DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing порядок | all forms | exact matches only
RussianGerman
арбитражный порядок рассмотрения споровSchiedsweg
в ведомственном порядкеbehördlich
в официальном порядкеbehördlich
в порядке заместительстваvertretungsweise
в порядке наследованияdurch Erbfolge
в порядке ревизииim Revisionszug
взыскивать в порядке регрессаregredieren
закон о порядке рассмотрения жалобEingabengesetz (ГДР)
закон о порядке рассмотрения заявленийEingabengesetz (ГДР)
исполнительная инструкция о порядке послепользования научно-техническими достижениямиNachnutzungsausführungsverordnung
инструкция о порядке примененияDurchführungsverordnung (закона или другого нормативного акта)
инструкция о порядке примененияDurchführungsbestimmungen (закона или другого нормативного акта)
лицо, имеющее разрешение на занятие патентным поиском в порядке частной практикиautorisierter Patentrechercheur
могущий быть обжалованным в кассационном порядкеrechtsbeschwerdefähig
могущий быть пересмотренным в кассационном порядкеrevisionsfähig
могущий быть пересмотренным в ревизионном порядкеrevisionsfähig
могущий быть рассмотренным в исковом порядкеeinklagbar
наложение ареста в порядке исполнения судебного решенияExekutionsbeschlagnahme
общий порядок гражданского судопроизводстваordentlicher Zivilprozess
оговорка о порядке обжалованияBeschwerdeklausel
подлежащий рассмотрению в исковом порядкеeinklagbar
Положение о задачах и порядке работы государственного арбитражаVerordnung über die Aufgaben und die Arbeitsweise des Staatlichen Vertragsgerichts
положение о порядке вручения документовAnordnung über Zustellungen
положение о порядке делопроизводства в патентном ведомствеPatentamtsgeschäftsordnung
положение о порядке допущения к исполнению должности патентного поверенного в Бюро представительства по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знакахPatentanwaltszulassungsordnung (ГДР)
Положение о порядке определения эффекта для выплаты вознаграждений за рационализаторские предложения и изобретенияAnordnung über die Ermittlung des Nutzens zur Vergütung von Neuerungen und Erfindungen
положения о поддержании порядка заседаний судаAnordnungen über die Sitzungspolizei
порядок возобновления производстваWiederaufnahmeverfahren
порядок вручения документовZustellungswesen (напр., процессуальных бумаг патентного ведомства)
порядок выдачи патентовPatentierungsverfahren
порядок выдачи разрешенийErlaubnisverfahren
порядок отмены приговора, вступившего в законную силуWiederaufnahmeverfahren
порядок отмены решения, вступившего в законную силуWiederaufnahmeverfahren
порядок производства дел в третейском арбитражеSchiedsverfahren
порядок рассмотрения споровStreitverfahren
порядок регистрацииRegistriersystem
постановление касается публичного порядкаdie Bestimmung betrifft die öffentliche Ordnung
постановление о порядке введения в действие нормативного актаAusführungsverordnung
постановление о порядке проведения в жизнь нормативного актаDurchführungsverordnung
постановление о порядке производства некоторых дел, подведомственных экспертам, бюро полезных моделей или отделам патентного ведомства, чиновниками старшего и среднего ранговVerordnung über die Wahrnehmung einzelner den Prüfstellen, der Gebrauchsmusterstelle oder den Abteilungen des Deutschen Patentamts obliegenden Geschäfte durch Beamte des gehobenen oder mittleren Dienstes
поступившие дела будут рассмотрены в порядке очередиdie Eingänge werden der Reihe nach bearbeitet
преступление, по которому дело возбуждается в порядке публичного обвиненияOffizialdelikt (т. е. независимо от наличия жалобы потерпевшего)
претензионный порядокAufforderungsverfahren (напр., предусмотренный лицензионным договором или арбитражными правилами)
приведение в порядокBerichtigung
привести в порядок заявку материалыdie Anmeldung in Ordnung bringen (Gesamtverlauf der Mängelbehebung)
привести в порядок заявочные материалыdie Anmeldung in Ordnung bringen (Gesamtverlauf der Mängelbehebung)
процедура идёт обычным порядкомdas Verfahren nimmt seinen gewöhnlichen Lauf
разрешать спор во внесудебном порядкеeinen Streit außergerichtlich schlichten
разрешительный порядокGenehmigungspflicht (напр., зарубежного патентования отечественных изобретений)
разрешительный порядокGenehmigungsbedürftigkeit (напр., зарубежного патентования отечественных изобретений)
разрешительный порядокErlaubnissystem (напр., продажи лицензий)
решение, вынесенное в порядке пересмотра решения, вынесенного ранее тем же органомWiedererwägungsentscheid (напр., патентным ведомством)
решение суда, вынесенное в порядке суммарной юрисдикцииsummarisches Urteil
срок для проведения судебного заседания в порядке примирительного производстваSühnetermin
судебный порядокRechtsweg (Gerichtsweg, Prozeß)
судья в порядке порученияRichter kraft Auftrages
фирма, использующие патент в порядке осуществления своей промышленной деятельностиgewerbsmäßiger Patentverwerter
фирма, использующие патент в порядке осуществления своей профессиональной деятельностиgewerbsmäßiger Patentverwerter