DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Bookish / literary containing им | all forms | exact matches only
RussianGerman
в знак признания его заслугin Würdigung seiner Verdienste
вся его деятельность была направлена на решение этой задачиsein Wirken war zur Gänze dieser Aufgabe gewidmet
его глаза выражают презрениеVerachtung blickt aus seinen Augen
его имуществоdas Seine
его любовь угаслаseine Liebe ist erloschen
его не особенно ценятer erfreut sich keiner besonderen Wertschätzung
его ненависть прошлаsein Hass ist erloschen
его одолел сонder Schlaf übermannte ihn
его осенила мысльein Gedanke hat ihn durchblitzt
его слова растрогали меняseine Worte ergriffen mich
его слова тронули меняseine Worte ergriffen mich
его тошнитer muss sich erbrechen
ему довереноer ist mit etwas betraut (что-либо)
ему не хватает мужестваes mangelt ihm an Mut
ему порученоer ist mit etwas betraut (что-либо)
звучит его голосer lässt seine Stimme erklingen
им овладело малодушиеMutlosigkeit griff dort Platz
ими овладело малодушиеMutlosigkeit griff dort Platz
меня всегда трогает его видes ergreift mich stets von neuem, wenn ich ihn sehe
нужна была вся сила его убежденияes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
нужна потребовалась вся сила его убежденияes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
нужна требовалась вся сила его убежденияes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
нужно было всё его красноречиеes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
нужно потребовалось всё его красноречиеes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
нужно требовалось всё его красноречиеes hat seiner ganzen Überredungskunst bedurft
о нём ничего не слышноer hat nichts verlauten lassen
он очень бережливer hält das Seine zusammen
он был очень занят, тем не менее он был готов помочь товарищамer hatte viel zu tun, dennoch war er bereit, den Kameraden zu helfen
он всегда выполнял свой долгer hat immer das Seine getan
он вызвался выполнить эту работуer erbot sich zu dieser Arbeit
он выразил свои опасенияer gab seinen Befürchtungen Ausdruck
он забиякаer ist händelsüchtig
он здешний житель ?ist er hier ansässig?
он погряз в пьянствеer hat sich dem Trunk ergeben
он собрался идтиer schickte sich an zu gehen
он угасsein Lebenslicht ist erloschen
он умерsein Lebenslicht ist erloschen
он умираетer ist am Erlöschen
он чувствовал, что мужество покидает егоer fühlte seinen Mut ermatten
они полностью поддерживали обращениеsie standen vollinhaltlich hinter dem Appell
они полностью поддерживали призывsie standen vollinhaltlich hinter dem Appell
они полностью поддерживают решения Всемирного Совета Мираsie stellen sich vollinhaltlich hinter die Beschlüsse des Weltfriedensrates
они совершают чудеса храбростиsie verrichten Wunder der Tapferkeit
после этого случая он не мог больше занимать эту должностьsein Verbleiben im Amt war nach diesem Vorfall nicht länger möglich
с его стороныseinerseits
у негоer besitzt (...; есть; ...)
у него блеснула мысльein Gedanke hat ihn durchblitzt
у него закралось подозрениеMisstrauen schlich sich in sein Herz
у него промелькнула мысльein Gedanke hat ihn durchblitzt
это для него позорdas gereicht ihm zur Schande
это имеет для него существенное преимуществоdas hat für ihn erhebliche Vorteile
это не в его интересахdas ist seinen Interessen abträglich
это противоречит его интересамdas ist seinen Interessen abträglich
я не хочу по мешать его удовольствиюich will ihm das Vergnügen nicht schmälern