DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing недостаток | all forms | exact matches only
RussianGerman
возражение по недостаткамMängelrüge
возражение против недостатковBeanstandung von Mängeln
все эти недостатки особенно просто устраняются в соответствии с изобретением согласно изобретению, посредством того благодаря тому, чтоAlle diese Nachteile werden gemäß der Erfindung in besonders einfacher Weise dadurch vermieden, dass
для устранения недостатковum die Nachteile zu umgehen
для устранения этих недостатковZur Vermeidung dieser Nachteile
для устранения этих недостатковum diese Nachteile zu überwinden
Другой недостаток имеет место вследствиеein weiterer Nachteil ergibt sich aus
иск о расторжении договора купли-продажи вследствие обнаружения недостатков в вещиWandlungsklage
исправить недостатокabhelfen
исправлять недостатокabhelfen
не порицаемые недостаткиungerügte Mängel
недостатки заявкиMängel einer Anmeldung
недостатком при этом является то, чтоvon Nachteil hierbei ist, dass
Недостатком являетсяNachteilig macht sich
недостаток знанийUnkenntnis
Недостаток известного способа заключается в том, чтоder Nachteil des bekannten Verfahrens liegt darin, dass
Недостаток известных способов заключается в том, чтоder Mangel der bekannten Verfahren besteht darin, dass
недостаток, на который указано патентным ведомствомgerügter Mangel (напр., описания изобретения)
недостаток объектаSachmangel (напр., предмета лицензии)
Недостаток устраняется благодаря способу, соответствующему изобретениюDen Mangel beseitigt das Verfahren gemäß der Erfindung
обнаруженные экспертом недостаткиvom Prüfer gerügte Mängel
Основным недостатком способов, соответствующих известному уровню техники, являетсяdas Hauptnachteil der Verfahren nach dem Stand der Technik ist.
ответственность за недостаткиMangelhaftung
отсутствие недостатков в правовой охранеSchutzrechtsmängelfreiheit
очевидные недостаткиoffensichtliche Mängel
преимущества уравновешиваются недостаткамиdie Vorteile werden durch die Nachteile aufgewogen
При этом имеют место следующие недостаткиDabei ergeben sich folgende Nachteile
При этом недостатком является то, чтоNachteilig wirkt sich dabei aus, dass
При этом недостатком является то, чтоNachteilig hierbei ist.
При этом недостаток заключается вNachteilig hierbei ist.
причём устраняются недостатки, присущие способу, соответствующему известному уровню техники..., wobei dem Verfahren nach ..., dem Stand der Technik anhaftende Nachteile ausgeschieden werden
Способ, однако, имеет тот недостаток, чтоdas Verfahren hat jedoch den Nachteil, dass
существенный недостаток процедурыwesentlicher Mangel eines Verfahrens
считать недостаткамиrügen
требование устранения формальных недостатковFormmängelrüge
устранение недостатковMangelbeseitigung
устранение формального недостаткаHeilung
устранение формальных недостатковBehebung der Formmängel
устранимый недостатокbehebbarer Mangel (напр., объекта лицензии)
формальные недостаткиFormmängel
формальные недостатки заявки на патентformelle Mängel der Patentanmeldung
формальные недостатки заявки на патентformelle Mängel der Anmeldung
формальный недостатокFormfehler
Целью изобретения является устранение указанного недостаткаZweck der Erfindung ist es, den beschriebenen Mangel zu beseitigen
эти недостатки устраняютсяDurch Erfindung sollen diese
этот способ имеет существенные недостаткиdieses Verfahren hat erhebliche Nachteile
этот существенный недостаток может быть устранён лишь посредством того благодаря тому, чтоdieser große Nachteil kann allein dadurch beseitigt werden, dass
явный недостатокerkennbarer Mangel