DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Patents containing ДО | all forms | exact matches only
RussianGerman
выкладка описания изобретения до проведения экспертизы на новизнуOffenlegung
выкладывать описание изобретения для всеобщего обозрения до проведения экспертизы на материальные предпосылки патентоспособностиoffenlegen
до дня подачи заявки в данной странеvor dem Tag der Anmeldung in diesem Lande
до изобретения того же объекта заявителемvor des Anmelders Erfindung gleichen Gegenstands
до подачи заявкиbevor die Anmeldung eingereicht wurde
до сегодняшнего дняbis dato
до слушания ответчиков по существу делаvor der Verhandlung des Beklagten zur Hauptsache
доводить изделие до рыночных кондицийeinen Artikel zur Marktreife bringen
заявка на патент, выложенная на обозрение до проведения полной экспертизыoffengelegte Patentanmeldung
заявка, описание изобретения к которой выложено до экспертизы на новизну и уровень творчестваoffengelegte Anmeldung
заявка, поданная в патентное ведомство Германии до 8 мая 1945 г.Altpatentanmeldung
заявка, поданная в патентное ведомство ФРГ до вступления в силу закона от 4 сентября 1967 г.Altpatentanmeldung
Известные до настоящего времени способыdie bisher bekannten Methoden
используемый в западногерманских бюро выкладки символ обозначающий описание изобретения к патенту ФРГ которому не предшествовала публикация акцептованной заявки или предшествовала, но до 1 января 1957 г.PSo
номера патентов от доNummernbereich
описание изобретения к патенту, выданному патентным ведомством Германии до 8 мая 1945 г.Altpatentschrift
отрывок из работы, опубликованный до её выхода в светVorabdruck
патент, выданный патентным ведомством Германии до 8 мая 1945 г.Altpatent
по любому из пунктов от 1 до 4 формулыgemäß Anspruch 1, 2, 3 oder 4
пошлины, размер которых установлен законом в пределах от минимальной до максимальной суммыRahmengebühren
право на промышленную собственность, зарегистрированное в Германии до 8 мая 1945 г.Altschutzrecht
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения обязательства другой сторонойZurückbehaltungsrecht
призыв заявителя до опубликования извещения о возможности просмотра документовAufruf des Patentsuchers vor Veröffentlichung des Hinweises auf die Möglichkeit der Akteneinsicht
Соглашение может быть подписано всеми до ...die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen
срок продлевается до первого последующего присутственного дняdie Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag
срок продлевается до первого последующего рабочего дняdie Frist erstreckt sich auf den nächsten Werktag
товарный знак, зарегистрированный в патентном ведомстве Германии до 8 мая 1945 г.Altwarenzeichen
фирма, занимающаяся доведением результатов разработок и исследований до промышленного внедренияSpin-off-Firma