English | Russian |
Business Practices Officer | директор по этике (proz.com Samura88) |
case officer | должностное лицо, рассматривающее иск |
Chief Business Officer | директор по развитию бизнеса (Vorbild) |
Chief Commercial Officer | коммерческий директор (Oleg Sollogub) |
Chief Creative Officer | креативный директор (Yan Mazor) |
chief customer service officer | руководитель отдела по работе с клиентами (ksuh) |
Chief Digital and Information Officer | директор по цифровым и информационным технологиям (financial-engineer) |
chief ethics officer | директор по вопросам этики (Markbusiness) |
chief executive officer | главное должностное лицо (компании raf) |
chief executive officer | руководитель (компании, предприятия Alexander Matytsin) |
Chief Executive Officer | президент компании |
Chief Executive Officer | глава фирмы |
chief executive officer | генеральный директор (CEO; компании) |
chief financial officer | начальник финансового отдела (Andrey Truhachev) |
chief financial officer | директор по финансовым вопросам (CFO) |
chief financial officer | вице-президент по финансам |
Chief HR Officer | старший инспектор отдела кадров (Andrey Truhachev) |
Chief Human Resources Officer | начальник отдела кадров (Andrey Truhachev) |
Chief Human Resources Officer | менеджер по персоналу (Andrey Truhachev) |
Chief Human Resources Officer | начальник кадрового отдела (Andrey Truhachev) |
chief human resources officer | руководитель отдела по персоналу (ksuh) |
chief innovation officer | директор по инновациям (forbes.com Alex_Odeychuk) |
Chief Investment Officer | руководитель инвестиционного подразделения (Alexander Matytsin) |
chief knowledge officer | ответственный за аккумуляцию знаний и опыта работы в компании |
chief learning officer | начальник отдела обучения и развития персонала (Andrey Truhachev) |
chief officer for something | главный специалист (по чему-либо; о руководителе направления, подразделения; иногда о руководителе высшего звена, но не о рядовом сотруднике без подчинённых Евгений Тамарченко) |
chief officer | директор (о руководителях высшего звена, ответственных за то или иное направление Евгений Тамарченко) |
chief operating officer | главный исполнительный директор (Ася Кудрявцева) |
chief operating officer | исполнительный директор (The officer of a firm responsible for day-to-day management, usually the president or an executive vice-president. Bloomberg Financial Dictionary. – COO Евгений Тамарченко) |
chief operations officer | директор по производству (Alexander Matytsin) |
chief operations officer | главный операционный директор (Nyufi) |
chief operations officer | руководитель службы оперативного управления (Alexander Matytsin) |
chief operations officer | директор по производственным вопросам (Alexander Matytsin) |
Chief Operations Officer | главный директор по производству |
Chief People Officer | менеджер по персоналу (Andrey Truhachev) |
Chief People Officer | начальник отдела кадров (Andrey Truhachev) |
Chief People Officer | директор по персоналу (Rori) |
Chief Personnel Officer | менеджер по персоналу (Andrey Truhachev) |
Chief Personnel Officer | начальник отдела кадров (Andrey Truhachev) |
chief privacy officer | руководитель службы защиты информации (Samura88) |
chief public relations officer | руководитель отдела по связям с общественностью (ksuh) |
chief purchasing officer | руководитель отдела закупок (ksuh) |
chief research officer | директор по научным исследованиям (Vorbild) |
chief research officer | научный руководитель (Vorbild) |
chief risk management officer | руководитель подразделения по ведению рисков (Alexander Matytsin) |
Chief Risk Officer | руководитель подразделения по ведению рисков (Alexander Matytsin) |
chief sales officer | директор по продажам (Natal) |
Chief Strategy Officer | директор по стратегическим вопросам (semenkov) |
chief strategy officer | главный директор по вопросам стратегического развития (Alex_Odeychuk) |
chief sustainability officer | директор по устойчивому развитию (leahengzell) |
chief sustainability officer | главный директор по устойчивому развитию (Alex_Odeychuk) |
Chief Transformation Officer | директор по развитию (Сабу) |
chief tribunal officer | председатель трибунала |
children's officer | инспектор по делам несовершеннолетних |
commercial diplomatic officer | торговый дипломатический представитель |
commercial officer | торговый советник |
commercial officer | торговый представитель |
compliance officer | должностное лицо подразделения внутреннего контроля (должностное лицо компании, чья работа заключается в обеспечении соблюдений правил и предписаний компании её сотрудниками Alexander Matytsin) |
compliance officer | специалист по внутреннему контролю (andrew_egroups) |
contracting officer | должностное лицо закупочного органа |
county medical officer | медицинский инспектор округа |
county revenue officer | налоговый инспектор округа |
Customer Service officer | служащий отдела по работе с клиентами |
customs officer | таможенный работник |
customs officer | служащий таможни |
Deputy Chief Executive Officer | заместитель генерального директора (Johnny Bravo) |
Deputy Chief Information Officer | заместитель генерального директора по внедрению стратегических информационных технологий и систем управления (bigmaxus) |
district officer | окружной служащий (на Кипре. Регулярно получаю оттуда документы, и вижу, что как "District officer" подписываются разные люди, из одного и того же города. Поэтому вариант "Глава" считаю неуместным. Вариант "окружной служащий" нашла на сайте одного бюро переводов Elenka_M; в кипрских документах стоит for District Officer, т.е. от имени или в качестве председателя окружной администрации, так что District Officer в данном случае не служащий sanalex) |
duly authorised officer | уполномоченное должностное лицо (Alexander Matytsin) |
elect officers | выбирать должностных лиц |
election of officers | выборы должностных лиц |
employment officer | консультант по вопросам трудоустройства |
executive officer | должностное лицо |
executive officer | административное лицо |
executive officer | управляющий делами |
financial officer | финансовый (Liv Bliss) |
financial officer | финансовый директор |
first deputy chief executive officer | первый заместитель главного исполнительного директора (Alex_Odeychuk) |
head officer | руководитель |
Human Resources Officer | Инспектор ОК (Johnny Bravo) |
independent professional company officer | приглашённый квалифицированный служащий компании (elena.kazan) |
industrial development officer | консультант по промышленному развитию |
industrial promotion officer | консультант по вопросам содействия развитию промышленности |
in-plant safety officer | представитель службы техники безопасности предприятия |
interrogating officer | лицо, ведущее допрос |
investor relations officer | сотрудник по связям с инвесторами (ART Vancouver) |
land valuation officer | оценщик земельных участков |
law officer | юрист |
law officer | служащий суда |
law officer of the Crown | юрист короны (генеральный прокурор Великобритании или его заместитель) |
lending officer | представитель по кредиту |
local government officer | должностное лицо муниципалитета |
local government officer | муниципальный служащий |
medical officer of health | инспектор службы здравоохранения |
medical officer of health | санитарный врач |
meeting to elect officers | собрание для выбора должностных лиц |
NEO Named Executive Officer | Назначенное должностное лицо (Named Executive Officer (напр., отраслевой Вице Президент: по финансам, по развитию бизнеса и т.д.) Tatiana Okunskaya) |
officer in a passport check-point | служащий в паспортному контролем |
officer in a passport check-point | служащий в паспортном контроле |
officer of court | судебный исполнитель |
officer of court | представитель судебной власти |
officer on duty | дежурный офицер |
peace officer | сотрудник по разрешению споров |
personnel officer | кадровик (разг. Andrey Truhachev) |
personnel officer | служащий отдела кадров |
placement officer | сотрудник службы занятости |
Planning officer | специалист по вопросам планирования (Андрей Шагин) |
press officer | сотрудник, ответственный за связи с прессой |
probation officer | должностное лицо, осуществляющее надзор за условно осуждёнными |
procurement officer | снабженец (MichaelBurov) |
protocol officer | протоколист (academic.ru Liliia) |
public officer | государственное должностное лицо |
public relations officer | сотрудник по связям с общественностью |
purchasing officer | должностное лицо закупочного органа |
safety officer | сотрудник службы безопасности |
senior corporate officer | старшее должностное лицо (Alex_Odeychuk) |
senior officer | руководитель высшего звена (Alexander Matytsin) |
senior officer | должностное лицо высшего звена (Alexander Matytsin) |
senior officer | высшее должностное лицо (Alexander Matytsin) |
senior expert officer | ведущий специалист (Fesenko) |
strategic development officer | специалист по вопросам стратегического развития (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
Style&Licensing Officer | директор по вопросам стиля и лицензирования (leahengzell) |
tax officer | служащий налогового управления |
trade promotion officer | служащий отдела торговой рекламы |
trust officer | работник трастотдела банка |
valuation officer | налоговый инспектор |
visa officer | специалист по оформлению виз (Andy) |
vocational guidance officer | эксперт по профессиональной ориентации |
welfare officer | работник службы социального обеспечения |
welfare officer | уполномоченный по наблюдению за бывшими малолетними правонарушителями (Великобритания) |