Russian | English |
адрес в интернете | website |
адрес выставления счета | address of invoice (Johnny Bravo) |
адрес для выставления счета | invoicing address (S. Manyakin) |
адрес для телеграмм | cable address |
адрес для уведомлений | address for notices (Lelicona) |
адрес зарегистрированного офиса | having its registered address at (Lelicona) |
адрес компании с указанием номера абонементного ящика | brass plate company |
адрес места жительства | residential address |
адрес места осуществления деятельности | place of business (sankozh) |
адрес места осуществления деятельности по изготовлению продукции | place of manufacturing activity (sankozh) |
адрес на абонементный ящик | accommodation address |
адрес органа, выдавшего документ | authority address (Adrax) |
адрес, откуда заказчик забирает товар самостоятельно | collection address (Johnny Bravo) |
адрес предприятия | office address |
адрес приёма корреспонденции | accommodation address |
адрес филиала | branch address (Johnny Bravo) |
адрес фирмы | office address |
адрес юридического лица | registered address (см. ГК РФ Alexander Matytsin) |
адреса и контакты | communications (Lialia03) |
быть расположенным по адресу | be at (Johnny Bravo) |
в адрес | to the address of (dimock) |
вложенный в письмо конверт с обратным адресом | self-addressed envelope |
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркой | stamped addressed envelope (SAE) |
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркой | SASE (self-addressed stamped envelope Liv Bliss) |
вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркой | SAE (stamped addressed envelope) |
временный адрес | temporary address |
вспомогательный адрес | substitute address (Alexander Matytsin) |
действующий адрес | operating address (S. Manyakin) |
домашний адрес | residence address |
запасной адрес | substitute address (Alexander Matytsin) |
зарегистрированный адрес | address of record (MargeWebley) |
изменение адреса | change of address |
изменять свой адрес | change one's address |
имя и адрес получателя | inside address (the complete name and address of the intended recipient ksuh) |
личный адрес | private address |
модификация адреса | change of address |
мы узнали ваш адрес от | we got your address from ... |
направлять заказ в адрес | send an order to the address of (кого-либо Soulbringer) |
находится по адресу | be at (Johnny Bravo) |
находящаяся по адресу | at the address (о компании Johnny Bravo) |
находящаяся по адресу | on (Johnny Bravo) |
находящийся по адресу | on (о компании, в тексте договора Johnny Bravo) |
недопоставка по адресу | miscarriage |
отправка по неправильному адресу | misdirection and errors in addressing (AronDonDon) |
официально зарегистрированный в качестве юридического лица по адресу | having its registered office (Rori) |
первый адрес | opening address |
письмо с неправильно указанным адресом | undeliverable letter |
постоянный адрес | permanent address |
почтовое отправление, не содержащее конкретного адреса | unaddressed mail |
почтовый адрес | STE (Suite Johnny Bravo) |
почтовый адрес | correspondence address (компании felog) |
почтовый адрес | postal address |
прежний адрес | former address |
проживающий по адресу | of (для физлиц 4uzhoj) |
прямая рассылка почтовых сообщений непосредственно на адреса предполагаемых клиентов | direct mailing |
расположенная по адресу | at the address (о компании Johnny Bravo) |
расположенный по адресу | on (о компании, в тексте договора Johnny Bravo) |
расположенный по адресу | of (после названия компании и т.д.; напр., Tradition London Clearing Ltd of Beaufort House 15, St Botolph Street, London EC3A 7QX СЮШ) |
расположенный по адресу | with offices at (ptraci) |
рассылка по домашним адресам | home address distribution |
регистрационный код адреса | address registration code (Johnny Bravo) |
резервный адрес | substitute address (Alexander Matytsin) |
с местонахождением по адресу | with its registered office in (Johnny Bravo) |
с местонахождением по адресу | of (для юрлиц 4uzhoj) |
свидетельство о присвоении юридического адреса | certificate of registered address (Alexander Matytsin) |
свидетельство об изменении адреса | certificate of change of address |
служебный адрес | professional address (Nyufi) |
сообщать об изменении адреса | notify change of address |
список адресов | mailing list |
телеграфный адрес | cable (в реквизитах Евгений Тамарченко) |
телеграфный адрес | cable address |
уведомление об изменении адреса | notification of change of address |
уведомление об изменении адреса | notice of change of address |
указание при фамилии профессии и адреса | designation |
фактический адрес | visiting address (heffalump) |
фактический адрес | de facto address |
фирменный адрес э-почты | branded e-mail account (Alexander Matytsin) |
фирменный электронный адрес | branded e-mail account (Alexander Matytsin) |
электронный адрес контактного лица | POC Email address (Johnny Bravo) |
Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон | Legal addresses, bank details and signatures of the Parties (Johnny Bravo) |
Юридические адреса и банковские реквизиты сторон | Legal addresses and bank details of the Parties (пункт договора Johnny Bravo) |
Юридические адреса и подписи сторон | Legal addresses and signatures of the Parties (Johnny Bravo) |
юридический адрес | official seat (e.g., Rules for the Board of XXXXX N.V. having its official seat in Amsterdam (Company Register nr. XXXXXXXXX) as adopted by resolution of the Board dated 6 December 2017. Ying) |
юридический адрес для налогообложения | domicile for tax purposes |