English | Russian |
By further questions please feel free to contact | если появятся вопросы, просим обращаться (art_fortius) |
can you hold, please? | не вешайте трубку (ART Vancouver) |
could you please send me | не могли бы вы выслать мне ... |
could you please send us information about ... ? | не могли бы отправить нам сведения о ... ? |
Enclosed please find our offer | во вложении вы найдёте наше предложение |
Enclosed please find our order | во вложении вы найдёте наш заказ |
Enclosed please find our order | Наш заказ-во вложении (Johnny Bravo) |
if we don't get the ball rolling ASAP my client will look for another company. Please advise. | если мы не начнём действовать немедленно, мой клиент начнёт искать другую компанию. Есть идеи? (Crake) |
please accept our apologies for inconvenience | просим принять наши извинения за созданные неудобства (dimock) |
please accept our apologises for | примите наши извинения за (ksyuwa) |
please accept our humble apology | просим принять наши глубочайшие извинения |
please advise if you | сообщите, если у вас |
please apply your stamp here | Место для печати (в конце документа) |
please be advised | позвольте вам посоветовать (Val_Ships) |
please be advised | прошу принять к сведению (Val_Ships) |
please be advised | настоящим сообщаем (that Leonid Dzhepko) |
please be advised | ставлю Вас в известность (that Халеев) |
please be advised that | примите, пожалуйста, к сведению, что ... |
please be advised that | примите, пожалуйста, к сведению, что
(Азери) |
please be advised that | сообщаем Вам о том, что |
please, be hereby informed that | Информируем Вас о нижеследующем |
please be informed that | сообщаем Вам (Min$draV) |
please be reminded | позвольте вам напомнить (Val_Ships) |
please call me by my first name. | Прошу Вас называть меня по имени |
please call now | звоните прямо сейчас (dimock) |
please come and visit me | зайдите навестить меня (Johnny Bravo) |
please confirm your receipt | подтвердите получение настоящего письма (Johnny Bravo) |
please connect | Свяжитесь с нами (Seeking a business in the gourmet, natural or organic space within CAN/USA, with revenue above $2.5MM & existing employees that would stay under new ownership. Please connect offering a short summary as a first step.) |
please do not hesitate to contact | прошу обращаться (Artem Velichko) |
please feel free to take a look at | ознакомьтесь с (financial-engineer) |
please, find attached | направляю Вам |
please find attached | направляю для оплаты |
please, find enclosed | направляю Вам |
please find hereby | Прошу ко вниманию |
please find hereby | Прошу Вашему вниманию |
please find hereby | Предлагаю Вашему вниманию |
please let us know when we can expect the delivery | пожалуйста, сообщите нам, когда ожидать доставку |
please let us know your decision | просим сообщить Ваше решение (dimock) |
please let us know your requirements as soon as possible. | пожалуйста, сообщите нам ваши требования как можно скорее |
please note that | просим обратить внимание (Johnny Bravo) |
please refrain from smoking | пожалуйста, не курите |
please reply | просьба ответить |
please Send | прошу разослать |
please Send | Прошу переслать (копии, письма, документы и т.д.) |
please send us your catalogue / catalog. | просим вас прислать нам ваш каталог. |
please underline as necessary | нужное подчеркнуть (Alex_Odeychuk) |
Should you have any questions related to this correspondence, please feel free to contact me at your convenience. | Со всеми вопросами относительно данного письма, пожалуйста, обращайтесь ко мне в удобное для Вас время (armida) |