French | Russian |
a retenir pour l'application du taux effectif | используемых для применения к ним действующей ставки (Voledemar) |
AFIE Agence Federale pour les investissements etrangers. Federal Agency for Foreign Investment. | Федеральное агентство иноинвестиций минэкономики Бельгии (Voledemar) |
Agence Pour la Création d'Entreprise | государственный орган по вопросам создания бизнеса (Voledemar) |
Agence pour le Commerce Exterieur | Агентство для внешней торговли Бельгии (Voledemar) |
Agence pour le développement international | ЮСАИД (ROGER YOUNG) |
Agence pour le développement international | Агентство по международному развитию Агентство США по международному развитию (ROGER YOUNG) |
agence pour l'emploi | биржа труда ("Бюро по трудоустройству" соответствует французскому "bureau de placement") |
agir pour Ie compte de | действовать по поручению (кого; вообще) |
agir pour le compte de | действовать по поручению (кого-л.) |
agir pour le compte de | действовать по заказу (кого-л.) |
agir pour son propre compte | действовать от своего имени и в своих интересах |
Alliance pour l'inclusion financière | Альянс за расширение доступа к финансовым услугам (ROGER YOUNG) |
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts | подход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения (ROGER YOUNG) |
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêts | подход с позиций приобретения (ROGER YOUNG) |
Arrêt de travail pour maladie | Отпуск по болезни больничный (Voledemar) |
Association pour la Gestion de la Sécurité Sociale | Ассоциация по управлению социальной защиты (Voledemar) |
Association pour les marchés financiers en Europe | Ассоциация европейских финансовых рынков (ROGER YOUNG) |
Association pour les marchés financiers en Europe | АЕФР (ROGER YOUNG) |
Associations pour l'emploi dans l'industrie et le commerce | АССЕДИК (При необходимости пояснить: Французский фонд занятости) |
au nom et pour le compte de qqn | от имени, по поручению и за счёт (кого-л.) |
avez-vous fait les démarches pour votre visa ? | вы уже подавали документы на визу? |
avez-vous fait les démarches pour votre visa ? | вы уже обращались за визой? |
Banque arabe pour le développement économique en Afrique | Арабский банк экономического развития в Африке (ROGER YOUNG) |
Banque arabe pour le développement économique en Afrique | АБЭРА (ROGER YOUNG) |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | ЕБРР |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | Европейский банк реконструкции и развития |
bon de commande pour l'achat | бланк заказа на приобретение |
bon pour accord | согласовано (резолюция на документе) |
caution pour les dépenses de téléphone | залог за использование телефона (vleonilh) |
ceci prêche pour qch | это говорит в пользу (чего-л vleonilh) |
cela nous servira de leçon pour l'avenir | это нам наука на будущее |
cela nous servira de leçon pour l'avenir | это нам послужит уроком |
cela revient à déshabiller Pierre pour habiller Paul | это как тришкин кафтан |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | РЦСИИ |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | Российский центр по содействию иностранным инвестициям (vleonilh) |
Centre pour la promotion des investissements étrangers en Russie | Российский центр по содействию иностранным инвестициям |
c'est la meme chose pour tout | и так во всем |
c'est la même chose pour tout | и так во всем (vleonilh) |
Classification type pour le commerce international | Стандартная международная торговая классификация (vleonilh) |
les conditions sont réunies pour | созданы все условия для (чего-л vleonilh) |
Conférence des Nations Unies chargée de revoir tous les aspects de l'Ensemble de principes et de règles équitables convenus au niveau multilatéral pour le contrôle des pratiques commerciales restrictives | Конференция Организации Объединённых Наций по рассмотрению всех аспектов комплекса согласованных на многосторонней основе справедливых принципов и правил для контроля за ограничительной деловой практикой |
Conseiller principal pour la diversité | старший советник по вопросам разнообразия (ROGER YOUNG) |
Convention internationale pour les marchandises | СМГС |
credit pour les transformations systémiques du FMl à la Russie | кредит для системных преобразований |
crédit pour les transformations systémiques du FMI à la Russie | кредит для системных преобразований (vleonilh) |
des chances égales pour tous | равные возможности для всех (vleonilh) |
disons, pour arrondir, 100 roubles | скажем, сто рублей для ровного счета (vleonilh) |
décliner toute responsabilité pour qch | снимать с себя ответственность за (что-л vleonilh) |
dégager qn de toute responsabilité pour qch | освободить кого от ответственности за (что-л vleonilh) |
entrepôt pour l'approvisionnement des stockistes | склад для складов (vleonilh) |
et pour cause | и не случайно |
et pour cause | и не случайно (vleonilh) |
faire des efforts pour résoudre un problème | делать усилия для решения проблемы (vleonilh) |
faire des efforts pour résoudre un problème | предпринимать шаги к решению проблемы (vleonilh) |
faire le nécessaire pour | обеспечивать (vleonilh) |
faire le nécessaire pour | принимать необходимые меры для (vleonilh) |
faire pour le mieux | делать как лучше (vleonilh) |
faire une exception pour | делать исключение для (vleonilh) |
fait pour les imbéciles terminal, programme | "дуракоустойчивый" (vleonilh) |
Fonds arabe pour le développement économique et social | АФЭСР (ROGER YOUNG) |
Fonds arabe pour le développement économique et social | Арабский фонд экономического и социального развития (ROGER YOUNG) |
Fonds pour l'environnement mondial | Всемирный экологический фонд (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | доверительные операции |
gestion pour compte de tiers | трастовое обслуживание |
gestion pour compte de tiers | трастовые операции (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовое обслуживание (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовое управление (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | доверительные операции (vleonilh) |
gestion pour compte de tiers | трастовое управление |
gestion pour compte de tiers | трастовые операции |
Groupe consultatif pour l'Afrique subsaharienne | Консультативная группа по странам Африки к югу от Сахары (ROGER YOUNG) |
il est arrivé juste pour attraper le train | он только-только успел на поезд (vleonilh) |
il est trop tard pour procéder à des réformes | время для осуществления реформ упущено (vleonilh) |
il existe un marché pour | имеется потенциальный рынок на (что-л vleonilh) |
il existe un marché pour un produit | существует потенциальный рынок на (что-л vleonilh) |
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retirée | они лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh) |
important créneau pour l'investissement en Russie | немаловажное направление инвестирования в Россию (vleonilh) |
Initiative du FMI pour le renforcement des capacités en Afrique | Инициатива в отношении развития потенциала в Африке (ROGER YOUNG) |
Institut de formation pour l'Afrique | Институт подготовки кадров для стран Африки (ROGER YOUNG) |
Institut de formation pour l'Afrique | ИПКА (ROGER YOUNG) |
intérêt pour une proposition, une idée | заинтересованность в (чем-л.) |
intérêt pour une proposition, une idée | интерес к (чему-л.) |
je demeure à votre disposition pour toutes informations complémentaires | остаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации |
je profite de l'occasion pour vous rappeler que | пользуясь случаем, хочу напомнить, что |
je profite de l'occasion pour vous rappeler que | пользуясь случаем, хочу напомнить вам, что |
je reste à votre disposition pour toutes informations complémentaires | остаюсь в вашем распоряжении для дополнительной информации |
je suis embarrassé pour vous répondre | затрудняюсь ответить |
je vous adresse mes remerciements pour | выражаю вам благодарность за (что-л.) |
j'insiste pour participer à la réunion | убедительно прошу принять участие в совещании |
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions | данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов |
l'agence pour l'emploi relève du ministère du Travail | бюро по трудоустройству подведомственно министерству труда |
l'agence pour l'emploi relève du ministère du Travail | бюро по трудоустройству подчиняется министерству труда |
laisser pour la bonne bouche | оставить на закуску (vleonilh) |
le lot a trouvé preneur pour un million | лот пошел с молотка за один миллион |
le magasin est fermé pour inventaire | магазин закрыт на учёт |
le ratio est fixé à deux pour un | норматив устанавливается как 2:1 (kee46) |
Les conditions de réservation des billets pour les spectacles, concerts, opéra, ballets et manifestations sportives | Правила бронирования билетов на спектакли, концерты, оперу, балет и спортивные мероприятия (Voledemar) |
les conditions sont réunies pour | созданы все условия для (чего-л.) |
Les décisions de l'Arbitrage seront définitives et obligatoires pour les deux parties et ne pourrons faire l'objet d'aucun recours en appel. | Решения Арбитражного суда будут окончательными и обязательными для выполнения обеими сторонами контракта и не будут подлежать обжалованию (ZolVas) |
les observateurs sont d'accord pour constater que | наблюдатели сходятся во мнении, что |
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов |
licenciement pour réduction d'effectifs | увольнение в связи с сокращением численности работников (vleonilh) |
licenciement pour suppression de postes | увольнение в связи с сокращением штата работников (vleonilh) |
le lot a trouvé preneur pour un million | лот пошел с молотка за один миллион (vleonilh) |
majoration pour heures supplémentaires | доплата за сверхурочную работу (vleonilh) |
mettre tout en œuvre pour réussir | приложить все усилия, чтобы добиться успеха (Alex_Odeychuk) |
nous avons été d'accord pour reconnaître que | мы сошлись во мнении, что |
nous avons été d'accord pour reconnaître que | мы сошлись во мнении, что (vleonilh) |
nous prenons des mesures pour accélérer la livraison du materiel | принимаем меры к скорейшей поставке оборудования |
nous prenons des mesures pour accélérer la livraison du matériel | принимаем меры к скорейшей поставке оборудования (vleonilh) |
Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complémentaire | обращайтесь к нам за дополнительной информацией (lanenok) |
les observateurs sont d'accord pour constater que | наблюдатели сходятся во мнении, что (vleonilh) |
offre pour les transformateurs | предложение на трансформаторы (Incroyable) |
opération pour le compte de tiers | агентская операция (ROGER YOUNG) |
opérations pour le compte de tiers | трастовые операции (vleonilh) |
opérations pour le compte de tiers | доверительные операции |
opérations pour le compte de tiers | трастовые операции |
opérations pour le compte de tiers | доверительные операции (vleonilh) |
Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | ЮНИДО |
parler pour ne rien dire | толочь воду в ступе (vleonilh) |
les parties se sont réunies pour examiner les questions en suspens | стороны провели встречу для рассмотрения нерешённых вопросов (vleonilh) |
pas besoin d'etre grand clerc pour | не надо быть семи пядей во лбу, чтобы |
pas besoin d'être grand clerc pour | не надо быть семи пядей во лбу, чтобы (vleonilh) |
pistes pour parvenir à ses fins | пути достижения поставленных целей (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
pièces exigées pour une démarche | документы, необходимые для оформления заявки (vleonilh) |
placer son argent en banque pour qu'il rapporte | положить деньги в банк под проценты |
pour acquit | получил сполна (надпись перед подписью получателя денег) |
pour-compte | извещение отправителю товара о том, что товар будет продан на его счёт |
pour de plus amples détails, contactez-nous à l'adresse suivante | для получения более подробной информации свяжитесь с нами по следующему адресу (Alex_Odeychuk) |
pour donner le change | для прикрытия (vleonilh) |
pour donner le change | для отвода глаз (vleonilh) |
pour faire bonne mesure | чтобы никому мало не показалось (vleonilh) |
pour faire et valoir ce que de droit | для представления по месту требования (указание на справке) |
pour gagner du temps | для экономии времени (vleonilh) |
pour la bonne forme | для порядка (vleonilh) |
pour la bonne regie | для порядка |
pour la forme | для порядка (vleonilh) |
pour la frime | для показухи (vleonilh) |
pour la petite histoire | для занимательности (vleonilh) |
pour la petite histoire | занимательности ради (vleonilh) |
pour le principe | для проформы (vleonilh) |
pour le principe | для порядка (vleonilh) |
pour les petites et moyennes entreprises | для малого и среднего бизнеса (Alex_Odeychuk) |
pour l'instant | по состоянию на текущий момент (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
pour mille | промилле (после числа) |
pour mille | после числа промилле (vleonilh) |
pour mémoire | справочно (vleonilh) |
pour plus de détails, veuillez nous contacter | для получения более подробной информации свяжитесь с нами (Alex_Odeychuk) |
pour plus de sûreté | для подстраховки (vleonilh) |
pour que nous soyons couverts du solde | чтобы был нам оплачен остаток (vleonilh) |
pour que nous soyons couverts du solde | чтобы был нам оплачен остаток |
pour raison familiale | по семейным обстоятельствам (vleonilh) |
pour servir et valoir ce que de droit mention sur un certificat | для представления по месту требования (vleonilh) |
pour solde de tout compte | как отдельная пометка на финансовом документе причитающуюся сумму получил сполна (vleonilh) |
pour solde de tout compte | в составе фразы в окончательный расчёт (vleonilh) |
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse | в конце мы соберёмся для подведения итогов (vleonilh) |
pour terminer, nous ferons une réunion de synthèse | в конце мы соберёмся для подведения итогов |
pour une meilleure transparence | в целях максимальной открытости информации (Alex_Odeychuk) |
pour éviter tout impair | чтобы не совершить бестактность (pivoine) |
prendre fait et cause pour | стоять горой за (кого, что vleonilh) |
prendre pour base | брать за основу (vleonilh) |
prendre ses désirs pour des réalités | принимать желаемое за действительность (vleonilh) |
prendre ses désirs pour la réalité | принимать желаемое за действительное (vleonilh) |
Prestations pour les groupes | Групповое обслуживание (Voledemar) |
provision pour amortissement | накопленные амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
provision pour amortissement | амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
provision pour amortissement | амортизационный фонд (vleonilh) |
provision pour charges à répartir | резерв предстоящих расходов и платежей (vleonilh) |
provision pour dépréciation | амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
provision pour dépréciation | накопленные амортизационные отчисления (ROGER YOUNG) |
provision pour dépréciation | амортизационный фонд (vleonilh) |
provision pour grosses réparations | резерв на капитальный ремонт (vleonilh) |
la présente affaire fait jurisprudence pour l'examen de ces questions | данное дело явилось прецедентом для решения этих вопросов (vleonilh) |
prêt à zèro pour cent | беспроцентный кредит (vleonilh) |
prêt à zéro pour cent | беспроцентный кредит |
reçu pour les sommes versées | расписка в получении денег (elenajouja) |
se débrouiller pour faire | ухитряться |
se porter caution pour | ручаться за (кого-л.) |
se porter caution pour | давать гарантию (кому-л.) |
se prononcer pour qqch | высказываться за (что-л.) |
transmettre pour information | передать для сведения |
un intérêt redoublé pour | обострённый интерес к (чему-л.) |
vouloir faire pour le mieux | хотеть как лучше |
vous étés bien place pour savoir que | кому как не вам знать, что |
vous êtes bien placé pour savoir que | кому как не вам знать, что |
vous êtes mieux placé pour le savoir | вам лучше знать |
écrire un email pour demander des informations | написать электронное письмо с просьбой о предоставлении информации (Alex_Odeychuk) |
égalité pour l'accès à l'emploi | равные возможности в получении рабочих мест (z484z) |
énumérer plusieurs pistes pour parvenir à ses fins | перечислить несколько путей достижения поставленных целей (Le Journal du Dimanche, 2019 Alex_Odeychuk) |
être embarrassé pour répondre | затрудняться ответить (vleonilh) |
être à la pointe de l'action pour qqch | быть в первых рядах борьбы за (что-л.) |