DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Business containing la | all forms | exact matches only
FrenchRussian
acceptation de la qualité de membreпринятие членства (ROGER YOUNG)
accession à la propriétéкредитование покупки жилья (система кредитования)
accession à la propriétéприобретение жилья в кредит (Как правило, для личного проживания.; сделка)
accorder la priorité àотдавать приоритет (чему-л.)
accorder la priorité àдавать приоритет (чему-л.)
activité sur la dernière annéeдеятельность за последний год (Alex_Odeychuk)
Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergieАгентство по охране окружающей среды и эффективному использованию энергии
Agence Pour la Création d'Entrepriseгосударственный орган по вопросам создания бизнеса (Voledemar)
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование застройщиков или субсидирование жильцов
aide à la pierre ou aide à la personneсубсидирование жилищного строительства или субсидирование оплаты жилья
ajustement dans la croissanceстабилизация в условиях роста (ROGER YOUNG)
ajustement dans la croissanceкорректировка в условиях роста (ROGER YOUNG)
ajustement de la paritéкорректировка курсовой привязки (ROGER YOUNG)
ajustement à la base caisseперевод на кассовую основу (ROGER YOUNG)
ajustement à la base encaissements-décaissementsперевод на кассовую основу (ROGER YOUNG)
amelioration de la qualitéповышение качества
améliorer la collecte des impotsповышать собираемость налогов
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêtsподход к расходам на уплату процентов с позиций приобретения (ROGER YOUNG)
approche-acquisition pour la détermination des charges d'intérêtsподход с позиций приобретения (ROGER YOUNG)
arret de la fabrication d'un produitснятие с производства
Assemblée annuelle des Conseils des gouverneurs du Fonds monétaire international et de la Banque mondialeЕжегодные совещания советов управляющих Международного Валютного Фонда и Всемирного банка (ROGER YOUNG)
Association pour la Gestion de la Sécurité SocialeАссоциация по управлению социальной защиты (Voledemar)
assumer la responsabilité des évènementsпринять на себя ответственность за происходящее
auquel cas s'appliquerait l'article 1 de la conventionв коем случае будет действовать статья 1 соглашения
autant et meme plus de la spéculation que du commerceне только и не столько торговля, сколько спекуляция
autant le commerce marche, autant la cooperation technique laisse à désirerнасколько успешно идёт торговля, настолько вяло техническое сотрудничество
autorisation de la mise sur le marchéразрешение выхода на рынок (z484z)
autorité de la concurrenceантимонопольный орган (Olzy)
autorité responsable de la concurrenceантимонопольный орган (Olzy)
autorités de controle de la concurrenceантимонопольный комитет
avoir la latitude de faire qqchиметь возможность (делать что)
avoir sur le bout de la langueвертеться на языке (vleonilh)
Banque européenne pour la reconstruction et le développementЕБРР
Banque européenne pour la reconstruction et le développementЕвропейский банк реконструкции и развития
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста (vleonilh)
calculer la moyenne de nombresвыводить среднее (vleonilh)
calme qui précède la tempêteштиль накануне шторма (vleonilh)
campagne à la televisionтелевизионная кампания
campagne à la télévisionтелевизионная кампания (vleonilh)
le capital de la société anonyme est entièrement souscritкапитал акционерного общества полностью размещен (vleonilh)
ce n'est pas à moi qu'il faut poser la questionэто вопрос не ко мне (vleonilh)
ce promoteur a trois programmes en cours dans la villeэтот девелопер ведёт в городе строительство трёх объектов (vleonilh)
cela limite singulièrement la liberté d'action de l'opérateurэто предельно ограничивает свободу действия оператора (vleonilh)
cela m'incite à poser la questionэто побуждает меня задать вопрос (vleonilh)
cela vaut la peine d'attendreимеет смысл ждать (vleonilh)
cela vaut la peine d'essayerимеет смысл попробовать (vleonilh)
Centre national de la recherche scientifiqueНациональный центр научных исследований
Centre pour la promotion des investissements étrangers en RussieРЦСИИ
Centre pour la promotion des investissements étrangers en RussieРоссийский центр по содействию иностранным инвестициям (vleonilh)
Centre pour la promotion des investissements étrangers en RussieРоссийский центр по содействию иностранным инвестициям
ces actes ne tombent pas sous le coup de la loiв этих действиях состава преступления нет (vleonilh)
ces actes tombent sous le coup de la loiэти действия преследуются законом (vleonilh)
ces dépenses sont à la charge de qnэти расходы отнесёны на счёт (кого vleonilh)
ces machines soutiennent la comparaison avec les réalisations des autres paysэти машины не уступают зарубежным аналогам (vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры означают полный разрыв с предыдущей политикой (vleonilh)
ces mesures prennent le contre-pied de la politique précédemment suivieэти меры идут вразрез с предыдущей политикой (vleonilh)
la cessation de paiements de la société est réputée résulter d'une action de ses actionnairesнесостоятельность предприятия считается результатом действия акционеров (vleonilh)
c'est la carte forcéeэто выкручивание рук (vleonilh)
c'est la meme chose pour toutи так во всем
c'est la même chose pour toutи так во всем (vleonilh)
c'est la que le bat blesseвот в чем загвоздка
c'est la voie de la faciliteэто путь наименьшего сопротивления
c'est la voie de la facilitéэто путь наименьшего сопротивления (vleonilh)
c'est le jour et la nuitэто как небо и земля (vleonilh)
c'est pas de la rigoladeэто тебе не баран начихал (vleonilh)
c'est à la limiteэто на пределе (vleonilh)
c'est à la limiteэто на грани (vleonilh)
cette mesure relève de la même politiqueэта мера является прямым продолжением той же политики (vleonilh)
chercher des poux sur la têteловить блох (vleonilh)
cherté de la vieдороговизна (vleonilh)
coloré dans la masseокрашенный в массе (vleonilh)
Comité consultatif sur la gestion des risquesККУР (ROGER YOUNG)
Comité consultatif sur la gestion des risquesКонсультативный комитет по управлению рисками (ROGER YOUNG)
commerce sur la voie publiqueуличная торговля (vleonilh)
comptes de la nationнациональные счета (vleonilh)
confier l'exécution de la commandes à une entreprise extérieureпередать исполнение заказа стороннему предприятию (vleonilh)
Conseiller principal pour la diversitéстарший советник по вопросам разнообразия (ROGER YOUNG)
consignataire de la cargaisonгрузовой агент (vleonilh)
contrat d'insertion dans la vie socialeконтракт вхождения в социальную жизнь (CIVIS Voledemar)
Contrat relatif à la capacité d'autonomie financièreКонтракт о финансовой независимости (Voledemar)
cotation à la criéeкотировка лицом к лицу (биржа)
cout de la locationплата за наем
cout de la vieстоимость жизни
coût de la locationплата за наём (vleonilh)
coûter la peau des fessesстоить диких денег (vleonilh)
coûter la peau des fessesстоить бешеных денег (vleonilh)
credit à la consommationпотребительский кредит
créances sur la Russieроссийские долговые обязательства (vleonilh)
créer de la valeur ajoutéeсоздавать добавленную стоимость (vleonilh)
dans la monnaie nationaleв национальной валюте (ROGER YOUNG)
dans la période considéréeза отчётный период
dans la période de référenceв базисном периоде (vleonilh)
dans la vie couranteв быту (vleonilh)
dans la vie couranteв повседневной жизни (vleonilh)
dans l'hypothèse la moins favorableпри самом неблагоприятном развитии событий (vleonilh)
date de la clôture des comptesотчётная дата (vleonilh)
date de la poste sur un envoiдата почтового штемпеля (vleonilh)
demeurer sur la toucheоставаться в офсайде (vleonilh)
des valeurs précises jusqu'à la deuxième decimaleточные значения до второго знака после запятой
des valeurs précises jusqu'à la deuxième décimaleточные значения до второго знака после запятой (vleonilh)
directeur de la comptabilitéглавный бухгалтер (Motion_state)
directeur de la gestionдиректор по экономике (vleonilh)
directeur de la promotionменеджер по маркетингу (vleonilh)
directeur de la promotionдиректор по маркетингу (vleonilh)
directeur de la rechercheдиректор по науке
directeur de la rechercheдиректор по научной работе (vleonilh)
Direction Générale de la CompétitivitéГлавное управление по вопросам конкурентоспособности (elenajouja)
dissimuler la véritéскрывать реальное положение дел (France TV Alex_Odeychuk)
doubler la miseудваивать ставку (vleonilh)
durée de la journée de travailпродолжительность рабочего дня
dégradation de la monnaieобесценение денег (vleonilh)
démarrage de la réforme économiqueстарт экономической реформы (vleonilh)
dépassement par la température effective de la valeur prévueповышение фактической температуры над заданной (vleonilh)
dépassement par la température effective de la valeur prévueпревышение фактической температуры над заданной (vleonilh)
dépasser la barre desзашкаливать за (о какой-л. величине, о рейтинге)
déposer de l'argent à la banqueдепонировать деньги в банке (vleonilh)
déposer de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
déroulement des premieres enchères à la Bourseпроведение первых торгов на бирже
déroulement des premières enchères à la Bourseпроведение первых торгов на бирже (vleonilh)
détails de la tâcheописание работы (Alex_Odeychuk)
détenteur de la créance principaleкредитор по основному требованию (vleonilh)
détourner la conversationуводить разговор в сторону (vleonilh)
emballement de la demandeажиотажный спрос (vleonilh)
engagement de la commercialisationорганизация продаж (Michelle_Catherine)
les enjeux de la politique actuelleсуть современной политики (vleonilh)
les enjeux de la politique actuelleзадачи современной политики (vleonilh)
les enjeux de la réforme économiqueожидаемый эффект от экономических реформ (vleonilh)
enquête de satisfaction de la clientèleобследование мнения клиентов (vleonilh)
enrayer la chute du roubleприостанавливать падение курса
enrayer la chute du roubleприостанавливать падение курса рубля (vleonilh)
enterrer la hache de guerreзакопать боевой топор (vleonilh)
exacerbation de la concurrenceобострение конкуренции (vleonilh)
exactitude est la politesse des roisточность - вежливость королей
exception à la règleисключение из правил (vleonilh)
exception à la régieисключение из правил
expansion de la base de clientèleрасширение клиентской базы (traductrice-russe.com)
expérience de la gestionуправленческий опыт (vleonilh)
faire de la monnaieразменивать деньги (vleonilh)
faire de la publicité à un produitделать рекламу (чему-л.)
faire de la publicité à un produitрекламировать (что-л.)
faire jouer la concurrenceпроводить отбор на конкурсной основе (vleonilh)
faire la culbuteо продавце ценных бумаг удвоить вложенные деньги (vleonilh)
faire la culbuteо предприятии лопнуть (vleonilh)
faire la des chosesделать скидку на обстоятельства
faire la lumière sur qchпроливать свет на (что-л vleonilh)
faire la moyenne de nombresвыводить среднее (vleonilh)
faire la part des chosesделать скидку на обстоятельства (vleonilh)
faire la preuve deпривести доказательство (vleonilh)
faire la preuve de qchдоказать (vleonilh)
faire la trame deпроходить красной нитью через (что-л vleonilh)
faire marcher la planche à billetsвключать печатный станок (vleonilh)
faire marcher la planche à billetsпечатать деньги (vleonilh)
faire évoluer la situationвлиять на ход событий (vleonilh)
fausser le jeu de la concurrenceнарушать правила конкурентной борьбы (vleonilh)
Federation belge de la BriqueБельгийская кирпичная федерация (Voledemar)
Federation belge des entreprises de la transformation du bois FEBELBOISБельгийская федерация предприятий по деревообработке (Voledemar)
fonds de stabilisation de la conjonctureантициклический резервный фонд (ROGER YOUNG)
formation à la gestionобучение менеджменту (vleonilh)
formation à la gestionбизнес-образование (vleonilh)
former à la gestion qnучить менеджменту (кого vleonilh)
franchir la barre des 100 dollarsперешагнуть стодолларовую отметку (vleonilh)
freiner la chute des coursсдерживать падение курсов (vleonilh)
fuite devant la monnaieбегство от денег (vleonilh)
garder la tête hors de l'eauдержаться на плаву (vleonilh)
gestion de la dette publiqueуправление государственным долгом (vleonilh)
gestion de la qualitéуправление качеством (lanenok)
gonflement de la masse monétaireразбухание денежной массы (vleonilh)
le gouvernement a assumé des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком (vleonilh)
gratin de la sociétéсливки (общества vleonilh)
gros bonnets de la financeфинансовые воротилы (ksuh)
gérer la criseуправлять кризисом (vleonilh)
horaires à la carteгибкие трудовые графики (vleonilh)
horaires à la carteгибкие графики работы (vleonilh)
hypothèque à la grosse aventureбодмерея (vleonilh)
il en connaît un rayon la-dessusон на этом собаку съел
il n'a pas inventé la poudreс неба звёзд не хватает (vleonilh)
il ne s'agit la que d'un brouillonэто ещё сырой документ
il n'est pas à la fêteему приходится туго (vleonilh)
il ressort du rapport de la commission queследует из отчета комиссии, что (vleonilh)
il s'est déniché la bonne planqueнашёл он себе теплое местечко (vleonilh)
ils font pression pour que la licence de la banque lui soit retiréeони лоббируют отзыв лицензии у банка (vleonilh)
impact de la publicitéэффективность рекламы (vleonilh)
impact sur la populationрезонанс среди населения (vleonilh)
importance de l'étude par la banque des risques de son clientважность изучения банком рисков своего клиента (vleonilh)
impôt sur la fortuneимущественный налог (vleonilh)
indice du coût de la constructionиндекс строительных цен (vleonilh)
indiquer la date en filigraneназывать примерную дату (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelпоселение делегации в гостиницу (vleonilh)
installation de la délégation à l'hôtelразмещение делегации в гостинице (vleonilh)
instaurer la concurrenceформировать конкурентную среду (vleonilh)
intensification de la concurrenceобострение конкуренции (vleonilh)
internationalisation de la vie économiqueинтернационализация хозяйственной жизни (vleonilh)
intérêts et commissions échus à la date de la liquidationпроценты и комиссии, начисленные к дате ликвидации (ROGER YOUNG)
investir dans la pierreинвестировать в недвижимость (vleonilh)
issue à la criseвыход из кризиса (vleonilh)
j'ai négocié la taxe on m'a dit j'cause tropя обсуждал гонорар, мне сказали, я слишком много болтаю (Alex_Odeychuk)
Je soussigné ... donne par la présente pouvoir à M à l'effet deЯ, нижеподписавшийся, настоящей доверенностью уполномочиваю (+inf Voledemar)
je suis sur la piste d'une affairey меня намечается одно дело
je vous téléphone de la de marché de M. Durantя Вам звоню от г-на Дюрана
jeu de la concurrenceконкурентная борьба (vleonilh)
j'insiste pour participer à la réunionубедительно прошу принять участие в совещании
jouer la carteразыгрывать карту (vleonilh)
jouer la carte deсыграть на (z484z)
jouer la carte de la privatisationразыгрывать карту приватизации
jouer la hausseиграть на повышение (биржа)
jouer la sécuritéминимизировать риски (напр., при размещении денег vleonilh)
jouer la sécuritéподстраховываться (вообще vleonilh)
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (валюты)
jouer à la baisse une monnaieиграть на понижение (vleonilh)
jour de la semaineдень недели (vleonilh)
lacune dans la législationпрореха в законодательстве (vleonilh)
lacune dans la législationлазейка в законодательстве (vleonilh)
lacune dans la législationупущение в законодательстве (vleonilh)
laisser pour la bonne boucheоставить на закуску (vleonilh)
l'argent de la drogueнаркоденьги (vleonilh)
l'argent se ramasse à la pelleденьги валяются под ногами (vleonilh)
le cachet de la poste fait foiдату подтверждает штемпель на конверте
le calme qui précède la tempêteштиль накануне шторма
le gouvernement a pris des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком
le gouvernement à assume des engagements envers la Banque mondialeправительство несёт обязательства перед Мировым банком
le mieux adapte aux conditions de la Russieнаиболее отвечающий российским условиям
le montant indiqué dans le contrat est de 100 euros, celui indiqué sur la facture est de 110 euros.в договоре указана сумма 100 евро, а в счёте указано 110 евро (Yanick)
le moteur attaque la transmissionдвигатель вращает трансмиссию
le personnel bénéficie de la gratuité des transportsработникам обеспечивается бесплатный проезд
le point sur la situation économiqueсостояние дел в экономике
le prix à franchi la barre des 100 dollarsцена зашкалила за сто долларов
le prix à franchi la barre des 100 dollarsцена перешагнула стодолларовую отметку
le projet bénéficie de la garantie de l'Etatпроект подкреплён государственной гарантией
le président de la directionпредседатель правления (financial-engineer)
le relèvement des salaires à devancé la libération des prixповышение оплаты труда опередило либерализацию цен
l'envers de la liberté des prixиздержки либерализации цен (vleonilh)
les caisses de la ville sont videsгородская казна пуста
Les comptes annuels relèvent de la responsabilité du conseil d'administration.ежегодная финансовая отчетность утверждается советом директоров (Voledemar)
Les conditions particulières d'annulation après la délivrance des visas sont appliquéesУсловия аннуляции досье после осуществления визовой поддержки (Voledemar)
les enjeux de la politique actuelleсуть современной политики
les enjeux de la politique actuelleзадачи современной политики
les enjeux de la réforme économiqueожидаемый эффект от экономических реформ
les grands acteurs de la vie économiqueкапитаны бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
les grands acteurs de la vie économiqueлидеры бизнеса (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
les inconvénients de la liberté des prixиздержки либерализации цен
les nouveaux horizons de la politique économiqueновые рубежи экономической политики
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции
leurs actes sont en rupture avec la pratique couramment admiseих действия резко расходятся с общепринятой практикой (vleonilh)
levée de la confidentialitéснятие грифа конфиденциальности (Yenn)
limitation de la concurrenceограничение конкуренции (vleonilh)
l'inconvénient de la situationнеудобство положения (vleonilh)
l'inverse de la température absolueобратная абсолютная температура (vleonilh)
livrer discrétion à la litige de qqnотдавать на откуп (кому-л.)
livrer discrétion à la livrer de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
livrer à la discrétion de qnотдавать на откуп (кому vleonilh)
Loi sur la croissance et les opportunités en AfriqueЗакон об экономическом росте и создании возможностей в Африке (ROGER YOUNG)
Loi sur la croissance et les opportunités en AfriqueАГОА (ROGER YOUNG)
l'usine a atteint la capacité prévueзавод вышел на проектную мощность (vleonilh)
l'usine à atteint la capacite prévueзавод вышел на проектную мощность
l'usine à atteint la capacité prévueзавод вышел на проектную мощность
manque à la livraisonнедостача (vleonilh)
la mauvaise monnaie chasse la bonneхудшие деньги вытесняют из обращения хорошие (vleonilh)
la mauvaise monnaie chasse la bonneплохие деньги вытесняют из обращения лучшие (vleonilh)
la mauvaise monnaie chasse la bonneхудшие деньги вытесняют из обращения лучшие (vleonilh)
la mauvaise monnaie chasse la bonneплохие деньги вытесняют из обращения хорошие (vleonilh)
maîtrise de la qualitéуспешное решение вопросов качества (vleonilh)
maîtrise de la qualitéобеспечение качества (vleonilh)
maîtriser les hasards de la conjonctureобуздывать игру конъюнктурных сил (vleonilh)
mettre de l'argent à la banqueкласть деньги в банк (vleonilh)
mettre de l'argent à la banqueвносить деньги в банк
mettre la charrue avant les bœufsбежать впереди паровоза (vleonilh)
mettre la main sur qchналожить лапу на (что-л vleonilh)
mettre la pagaïeзаварить кашу (vleonilh)
mettre la semer la pagaïeзаварить кашу
mettre le couteau sous la gorgeвыкручивать руки (vleonilh)
mettre son argent à la banque habituellementдержать деньги в банке (vleonilh)
mettre à la disposition de qqn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому-л.)
mettre à la disposition de qn de l'argent, du matérielпредоставлять во временное пользование (кому vleonilh)
ministère de la RechercheМинистерство науки (vleonilh)
ministère de la SantéМинистерство здравоохранения (vleonilh)
minutes de la réunionзапись переговоров (vleonilh)
minutes de la réunionпротокол переговоров (vleonilh)
mise en conformité avec la législationприведение в соответствие с законодательством (vleonilh)
mise à la consommationвыпуск в свободное обращение (vleonilh)
mise à la dispositionсдача (помещения vleonilh)
mise à la disposition de qqn d'équipements, de locauxпредоставление во временное пользование
mise à la disposition(de qn предоставление во временное пользование (vleonilh)
mise à la retraiteувольнение на пенсию
mise à la retraiteувольнение на пенсию
mobilité de la main-d'œuvreмобильность кадров (vleonilh)
mobilité de la main-d'œuvreтекучесть кадров (vleonilh)
mobilité de la populationсоциальная мобильность населения (vleonilh)
monnaie de la transactionвалюта сделки (vleonilh)
moteur attaque la transmissionдвигатель вращает трансмиссию (vleonilh)
mériter la considération de qnзаслуживать уважения (кого vleonilh)
ne maîtriser pas la questionне владеть вопросом (vleonilh)
ne pas avoir la moindre idée queне держать в голове, что (vleonilh)
ne pas être à la pageотставать от жизни (vleonilh)
ne être limité par la nécessité deне быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
ne être plus limité par la nécessité deбольше не быть ограниченным необходимостью (Alex_Odeychuk)
notre banque gère les fonds des entreprises de la villeнаш банк обслуживает средства предприятий города (vleonilh)
notre entreprise n'a pas été concernée par la dernière crise qchпоследний кризис не коснулся нашего предприятия (vleonilh)
notre pays est à la traîneнаша страна тащится в хвосте (vleonilh)
nous prenons des mesures pour accélérer la livraison du materielпринимаем меры к скорейшей поставке оборудования
nous prenons des mesures pour accélérer la livraison du matérielпринимаем меры к скорейшей поставке оборудования (vleonilh)
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machinesнас интересует поставка двух машин
nous sommes intéressés par la fourniture de deux machinesмы заинтересованы в поставке двух машин
nous vous informons par la présenteнастоящим сообщаем Вам
nous vous informons par la présenteнастоящим сообщаем Вам (vleonilh)
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность
nous vous saurions gré de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность (vleonilh)
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма обязаны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма признательны вам, если вы сочтёте возможным
nous vous serions reconnaissants de trouver la possibilité deбудем весьма благодарны вам, если вы найдёте возможность
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма признательны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма обязаны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
nous vous serions très reconnaissants de venir la semaine prochaine discuter avec nous de la poursuite de notre coopérationбудем вам весьма благодарны, если вы на следующей неделе сможете посетить нас, чтобы обсудить проблемы дальнейшего сотрудничества
nous vous souhaitons la bienvenue dans cette villeприветствуем вас в этом городе
les nouveaux horizons de la politique économiqueновые рубежи экономической политики (vleonilh)
nuire à la réputation de qnвредить репутации (кого vleonilh)
nul n'est censé ignorer la loiнезнание закона не освобождает от его исполнения (vleonilh)
les négociations ont abouti à la signature d'un contratпереговоры закончились подписанием контракта (vleonilh)
obtenir C en faisant la différence entre A et Bвычислить C по разности между A и В (vleonilh)
obtenir С en faisant la différence entre A et Bвычислить С по разности между А и В
obtenir la propriété deполучать в собственность (vleonilh)
obtenir la propriété deполучать права собственности (чего, на что vleonilh)
obérer la croissance économiqueподрывать экономический рост (vleonilh)
on a ménagé la chèvre et le chouи волки сыты, и овцы целы (vleonilh)
on l'a vu dans la discussion précédenteкак мы видели в предыдущем обсуждении (Alex_Odeychuk)
on les a empêchés d'assister à la réunionих на заседание не пустили (vleonilh)
option à la monnaieопцион "при деньгах" (ROGER YOUNG)
outil d'aide à la décisionсредство подготовки управленческих решений (vleonilh)
ouvrir la possibilitéобеспечивать возможность (de + inf. Alex_Odeychuk)
ouvrir la possibilitéпредоставлять возможность (de + inf. Alex_Odeychuk)
ouvrir la possibilitéоткрывать возможность (de + inf. Alex_Odeychuk)
paiement de la TVA sur les encaissementsуплата НДС с поступивших денежных сумм (Voledemar)
paiement à la commandeпредварительная оплата (предоплата vleonilh)
paiement à la livraisonоплата при доставке (vleonilh)
panier de la ménagèreпродовольственная корзина (vleonilh)
par appel à la concurrenceна конкурсной основе
par appel à la concurrenceна конкурсной основе (vleonilh)
par la filière d'une organisationчерез канал организации (vleonilh)
parer aux conséquences de la criseпреодолевать последствия кризиса (vleonilh)
particularité de la constructionКонструктивная особенность (Voledemar)
parvenir à la signature du contratрешить вопрос подписания контракта (vleonilh)
passage à la réalisation en usineперенесение в заводские условия (vleonilh)
passer la commandeоформить заказ (elenajouja)
passer à la vitesse supérieureускорить темпы (vleonilh)
pendant la durée du prêtв течение всего срока возврата кредита (Alex_Odeychuk)
perdre de la valeurпадать в цене (vleonilh)
perdre le contrôle de la situationупустить положение из-под контроля (vleonilh)
perte du bénéfice de la garantieутрата гарантии (vleonilh)
le point sur la situation économiqueсостояние дел в экономике (vleonilh)
politique de la rechercheнаучно-техническая политика (vleonilh)
porter atteinte à la santé ou aux biensпричинять вред здоровью или имуществу (vleonilh)
porter à la connaissance de qnдоводить до сведения (кого vleonilh)
porter à la connaissance du publicдоводить до сведения населения (vleonilh)
pose de la première pierre d'un bâtimentзакладка (здания vleonilh)
position à la baisseкороткая позиция (биржа)
position à la hausseдлинная позиция (биржа)
pour la bonne formeдля порядка (vleonilh)
pour la bonne regieдля порядка
pour la formeдля порядка (vleonilh)
pour la frimeдля показухи (vleonilh)
pour la petite histoireдля занимательности (vleonilh)
pour la petite histoireзанимательности ради (vleonilh)
poursuite de la coopérationпродолжение сотрудничества
poursuite de la coopérationдальнейшее сотрудничество (vleonilh)
prendre de la valeurрасти в цене (vleonilh)
prendre de la valeurподниматься в цене (vleonilh)
prendre de la vitesseнабирать скорость (vleonilh)
prendre la défense de qn, qchвыступать в защиту (кого, чего vleonilh)
prendre la responsabilité deбрать на себя ответственность за (что-л vleonilh)
prendre la responsabilité deпринимать на себя ответственность за (что-л vleonilh)
prendre ses désirs pour la réalitéпринимать желаемое за действительное (vleonilh)
prise en charge de la dette detteпереуступка долга (ROGER YOUNG)
prise en charge de la dette detteпередача долговых обязательств (ROGER YOUNG)
prise en charge de la dette detteпринятие долга (ROGER YOUNG)
prix de la locationплата за найм (vleonilh)
prix de revient de la constructionзатраты на строительство (vleonilh)
prix tiré de la vente d'un bienсумма, вырученная с реализации имущества (vleonilh)
prix à la consommationпотребительские цены (vleonilh)
prix à la productionцены производителей (vleonilh)
production à la chaîneпоточное производство (vleonilh)
produit de la vente du livreвыручка от сбыта книги (elenajouja)
le projet bénéficie de la garantie de l'Étatпроект подкреплён государственной гарантией (vleonilh)
proposer à la venteпредлагать к продаже (vleonilh)
propriété privée de la terreчастная собственность на землю (vleonilh)
protection contre la concurrenceзащита от конкуренции (vleonilh)
précarité de la situationвременная незанятость (z484z)
précarité de la situationвременное бездействие (z484z)
prélèvement à la sourceналогообложение по месту выплаты доходов (vleonilh)
prélèvement à la sourceобложение налогом доходов у источника их выплаты (vleonilh)
prélèvement à la sourceвзимание налога у источника дохода (налога)
prélèvement à la sourceналога налогообложение при выплате доходов (vleonilh)
préparation à la vente d'un véhicule automobileпредпродажная подготовка (vleonilh)
présenter un document sous la forme deоформлять документ в виде (чего-л vleonilh)
prêt d'accession à la propriétéкредит на приобретение жилья (vleonilh)
prêt à la constructionстроительный кредит (vleonilh)
prôner la politique du pireпроповедовать формулу "чем хуже, тем лучше" (vleonilh)
publicité sur la voie publiqueуличная реклама (vleonilh)
publicité à la radioрекламное объявление по радио (sophistt)
publicité à la radioрадиореклама (sophistt)
publicité à la radioрекламный радиоролик (sophistt)
quel jour de la semaine sommes nous aujourd'hui ?какой сегодня день недели?
rapport annuel au conseil sur la gestion des risquesгодовой отчёт по управлению рисками (ROGER YOUNG)
Rapport annuel sur la performance du portefeuilleГодовой отчёт о выполнении портфеля проектов (ROGER YOUNG)
rapport de l'offre et de la demandeсоотношение спроса и предложения (vleonilh)
reconstituer la trésorerie d'une entrepriseвосстанавливать оборотные средства (vleonilh)
redresser la situationпоправить дела (vleonilh)
redresser la situationвыправить положение (vleonilh)
refuser la tâcheотказаться от предложенной работы (Alex_Odeychuk)
refuser la tâcheотказаться от заказа (Alex_Odeychuk)
relever la barreподнять планку (vleonilh)
le relèvement des salaires a devancé la libération des prixповышение оплаты труда опередило либерализацию цен (vleonilh)
remaniements à la tête de la sociétéкадровые перестановки в руководстве фирмы (vleonilh)
remise en cause par un dirigeant de la société de la politique de son prédécesseurотказ руководителя от политики его предшественника (vleonilh)
respecter la date butoirсоблюдать установленный срок (Alex_Odeychuk)
retard total de la mise en service des équipementsобщее время задержки пуска оборудования
retourner la questionзадать встречный вопрос
retrait de la circulation de signes monétairesизъятие из обращения
retrait de la venteснятие с продажи
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в меньшую сторону
revoir à la baisse des prévisionsпересматривать в сторону понижения
revoir à la hausse des prévisionsпересматривать в сторону повышения
rouler dans la farineобводить вокруг пальца
réchauffement de la planèteглобальное потепление
réduction de la productionсворачивание производства
réduire la portée de qqchпреуменьшать значение (чего-л.)
régulation par la demande de la production d'électricité; перевод англ. "demand-side management"регулирование энергопотребления
régulation par la demande de la production d'électricité; перевод англ. "demand-side management"управление энергопотреблением
rétablir la situationвыправить положение (дел)
salaire à la tâcheсдельная оплата труда
sans préjuger de la réponse à apporter àне предрешая вопрос о (чем-л.)
s'assurer la maîtrise du marchéобеспечить себе господство на рынке
sauver la faceне потерять лицо
sauver la faceне терять лицо
se remettre de la criseприйти в себя после кризиса
Section de la gestion des archives et registresСекция по управлению архивами и учётной документацией (ROGER YOUNG)
selon la consultationпо результатам консультации (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
selon la consultationпо итогам консультации (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
semer la pagaïeзаварить кашу (vleonilh)
s'engager dans la voie de qqchвставать на путь (чего-л.)
sensibilisation à la langue et à la culture russesразвитие интереса к русскому языку и культуре
sous la marque déposéeпод торговой маркой (Michelle_Catherine)
spécialiste de la gestionспециалист в области управления (Alex_Odeychuk)
stage d'initiation a la vie professionnelleстаж для проф.активности (Voledemar)
sur la requête de qqnпо требованию (кого-л.)
séance de la bourseбиржевое заседание
séance de la bourseбиржевые торги
le temps effectivement passé à réparer la machineзатрата фактического времени на ремонт машины (vleonilh)
toutes les sommes précédemment versées sont imputées sur les règlements prévus par la loiвсе ранее уплаченные суммы засчитываются в счёт предусмотренных законом платежей
traitement de la productionклассификация производственной деятельности (ROGER YOUNG)
treize à la douzaineпоставка тринадцати предметов вместо заказанных и оплаченных двенадцати
trouver la failleнайти лазейку (в законодательстве)
téléphoner de la part de qnзвонить от (кого-л vleonilh)
une économie à la dériveразваливающаяся экономика
vieillissement de la populationстарение населения (ROGER YOUNG)
vous avez raison de me poser la questionвы правильно меня спросили (обс.)
à concurrence de la somme de xв пределах суммы х
à concurrence de la somme de xв размере суммы х
à la cessation du présent contratв случае прекращения настоящего договора (Michelle_Catherine)
à la chaine fabriquerна потоке
à la charge du clientприобретается клиентом отдельно (traductrice-russe.com)
à la date d'aujourd'huiсего дня
à la date d'aujourd'huiсегодняшнего числа
à la décharge deв оправдание (кого-л.)
à la loyaleпо правилам
à la mainв ручном режиме (Alex_Odeychuk)
à la pelleпод лопату (о степени очистки трюма судна)
à la pointe de l'innovationна пике инноваций (elenajouja)
à moins que les actionnaires ne prennent la décision deесли только акционеры не примут решения о (чем-л.)
à portée de regard de la plupart des machinesв пределах видимости большинства машин
à réception de la commandeпо получении заказа
échange équivalent à la valeur mэквивалентный обмен по стоимости (Voledemar)
les économies de la population sont grignotées par l'inflationсбережения населения скудеют в результате инфляции (vleonilh)
élever la pression au-delà de 3, 3 MPaповышать давление за уровень три и три десятых мегапаскаля
élimination des obstacles sur la voie de la privatisationснятие преград на пути приватизации
élimination des obstacles sur la voie des réformesснятие преград на пути реформ
équilibre de l'offre et de la demandeбаланс спроса и предложения
équilibrer l'offre et la demandeуравновешивать спрос и предложение
étendue de la couverture de risquesстепень покрытия рисков
Évaluation du contrôle et de la réglementation du secteur financierОценка надзора и регулирования в финансовом секторе (ROGER YOUNG)
éviter la répétition de graves erreursне допустить повторения серьёзных ошибок
éviter la répétition de graves erreursисключить повторение серьёзных ошибок
être limité par la nécessité deбыть ограниченным необходимостью (... Alex_Odeychuk)
être orienté à la hausseстремиться вверх (о биржевой котировке)
être orienté à la hausseидти вверх (о биржевой котировке)
être porté à la connaissance des clientsбыть доведённым до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être porté à la connaissance des clientsдоводиться до сведения клиентов (Alex_Odeychuk)
être puni par la loi en parlant d'un délitпреследоваться по закону
être, se trouver dans la nécessité deоказаться перед необходимостью
être sur la piste d'une affaireу кого-л наклёвывается одно дело (vleonilh)
être à la pointe de l'action pour qqchбыть в первых рядах борьбы за (что-л.)
Showing first 500 phrases