DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing être | all forms | exact matches only
FrenchRussian
les articles achetés ne sont pas reprisкупленные товары назад не принимаются (vleonilh)
les avis sont partagésмнения разделились (vleonilh)
les avis sont partagésнет единого мнения (vleonilh)
les biens ne peuvent être saisis que sur décision deвзыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого vleonilh)
les biens sont acquis au vendeurимущество переходит в собственность продавца (vleonilh)
c'est la carte forcéeэто выкручивание рук (vleonilh)
c'est révoltant !безобразие!
ce contrat doit etre contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела
ce contrat doit être contresigné par le chef de serviceна этом контракте требуется подпись начальника отдела (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто все пустяки (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто мелочи жизни (vleonilh)
ce ne sont que des péripétiesэто все не существенно (vleonilh)
ce sont des broutillesэто все мелочи (vleonilh)
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pasэти факторы нам неподвластны
ce sont des facteurs que nous ne maîtrisons pasмы эти факторы не контролируем
Ces articles ne sont ni échangés ni repris.Этот товар обмену или возврату не подлежит. (ksuh)
ces dispositifs sont responsables du tiers de toutes les pannesна долю этих устройств приходится треть всех отказов
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
ces produits sont devenus très répandusэти изделия стали ходовыми (vleonilh)
ces produits sont devenus très répandusэти изделия нашли массовое применение (vleonilh)
ces propositions sont tombées dans le videэти предложения остались невостребованными (vleonilh)
cet équipement est en service depuis plus de 20 ansэто оборудование находится в эксплуатации уже более двадцати лет (vleonilh)
cette action est cotée à mille roublesкурсовая стоимость этой акции составляет тысячу рублей
cette action est cotée à mille roublesкурс овая стоимость этой акции составляет тысячу рублей (vleonilh)
cette entreprise en difficulté a été reprise par une banqueэто неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков (vleonilh)
cette entreprise en difficulté à été reprise par une banqueэто неплатёжеспособное предприятие перешло в собственность одного из банков
cette liste n'est pas exhaustiveсписок неполный (vleonilh)
cette liste n'est pas exhaustiveсписок может быть продолжен (vleonilh)
cette machine est susceptible de multiples utilisationsэта машина пригодна для многих применений (vleonilh)
cette personne est susceptible de nous soutenirвполне вероятно, что этот человек окажет нам поддержку (vleonilh)
cette phrase est à double sensэто можно понимать двояко (vleonilh)
cette phrase est à double sensэто можно понимать и так и так (vleonilh)
cette proposition est maintenant dépasséeэто предложение уже стало неактуальным (vleonilh)
cette situation est mal vécueтакое положение воспринимается болезненно (vleonilh)
cette société est une référence en matière de technologieэта фирма занимает передовые позиции в области технологии (vleonilh)
cette théorie est dépasséeэта теория себя исчерпала (vleonilh)
cette valeur est comprise entre zèro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста
cette valeur est comprise entre zéro et centданная величина лежит в пределах от нуля до ста (vleonilh)
les choses sont faites ainsi queтак происходит, что (vleonilh)
les choses sont faites ainsi queтак сложились обстоятельства, что (vleonilh)
les conditions sont réunies pourсозданы все условия для (чего-л vleonilh)
la crise était prévisibleкризис был предопределён (vleonilh)
dans ce quartier sont prévus différents aménagementsпредусмотрены меры по благоустройству этого квартала (vleonilh)
dans l'introduction de l'article sont rappelées les méthodes classiques d'essaiв начале статьи для справки приведены классические методы эксперимента (vleonilh)
de nombreux points du programme sont inspirés par les idées libéralesмногое в программе навеяно либеральными идеями (vleonilh)
de telles préoccupations me sont totalement étrangèresтакие стремления мне совершенно чужды (vleonilh)
la dénonciation était soumis à un préavis d'un anрасторжению должно было предшествовать уведомление за один год (vleonilh)
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3%доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых (vleonilh)
les emprunts sont couverts par souscriptionзаймы размещаются по подписке (vleonilh)
etre assorti de conditionsсопровождаться условиями
etre autorisé àиметь право
etre autorisé àбыть вправе
etre confronté à qqchстоять перед лицом (чего-л.)
etre confronté à qqchсталкиваться с (чем-л.)
etre dans l'embarrasбыть в затруднительном положении
etre dans l'erreurзаблуждаться
etre dans Les affairesзаниматься бизнесом
etre détraqueбарахлить (о механизме, машине)
etre en circulationиметь хождение (о деньгах, ценных бумагах)
etre en contact avecбыть в контакте с (кем-л.)
etre mis dans le commerceпоступать в продажу
etre à court d'argentбыть без денег
les faits sont têtusфакты - вещь упрямая (vleonilh)
les fonds sont en baisseфинансы поют романсы (vleonilh)
il a voulu être trop malinон себя перехитрил (vleonilh)
il a voulu être trop malinон себя перехитрил
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retiréeони лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh)
les indicateurs économiques sont dans le rougeэкономические показатели достигли критических значений (vleonilh)
je ne suis pas demandeur sur cette affaireв этом деле заинтересован не я
je vais etre brutalскажу грубо (крайне откровенен в высказываниях)
je vais etre parfaitement clairскажу предельно чётко
je vais etre parfaitement clairскажу однозначно
la crise était prévisibleкризис был предопределён
la dénonciation était soumis à un préavis d'un anрасторжению должно было предшествовать уведомление за один год
le comptable est là ?бухгалтер у себя?
le comptable est là ?бухгалтер у вас? (в том же месте, что и вызываемый абонент)
le comptable est là ?бухгалтер на месте
le directeur est dans son bureau ?директор на месте? (вопрос к секретарю)
le directeur est dans son bureau ?директор у себя?
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros.в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick)
le mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prixдинамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorises àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les agents du fisc, dans le cadre de leurs attributions, sont autorisés àдолжностные лица налоговых органов в соответствии с их полномочиями, имеют право
les aides sont attribuées aux ayants droit selon les memes modalitésсубсидии предоставляются тем, кто имеет на это право в том же порядке
les articles achetés ne sont pas reprisкупленные товары назад не принимаются
les avis sont partagésмнения разделились
les avis sont partagésнет единого мнения
les biens ne peuvent être saisis que sur décision deвзыскание на имущество может быть обращено только по решению (кого-л.)
les biens sont acquis au vendeurимущество переходит в собственность продавца
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста
les choses sont faites ainsi queтак происходит, что
les choses sont faites ainsi queтак сложились обстоятельства, что
les commissions sont en rapport avec les services fournisгонорар соразмерен оказанным услугам (Alex_Odeychuk)
Les conditions particulières d'annulation après la délivrance des visas sont appliquéesУсловия аннуляции досье после осуществления визовой поддержки (Voledemar)
les conditions sont réunies pourсозданы все условия для (чего-л.)
les dépôts sont rémunérés au taux précédent de 3%доход по вкладам выплачивается в установленном прежде размере трёх процентов годовых
les emprunts sont couverts par souscriptionзаймы размещаются по подписке
les faits sont têtusфакты - вещь упрямая
les fonctions qui lui sont impartiesзакрепляемые за ним функции
les indicateurs économiques sont dans le rougeэкономические показатели достигли критических значений
les négociations sont en coursпереговоры в процессе
les négociations sont en coursпереговоры идут
les observateurs sont d'accord pour constater queнаблюдатели сходятся во мнении, что
les paroles ne sont pas suivies d'effetслова не подкреплены делами
les parties se sont liées par un accordстороны заключили между собой договор
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspensстороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов
les parts ne peuvent etre cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников
les postes de travail sont dotes de tout le nécessaireрабочие места укомплектовываются всем необходимым
les relations se sont enveniméesотношения обострились
les résultats sont conformes aux prévisionsрезультаты согласуются с прогнозами
les résultats sont conformes aux prévisionsрезультаты соответствуют прогнозам
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции
leurs actes sont en rupture avec la pratique couramment admiseих действия резко расходятся с общепринятой практикой (vleonilh)
leurs possibilités de négociation sont réduitesy них мало возможностей влиять на ход переговоров
leurs possibilités de négociation sont réduitesу них мало возможностей влиять на ход переговоров (vleonilh)
ma première préoccupation est de régler cette affaireстремлюсь я , прежде всего, к решению данного дела
mouvement des salaires était exactement l'inverse de celui des prixдинамика заработной платы была и вовсе обратной по отношению к динамике цен (vleonilh)
ne pas etre concerne par qqchне иметь отношения к (чему; о человеке)
ne pas être concerné par qchо человеке не иметь отношения к (чему-л vleonilh)
ne pas être à la pageотставать от жизни (vleonilh)
ne être limité par la nécessité deне быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
ne être plus limité par la nécessité deбольше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
nos lettres se sont croiséesнаши письма разошлись (vleonilh)
notre société est présente dans 30 paysнаша фирма работает в тридцати странах (vleonilh)
nous sommes au complet ?мы все в сборе?
nous sommes au complet ?мы в полном составе?
les négociations sont en coursпереговоры идут (vleonilh)
les observateurs sont d'accord pour constater queнаблюдатели сходятся во мнении, что (vleonilh)
les paroles ne sont pas suivies d'effetслова не подкреплены делами (vleonilh)
les parties se sont liées par un accordстороны заключили между собой договор (vleonilh)
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspensстороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов (vleonilh)
les parts ne peuvent être cédées qu'avec l'accord des autres associésвклады могут переходить к посторонним лицам только с согласия других участников (vleonilh)
pas besoin d'etre grand clerc pourне надо быть семи пядей во лбу, чтобы
pas besoin d'être grand clerc pourне надо быть семи пядей во лбу, чтобы (vleonilh)
les postes de travail sont dotés de tout le nécessaireрабочие места укомплектовываются всем необходимым (vleonilh)
pour que nous soyons couverts du soldeчтобы был нам оплачен остаток
qu'est-ce que vous voulez insinuer par là ?вы на что намекаете?
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ?какой сегодня день недели?
quel jour du mois sommes-nous aujourd'hui ?какое сегодня число?
registrer/être enregistré comme résident dans le nouveau lieu d'habitationставить на государственный регистрационный учёт по новому месту жительства (Voledemar)
les relations se sont enveniméesотношения обострились (vleonilh)
les résultats sont conformes aux prévisionsрезультаты согласуются с прогнозами (vleonilh)
les résultats sont conformes aux prévisionsрезультаты соответствуют прогнозам (vleonilh)
sont déductibles du bénéfice imposable les sommes suivantesоблагаемая прибыль уменьшается на следующие суммы
tout était fait dans les règlesвсё было сделано по правилам (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
toutes les sommes précédemment versées sont imputées sur les règlements prévus par la loiвсе ранее уплаченные суммы засчитываются в счёт предусмотренных законом платежей
les tâches qui sont confiées au directeurвозложенные на директора обязанности (vleonilh)
vous êtes bien placé pour savoir queкому как не вам знать, что
vous êtes mieux placé pour le savoirвам лучше знать
vous êtes un excellent négociateurвы прекрасно владеете искусством переговоров
vous êtes un excellent négociateurвы прекрасно умеете вести переговоры
Ça n'a rien de personnel, ce sont juste les affairesничего личного, только бизнес (la_tramontana)
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh)
être bel et bien planifiéбыть тщательно спланированным (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être bien conscient queчетко себе представлять, что (vleonilh)
être bien conscient queотдавать себе отчёт в том, что (vleonilh)
être bien conscient queпрекрасно понимать, что (vleonilh)
être bien introduit dans un milieuбыть вхожим (куда, во что)
être bon psychologueразбираться в людях
être boucléсостояться (Alex_Odeychuk)
être boucléпроизойти (Alex_Odeychuk)
être boucléбыть закрытым (говоря о сделке Alex_Odeychuk)
être charretteзашиваться (т.е. не успевать что-л сделать vleonilh)
être coincé par le tempsбыть в цейтноте (vleonilh)
être complètement débordéразрываться на части (vleonilh)
être concernéсвязанный (Toutes les activités ... sont concernées par le risque d'accidents de travail qui en résulte z484z)
être confié en gestionбыть переданным в оперативное управление (à ... - кому именно Alex_Odeychuk)
être dans le rougeработать убыточно (о работе предприятия вообще)
être dans le rougeбыть в дебете (о банковском счёте)
être dans l'incertitude de son sortбыть в подвешенном состоянии
être de permanenceдежурить
être de plus en plus réticent face àвсе меньше высказываться по поводу (z484z)
être dispensé deосвобождаться (Afanasyeva)
être du même ordre que qqchбыть соизмеримым с (чем-л.)
être d'Étatнаходиться в государственной собственности (Alex_Odeychuk)
être d'Étatбыть в государственной собственности (Alex_Odeychuk)
être d'Étatбыть государственным (по форме собственности Alex_Odeychuk)
être embarrassé pour répondreзатрудняться ответить (vleonilh)
être en chute libreстремительно падать (vleonilh)
Être en failliteбыть банкротом
être en fondsбыть при деньгах
être en liberté surveilléeбыть на свободе под надзором
être en période d'essaiнаходиться на испытательном сроке
être en rapport avec les services fournisбыть соразмерным оказанным услугам (МСФО 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
être en réunionбыть на заседании (sophistt)
être en réunionбыть на совещании (sophistt)
être exonéréосвобождаться (Afanasyeva)
être impliqué dans en parlant d'une personneбыть причастным к (чему-л.)
être impliqué dans en parlant d'une personneбыть вовлечённым в (что-л.)
être installéучреждаться (Alex_Odeychuk)
être installéбыть основанным (Alex_Odeychuk)
être installéбыть учреждённым (Alex_Odeychuk)
être introduit en Bourseвыйти на биржу (traductrice-russe.com)
être investir d'importantes responsabilitésзанимать руководящий пост
être investir d'importantes responsabilitésзанимать ответственный пост
être limité par la nécessité deбыть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk)
être mis dans le commerce, être mis en venteпоступать в продажу
être mis à l'encanидти с молотка (vleonilh)
être négocié librementсвободно торговаться (traductrice-russe.com)
être opérationnelработать в оперативном режиме
être orienté à la hausseстремиться вверх (о биржевой котировке)
être orienté à la hausseидти вверх (о биржевой котировке)
être passible de poursuitesпривлекаться к ответственности
être payéполучить оплату (напр., за поставленные товары, оказанные услуги Alex_Odeychuk)
être perplexeбыть в недоумении
être pire qu'escomptéбыть хуже ожидаемого (Alex_Odeychuk)
être pire qu'escomptéбыть хуже, чем ожидалось (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
être pire qu'escomptéбыть хуже ожидаемого (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
être porté à la connaissance des clientsбыть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être porté à la connaissance des clientsдоводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être privéнаходиться в частной собственности (Alex_Odeychuk)
être privéбыть в частной собственности (Alex_Odeychuk)
être privéбыть частным (говоря о форме собственности Alex_Odeychuk)
être prêt à parier queбыть готовым поспорить, что (vleonilh)
être puni par la loi en parlant d'un délitпреследоваться по закону
être reconduit dans ses fonctionsповторно назначаться на должность
être revuбыть пересмотренным (pour favoriser ... - в пользу ... // Le Point, 2018 Alex_Odeychuk)
être rémunéréприносить доход (о капитале)
être résident en Russieиметь постоянное местожительство в России
être, se trouver dans la nécessité deоказаться перед необходимостью
être sensible aux efforts de qnприветствовать усилия (кого-л vleonilh)
être sous garantieнаходиться на гарантии
être sous le contrôleнаходиться под контролем (Alex_Odeychuk)
être sous le contrôleнаходиться под контролем (de ... - кого именно Alex_Odeychuk)
être sur la piste d'une affaireу кого-л наклёвывается одно дело (vleonilh)
être sur un pied d'égalité avec qqnбыть на равных с (кем-л.)
être un atoutявляться конкурентным преимуществом (Alex_Odeychuk)
être à court d'idéesидеи иссякли (vleonilh)
être à jour dans le travailработа идёт по графику (vleonilh)
être à jour de ses paiementsне иметь задолженностей по платежам
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)
être à l'aise sur le webбыть эффективным пользователем интернета (Alex_Odeychuk)
être à l'ordre du jour problèmeвставать на повестку дня
être à sec sans argentбыть на мели
être à secиссякнуть (об идеях, мыслях, предположениях и т.д. vleonilh)