DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing по | all forms | exact matches only
RussianFrench
агент по делам промышленной собственностиagent de la propriété industrielle
агент по импортуagent résidant
агент по товарным знакамagent de marques
адвокат—специалист по промышленной собственностиavocat spécialiste en propriété industrielle
административная юрисдикция по вопросам промышленной собственностиjurisprudence administrative concernant la propriété industrielle
апелляционный комитет по патентным деламcommission d'appel
апелляционный суд по таможенным и патентным деламcour d'appel en causes de douane et brevets
арест по решению судаsaisie au greffe
Афро-малагасийское ведомство по охране промышленной собственностиOffice Africain et Malgache de la propriété industrielle
Бернская конвенция по охране художественных произведений и произведений прикладного искусстваConvention de Berne relative à la protection des œuvres artistiques et des œuvres d'art appliqué à l'industrie
бланк, предусмотренный регламентом по выполнениюformulaire prescrit par le règlement
более низкая шкала вознаграждений по сравнению с используемойbarème inférieur à celui utilisé
будут взысканы все недоимки по пошлинамle paiement du solde entier d'une taxe sera réclamé
быть созванным по инициативе правительстваêtre convoqué sur l'initiative du gouvernement
бю po по товарным знакамbureau des marques
Бюллетень Ведомства по делам изобретений и патентов ГДРBulletin Officiel de l'Office de Brevets et d'inventions de la RDA
Бюро по делам патентов и авторского праваbureau des brevets et du droit d'auteur (Канада)
бюро по новаторским предложениям на предприятииbureau d'entreprise pour les innovations
Бюро по правам интеллектуальной собственности стран БенелюксOffice Benelux de la Propriété intellectuelle (Natalia Nikolaeva)
бюро по сбыту патентовagence pour l'exploitation de brevets
в процессе вынесения отказного решения по заявкеdans le cadre du rejet de la demande
Ведомство по делам изобретений и патентов ГДРOffice d'inventions et de brevets de la République Démocratique Allemande
Ведомство по интеллектуальной собственности Европейского союзаEUIPO (inn)
ведомство по обменуoffice des changes (лицензиями)
Верховный сенат по делам патентов и товарных знаковChambre suprême d'appel en matière de brevets et marques
возбуждать судебное дело по поводу контрафакцииpoursuivre la contrefaçon
возмещение третьим лицом расходов по покупке напр. лицензии с целью стать на место приобретателяretrait
вознаграждение по соглашениюforfait
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de litispendance
возражение, основанное на том, что иск, тождественный по содержанию и сторонам, находится на рассмотрении другого судаexception de connexité
возражение по недостаткамnotification des défauts
возражение по существу искаexception péremptoire
возражение против иска на том основании, что по данному делу имеется вошедшее в законную силу решение судаexception de chose jugée
возражение стороны против рассмотрения дела по существуconclusion irrecevabilité
возражение стороны против рассмотрения дела по существуconclusion exceptionnelle
временно исполняющий обязанности комиссара по патентамcommissaire intérimaire des brevets (Канада)
Всесоюзное агентство по авторским правамAgence de l'U.R.S.S. pour les droits d'auteur (СССР)
выгодоприобретатель по договоруbénéficiaire du contrat
высказаться по делуse prononcer sur la cause
Высший совет по промышленной собственностиconseil supérieur de la propriété industrielle
гарантия по возмещению убытковgarantie des dommages-interêts
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SUInstitut national de la propriété industrielle INPI F
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SUoffice de brevets
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий SUBureau fédéral de la propriété industrielle CH
Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытийComité d'Etat du Conseil des Ministres de l'U.R.S.S. pour les inventions et découvertes
Государственный комитет Совета Министров СССР по науке и техникеComité d'Etat du Conseil des Ministres de l'U.R.S.S. pour la science et la technique
действие по внедрению изобретенияacte d'exploitation de l'invention
действие по использованию изобретенияacte d'exploitation de l'invention
дело, по которому не имеется прецедентовcas de première impression
дело по полезным образцамmatière de modèle d'utilité
делопроизводство по апелляцииprocédure d'appel
делопроизводство по возражениюprocédure d'opposition
делопроизводство по признанию недействительностиprocédure en annulation
день сообщения решения и день, по который течёт срок давностиdies a quo et dies ad quem (не засчитываются при исчислении срока исковой давности)
деятельность по нарушению патентных правactivité contrefaisante (ROGER YOUNG)
Дипломатическая конференция по пересмотруconférence diplomatique de révision
директор фирмы по патентным деламdirecteur en matière de brevets
директор фирмы по патентным деламdirecteur des brevets
до слушания ответчиков по существу делаavant la présentation de toute défense sur le fond
допускающий отступление по соглашению сторонdérogeable
досье по патентной заявкеdossier de la demande de brevet
Европейская федерация поверенных промышленности по делам о промышленной собственностиFédération européenne des mandataires de l'industrie en propriété industrielle
ежегодный взнос по соглашениюannuité forfaitaire
жалоба на постановления по вопросам о выдаче патента SUrecours contre les décisions du directeur de l'Institut national de la propriété industrielle F
жалоба по административной линииrecours administratif
жалоба против решений отдела по товарным знакамréclamation contre les décisions des divisions des marques
жюри по определению компенсации при экспроприацииjury d'expropriation
задолженность больше чем в шесть месяцев по оплате ежегодной патентной пошлиныretard de plus de six mois dans le paiement d'une annuité
задолженность по ежегодным взносамannuités en retard
заключение Высшего совета по вопросам промышленной собственности например, об отказе от рассмотрения заявкиavis du Conseil Supérieur de la Propriété Industrielle (ROGER YOUNG)
заключение Высшего совета по вопросам промышленной собственностиavis du Conseil supérieur de la propriété industrielle
заключение эксперта по вопросу торгового обыкновенияparère
заключение эксперта по вопросу торгового обычаяparère
заключение по экспертизе на новизнуavis de nouveauté
закон по вопросу разглашения и применения изобретений и секретов производства, имеющих значение для охраны территории или безопасности государстваloi concernant la divulgation et la mise en œuvre des inventions et des secrets de fabrique intéressants de défense du territoire ou la sûreté de l'Etat (Люксембург)
законодательство по охране промышленной собственностиlégislation sur la propriété industrielle
законодательство по охране промышленной собственностиlégislation en matière de propriété industrielle
замечание по патентоспособностиobservation sur la brevetabilité
замечание по существуobservation pertinente
заочное решение по существу делаarrêt de défaut au fond
запрет по договоруinterdiction contractuelle
заявитель по заявке на изобретениеdéposant de la demande de brevet d'invention (vleonilh)
заявителя следует слушать по его просьбеle déposant doit être entendu s'il le demande
заявка, по которой закончено делопроизводствоdemande liquidée
заявка, по которой проведена экспертизаdemande examinée
изготовитель продукции по лицензииfabricant licencié
изготовление по заказуfabrication sur commande
изготовление по патентуfabrication selon le brevet
изделие, выпускаемое по лицензииproduit fabriqué sous licence
изделие, изготовляемое по запатентованному способуproduit d'un procédé breveté
издержки по защите в судеfrais de défense
издержки по обжалованиюfrais de l'appel
издержки по сохранению патента в силеfrais de manutention
изменение, произведённое по инициативе заявителяmodification volontaire
изобретатель, работающий по договоруinventeur salarié
изобретатель, работающий по договоруinventeur employé
изобретатель, работающий по найму по договоруinventeur salarié (I. Havkin)
изобретатель, работающий по наймуinventeur salarié
изобретение по заданиюinvention réalisée en exécution d'un mandat
изобретение по заданиюinvention crée sous contrat
изобретение по заданиюinvention de mandat
изобретение по заказуinvention réalisée en exécution d'un mandat
изобретение по заказуinvention de mandat
иметь встречу с экспертом по поводу заявки, находящейся на рассмотренииinterviewer un examinateur au sujet d'une demande en instance
инстанция, проводящая конкурсы по банкротствуadministration de la faillite
инструкции по вознаграждениюdirectives relatives à la compensation
инструкция по выполнениюarrêté relatif à l'exécution de...
иск по поводу нарушения патентных правaction pour violation du brevet
иск по существу делаaction au principal
исключение из реестра по инициативе патентного ведомстваradiation d'office
исключение товарного знака из реестра по причине невозобновления регистрацииradiation d'une marque pour cause de non-renouvellement
исключение товарных знаков из реестра по просьбе заявителяradiation volontaire de marques
исполнение обязательства по договоруprestation
использование известных средств по новому назначениюapplication nouvelle de moyens connus
использование товарного знака по лицензииexploitation sous licence d'une marque de fabrique
использовать технику по лицензииutiliser la technique faisant l'objet de licence
истец по апелляцииappelant
истец по контрафакцииdemandeur en contrefaçon
класс по системе классификации изобретенийclasse de brevets
Классификация по МКТУClassification de Nice (http://www.mktu.info/ Denisska)
классифицировать изделия по соответствующим классамclasser des produits dans les classes correspondantes
количество продукции по лицензииquantités produites sous licence
комиссар по патентамcommissaire des brevets (Канада)
комиссия по аннулированиюcommission des déclarations de nullité
комиссия по аннулированию патентовcommission de procédés en annulation des brevets
комиссия по аннулированию товарных знаковcommission de procédés en radiation de l'enregistrement des marques
комиссия по апелляциямcommission d'appel
Комиссия по атомной энергииCommission à l'Énergie Atomique
Комиссия по атомной энергииJunta de Energia Nuclear
Комиссия по делам интерференции патентовComité des affaires en interférence des brevets
комиссия по особым лицензиямcommission des licences spéciales
комиссия по поправкам в описаниях изобретений к патентамcommission de rectifications des brevets
комиссия по рассмотрению возраженийcommission des contestations
комиссия по рассмотрению возраженийcommission des recours
комиссия по рассмотрению возраженийcommission des oppositions
комиссия по рассмотрению возраженийcommission contentieuse
Комитет Парижского союза по международному сотрудничеству в области информационного поиска между патентными ведомствамиInternational Cooperation in Information Retrieval among Examining Patent Offices
Комитет Парижского союза по международному сотрудничеству в области информационного поиска между патентными ведомствамиComité de l'Union de Paris pour la coopération internationale en matière de méthodes de recherches documentaires entre offices de brevets
Комитет по совпадениямCommission des "interférences" des brevets
компенсация по соглашениюindemnité forfaitaire (I. Havkin)
компетенция по спорным деламcompétence contentieuse
компетенция по спорным деламattributions contentieuses (напр. патентным)
Конвенция Парижского союза по охране промышленной собственностиConvention d'Union de Paris
консультант по вопросам промышленной собственностиingénieur-conseil en propriété industrielle
консультант по вопросам промышленной собственности, патентный поверенныйingénieur-conseil en propriété industrielle
консультант по налогообложениюconseiller fiscal
консультация по телефонуconsultation par téléphone
контора по закупке патентов и лицензийcentral d'achat de brevets et licences
контора по закупке прав на промышленную собственностьcentral d'achat de droits de propriété industrielle
контора по импорту прав на промышленную собственностьcentral d'importation de droits de propriété industrielle
контора по экспорту прав на промышленную собственностьcentral d'exportation de droits de propriété industrielle
генеральный контролёр по делам о патентах, промышленных образцах и товарных знакахContrôleur
Конференция Объединённых Наций по вопросам торговли и развитияConférence de Nations Unies sur le commerce et le développement
конфискация по решению судаsaisie-confiscation
копия акта выдаваемая нотариусом кредитору, содержащая надпись, что по данному акту может быть произведено взысканиеgrosse
крупные мероприятия по освоениюpréparatifs sérieux d'exploitation (изобретения)
курсы по изучению права промышленной собственностиcours de propriété industrielle
лицензия по контрактуlicence contractuelle (ROGER YOUNG)
лицензия по решению судаlicence judiciaire
лицензия по соглашениюlicence contractuelle (ROGER YOUNG)
лицензия по соглашениюlicence conventionnelle
лицо, на которое распространяется запрет по законуinterdit
лицо, по требованию которого налагается арестsaisissant
лицо, проводящее конкурс по банкротствуsyndic de la faillite
Международная ассоциация по охране промышленной собственностиAssociation Internationale pour la Protection de la Propriété Industrielle (AIPPI)
Международная ассоциация селекционеров по охране новых сортов растенийAssociation internationale des sélectionneurs pour la protection des obtentions végétales
Международная комиссия по торговому арбитражуCommission internationale d'arbitrage commercial
Международная конвенция по охране новых сортов растенийConvention internationale pour la protection des obtentions végétales
Международное бюро по охране промышленной собственностиBureau International pour la Protection dé la Propriété Industrielle
Международное бюро по охране промышленной собственностиbureau international pour la protection de la propriété industrielle
международные организации по охране промышленной собственностиorganisations internationales de la propriété industrielle
Международный комитет по промышленным рисункам и образцамComité international des dessins ou modèles
Межправительственный комитет по авторскому правуComité intergouvememental du droit d'auteur
меры по обеспечению взаимностиmesures de réciprocité (I. Havkin)
мнение по существуposition sur le fond
название изобретения по заявкеtitre de la demande
налог, исчисляемый по шкалеtaxe en cascade
наследование по праву представленияreprésentation
Национальная ассоциация по техническим исследованиямAssociation nationale de la recherche technique
Национальное агентство по использованию научных исследованийAgence nationale de la valorisation de la recherche
Национальный институт по охране промышленной собственностиInstitut national de la propriété industrielle
недействительное по формеnul en la forme (описание изобретения)
недействительность по существуnullité de fond
необходимые приготовления по использованию изобретенияpréparatifs nécessaires en vue d'utiliser l'invention
необходимые приготовления по использованию изобретенияpréparatifs effectifs en vue d'exploitation d'une invention
непередаваемость прав и обязанностей по лицензионному договоруincessibilité du contrat de licence
неправильность, допущенная при рассмотрении дела по существуerreur in judicando
нормы, по которым устанавливается размер уплачиваемых пошлинnormes selon lesquelles les taxes seront calculées
оборудование, выпускаемое по лицензииmatériel sous licence
обстоятельство, освобождающее по закону от ответственностиexcuse légitime
обстоятельство, освобождающее по закону от ответственностиexcuse légale
обстоятельство, смягчающее наказание по законуexcuse légitime
общая собственность по соглашениюcopropriété conventionnelle
общество по изучению патентов и изобретенийsociété d'études d'invention et de brevets
общество по охране промышленной собственностиcommunauté en brevets
общество по рационализацииsociété de rationalisation
общество компания по сбытуcompagnie de vente
объединение по закупке патентов и лицензийcentral d'achat de brevets et licences
объединение по закупке прав на промышленную собственностьcentral d'achat de droits de propriété industrielle
объединение по импорту прав на промышленную собственностьcentral d'importation de droits de propriété industrielle
объединение по совместному пользованию товарным знакомsyndicat de marque
объединение по экспорту прав на промышленную собственностьcentral d'exportation de droits de propriété industrielle
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственности БИРПИBureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle
Объединённые международные бюро по охране интеллектуальной собственностиBureaux internationaux réunis pour la protection de la propriété intellectuelle
обязательный по законуobligatoire par la loi
обязательство по договоруengagement contractuel
одновременное нахождение в двух или нескольких судах исков, тождественных по содержанию и сторонамlitispendance
окончательное документальное решение по заявкеforme définitive de l'avis documentaire
окончательное решение экспертизы по заявкеforme définitive de l'avis documentaire (ROGER YOUNG)
организации по охране промышленной собственностиorganismes de propriété industrielle
Организация по промышленному развитию при ООНOrganisation des Nations Unies pour le développement industriel
ордер на арест по требованию истцаrequête-ordonnance
освобождение от внесения судебных расходов по недостаточности материальных средствassistance judiciaire
особая палата по промышленной собственностиchambre spécialisée en matière de propriété industrielle (в составе суда)
особые подготовительные мероприятия по освоениюpréparatifs spéciaux d'exploitation (изобретения)
особые полномочия по патентным деламprérogatives spéciales en matière de brevets
ответчик по апелляцииdéfendeur
ответчик по апелляцииappelé
ответчик по требованию, предъявляемому к поручителюappelé en garantie
отдел по делам картелейchambre en affaires de cartel
отдел по товарным знакамbureau des marques
отделы, специализированные по отраслям техникиservices techniques spécialisés
отклонение иска по процессуальным основаниямabsolutio ab instantia
отметка на патенте Афро-Малагасийского союза, означающая, что патент был выдан по конвенционной заявке с отсрочкой на годDT
относительная подсудность по лицамratione personae
относительная подсудность по местуratione loci
Официальный бюллетень Афро-Малагасийского ведомства по охране промышленной собственностиbulletin officiel de l'Office Africain et Malgache de la propriété industrielle
Официальный бюллетень по промышленной собственностиBulletin officiel de la propriété industrielle
ошибка по невнимательностиfaute due à l'inattention
палата по делам картелейchambre en affaires de cartel
патентный поверенный по вопросам промышленной собственностиconseil spécialisé dans les questions de propriété industrielle
патентный поверенный-специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знакаspécialiste en avis de refus de marque internationale
паушальный платёж, производимый по частямpaiement forfaitaire par tranches
первичное документальное заключение по заявкеpremier avis
передавать не по назначениюsaisir à fort (материалы)
передача по наследствуtransmission par succession (напр. товарного знака)
период, по истечении которого наступает просрочкаdélai de forclusion
период, по истечении которого наступает просрочкаdélai forclusion
письменные объяснения ответчика по жалобе, поданной противной сторонойcontre-mémoire
по-видимомуd'après l'apparence
по делу...au sujet de ...
по делу...concernant le procès de ... contre
по жалобе суд выносит определениеle recours fera l'objet d'une décision
по завещаниюpar testament
по завещаниюtestamentaire
по запросу администрации таможниà la diligence de l'Administration des douanes
по имениdu nom de
по иску суд выносит решениеfaction fera l'objet d'un jugement
по истечении двух месяцев после получения сообщенияplus de deux mois après la réception de la notification
по любому из пунктов от 1 до 4 формулыselon l'une quelconque des revendications 1, 2, 3 et 4
по местному обычаюconforme à l'usage local
по мнению органа, проводящего экспертизуd'après la conception l'opinion de la section des examens
по моему мнениюà mon avis
по мотивам безопасности государстваpour des motifs de défense nationale
по нравам и обычаямselon la coutume et l'usage
по нравам и обычаямselon l'usage et les bonnes mœurs
по ошибкеpar inadvertance
по ошибкеpar erreur
по ошибкеpar mégarde
по полномочиюpar procuration
по получении заявленияaprès la réception de la déclaration
по просьбеà la requête
по справедливому усмотрениюselon les principes de l'équité
по справедливому усмотрениюéquitablement
по справедливостиc'est équitable
по статье 30en vertu de l'article 30
по статьеsur le terrain de l'article (напр. закона)
по статье 30aux termes de l'article 30
по существу и по формеtant au fond qu'en la forme
по телефонуpar téléphone
по ходатайствуà la requête
по частному правуde droit civil
по частному правуde droit privé
поверенный по промышленной собственностиmandataire en propriété industrielle
подача заявки по почтеdepot par envoi postal (Voledemar)
подача заявки по почтеdépôt par envoi postal
подсудность по предмету спораratione materiae
поиск по звучаниюrecherche d'antériorité phonétique (товарных знаков)
поиск по написаниюrecherche d'antériorité alphabétique (товарных знаков)
поиск, производимый международным поисковым органом по национальной патентной заявкеrecherche de type international
последнее по времени усовершенствованиеperfectionnement dernier à date (вносимое в запатентованное изобретение)
последний день срока является по закону праздничным днёмle dernier jour du délai est un jour férié légal
правомочие по спорным деламcompétence contentieuse
правомочия по спорным деламattributions contentieuses (напр. патентным)
предложение по составлениюpropositions relatives à la rédaction
предложение по существу делаconclusion en matière de procès
предложение по улучшению организации производстваsuggestion visant à améliorer l'organisation de la production
предложение по формулировкеpropositions relatives à la rédaction
предъявлять иск по поводу контрафакцииagir en contrefaçon
прекращать дело по искуrelaxer
прекращать следствие по обвинению в контрафакцииrelaxer des fins de poursuite en contrefaçon
прекращение дела по искуrelaxe
приговор по делу об узурпации правcondamnation pénale de l'usurpateur
применение известных средств по новому назначениюemploi nouveau des moyens connus
применение известных средств по новому назначениюapplication nouvelle de moyens connus
применение по новому назначениюnouveauté d'application
принудительная мера по законуobligation légale
приоритет в приобретении права на товарный знак по принципу первого использованияpriorité d'usage
приоритет международных договоров по отношению к внутреннему законодательствуsupériorité des traités internationals sur les lois internes
приостановление действий по выдаче патентаsuspension de l'octroi du brevet
проверка заявки по формальным признакамvérification d'une demande au point de vue de la forme
проводить экспертизу заявки по существуexaminer la demande quant au fond
продажа по образцуvente sur modèle
продажа по образцуvente sur échantillon
продвижение работ по внедрениюavancement de travaux de mise en œuvre (I. Havkin)
производство деталей оборудования по субподряду за счёт лицензиараfabrication en sous-traitance d'éléments de matériels pour le compte du concédant
производство по аннулированиюprocédure en révocation
производство по возобновлениюprocédure de révision
производство по возражениюprocédure en opposition
производство по возражению с участием истца и ответчикаprocédure d'opposition entre parties
производство по возражениямprocédure de recours
производство по возражениямprocédure d'opposition
производство по выдаче принудительной лицензииprocédure en concession d'une licence obligatoire
производство по делу об отмене патентаprocédure de révocation de brevet
производство по заказуfabrication sur commande
производство по отменеprocédure en révocation
производство по совпадениямinstance en interférence
производство по совпадениямprocédure en interférence
пропуск обозначения с oавтора изобретения по небрежностиomission négligente de la désignation des coinventeurs
просрочка больше чем в шесть месяцев по оплате ежегодной патентной пошлиныretard de plus de six mois dans le paiement d'une annuité
просрочка удовлетворения по обязательству со стороны должникаmora solvendi seu debitoris
простой по своему характеруconceptuellement simple (Sergei Aprelikov)
простой по существуconceptuellement simple (Sergei Aprelikov)
процедура по аннулированиюprocédure en radiation
процедура по аннулированию патентаaction en déchéance ou en révocation d'un brevet
процедура по возражениюprocédure en opposition
процедура по выдаче принудительной лицензииprocédure en concession d'une licence obligatoire
процедура по нарушению патентаprocédure de contrefaçon
процедура по отзыву патентаaction en déchéance ou en révocation d'un brevet
процедура по патентным деламprocédure en matière de brevet
процедура по проведению экспертизыprocédure d'examination des brevets
процедура по установлению суммы расходовprocédure de fixation des frais
процесс по патентным деламlitige en brevet
процесс по патентным деламprocès en brevet
процесс по патентным деламaction en brevet
процесс, проводящийся по праву бедностиprocédure d'assistance judiciaire
рабочая группа по техническим новшествамgroupe de travail spécialisé dans les innovations
рабочий документ по вопросу пересмотра закона о торговых знакахdocument de travail sur la révision de la loi sur les marques de commerce
распространение общих сведений по изобретательствуdiffusion de l'information générale en matière d'inventions
расходы по передачеfrais de cession (прав)
расходы по регистрации в налоговом ведомствеfrais d'enregistrement au fisc
расходы по уступкеfrais de cession (прав)
регламент по выполнениюrèglement d'exécution
решение апелляционного суда по существу дела, вынесенное в отсутствие апеллянтаarrêt de défaut au fond
решение по существу делаdécision sur le fond
решение суда по частному вопросуdécision incidente
решение суда по частному вопросуjugement interlocutoire
решение суда по частному вопросуjugement d'incident
руководитель группы по патентной экспертизеchef de la groupe de l'examen de brevet
руководство по процедуре рассмотрения заявокguide des usages du Bureau (Канада)
сборник решений по патентным деламReports of Patent Cases
Сборник решений по патентным деламCanadian Patent Report
составлять по формеlibeller
Союз по охране новых сортов растенийUnion pour la protection des obtentions végétales
Союз по охране промышленной собственностиUnion pour la protection de la Propriété industrielle
специализированное объединение по закупкеcentral d'achat spécialisé (напр. лицензий)
специализированное специализированная контора по закупкеcentral d'achat spécialisé (напр. лицензий)
специалист по отказным решениям на заявки о регистрации международного товарного знакаspécialiste en avis de refus de marque internationale
специальное ведомство по делам промышленной собственностиservice spécial de la propriété industrielle
специальные курсы по подготовке патентных поверенныхcours spéciaux de formation d'ingénieurs-conseils
специальные полномочия по патентным деламprérogatives spéciales en matière de brevets
специфическое дело по патентному правуaffaire spécifique du droit des brevets
спор по патентным деламlitige en matière de brevets
спор по патентным правамlitige de breve (Sergei Aprelikov)
спор по противопоставленным материаламlitige d'opposition (по отклонённой заявке)
спор по противопоставленным материаламlitige d'oppositon (по отклоненной заявке I. Havkin)
спор по противопоставленным материаламlitige de contestation (по отклонённой заявке)
спор по товарным знакамlitige en matière de marques
спор сторон по частному вопросуincident de procédure
справочник, посвящённый Парижской конвенции по охране промышленной собственностиguide de la Convention de Paris
стандарт ИСИРЕПАТа на способ проставления дат по григорианскому календарюST. 2
стандарт ИСИРЕПАТа, содержащий рекомендации по идентификации библиографических данных, приводимых на первой странице патентных документов и в публикациях, помещаемых в официальных патентных бюллетеняхST. 9/Е
статья о контроле качества изделий, выпускаемых по лицензииclause de contrôle de la qualité des produits fabriqués sous licence
статья договора по вопросу арбитражаclause d'arbitrage
страна - участница Парижской конвенции по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris
страна - член Парижского союза по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris
страна-участница Парижской конвенции по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris (I. Havkin)
страна-член Парижского Союза по охране промышленной собственностиpays-membre de l'Union de Paris (I. Havkin)
страна-член Парижского Союза по охране промышленной собственностиpays-unioniste (I. Havkin)
суд по гражданским деламtribunal civil
суд по гражданским деламcour de justice civile (суд второй инстанции в Женевском кантоне)
суд по делам о товарных знакахtribunal des marques
суд по трудовым спорамtribunal du travail
суд по уголовным деламtribunal correctionnel
судебное дело по авторскому свидетельствуaffaire de certificat d'auteur
судебное разбирательство по иску о пресечении каких-л. действийcontentieux de la répression
судебное решение, разрешающее дело по существу в полном объёмеjugement définitif
судебные издержки, не предусмотренные законом и оплачиваемые не по определённой таксеfaux frais
судопроизводство по контрафакцииprocédure en contrefaçon
судопроизводство по спорным деламprocédure contentieuse
судья, которому подсудны споры по договоруjuge de contrat
судья по апелляционным деламjuge d'appel
текст ордера на арест по заявлению истцаlibellé de la requête-ordonnance
территория действия по лицензионному договоруterritoire géographique concédé
территория по лицензионному соглашениюzone réservée
торговец по договоруconcessionnaire de licence
торговец по договоруdistributeur
торговец по договоруconcessionnaire
требование по поводу неосновательного обогащенияrevendication fondée sur l'enrichissement sans cause
требования по статье... законаexigences de l'article... de la loi
указания по вознаграждениюdirectives relatives à la compensation
уплата по документамpaiement contre documents
уплата по нарядамpaiement contre documents
условия, с которыми связаны действия по использованиюconditions auxquelles les actes d'exploitation sont soumis
устанавливать различие по существуdistinguer (I. Havkin)
устанавливать цену по договорённостиconvenir d'un prix
утверждение плана использования продукции по лицензииapprobation du plan de mise en application
уточнять размер причинённого ущерба по частямpréciser les chefs de préjudice invoqués
Федеральное ведомство по охране новых сортов растенийOffice fédéral des obtentions végétales
франко-советская рабочая группа по патентам и лицензиямgroupe de travail mixte franco-soviétique sur les brevets et licences
Французская ассоциация по охране промышленной собственностиAssociation française pour la protection de la propriété industrielle
французская ассоциация по подготовке патентных экспертовAssociation française pour la formation d'examinateurs en brevet d'invention
Французская ассоциация по промышленному контролю качестваAssociation française pour le contrôle industriel de qualité
функции патентного ведомства по разработке законоположенийfonctions paralégislatives
Центр международных исследований по вопросам промышленной собственностиcentre d'études internationales de la propriété industrielle
что касается регламента по уплате пошлинen ce qui concerne le règlement relatif aux taxes
швейцарская группа Международной ассоциации по охране промышленной собственностиgroupe suisse de l'A.l.P.P.I.
эксперт по вопросам совпаденийexaminateur en "interférences"
эксперт по промышленной собственностиspécialiste en propriété industrielle
эксперт по товарным знакамexaminateur de marques
эксперт, проводящий экспертизу по классу 12examinateur en charge de classe 12
экспертиза по выявлению достоверности открытияexamen en vue de l'authentification de la découverte
экспертиза по существуexamen quant au fond
экспертиза по частному определению судаexpertise interlocutoire
юрисдикция по нормам общего праваjuridiction de droit commun
юрист по делам промышленной собственностиjuriste en matière de propriété industrielle