерских книгfinancial bookkeeping cost accounts
форма ведения учётаaccounting procedure
этические нормы ведения бизнесаethical business practices (Viacheslav Volkov)