DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing fait | all forms | exact matches only
FrenchRussian
après avoir fait son rapportпосле сообщения
après avoir fait son rapportпосле доклада
articulation de faitизложение пункт за пунктом доказываемого факта
circonstance de faitобстоятельства дела
connaissance des faitsзнание дела
connaissance des faitsпрофессиональные знания
connaissance des faitsзнание предмета
constatation de faitsустановление фактов
copropriété de faitфактическая общая собственность
défigurer des faitsискажать факты
dénaturer des faitsискажать факты
déposer des faits supplémentairementпредставлять дополнительные данные
déposer des faits supplémentairementпредставлять дополнительно
dépôt fait ultérieurementпоследующая подача
enquêter sur les faits de la causeвыяснить фактическое положение дел
exposer des faitsпривести факты
faire apparoir sur son bon droitпредъявлять полномочия
faire appel de la décision de refusобжаловать решение об отказе ((в выдаче патента)  ROGER YOUNG)
faire appel d'une décisionподавать апелляционную жалобу на решение
faire appel d'une décisionопротестовывать решение
faire appel d'une décisionобжаловать решение
faire appel à des expertsпривлекать экспертов
faire cesser l'infractionобязывать прекратить правонарушение
faire citer le témoinраспорядиться о вызове свидетелей
faire connaîtreопубликовать
faire connaîtreпубликовать
faire connaître à l'office de brevets des réclamations contre un brevetуведомлять патентное ведомство о возражении против выдачи патента
faire des démarchesвмешаться
faire des démarchesвмешиваться
faire des démarches contre un abusвыступить против злоупотребления
faire des expériencesпредпринимать попытки
faire droitисправить недостаток
faire droitисправлять недостаток
faire droit au griefудовлетворять жалобу, исправляя решение
faire droit aux arguments des partiesсоглашаться с доводами сторон
faire droit à un appelудовлетворять жалобу
faire droit à une requêteудовлетворять ходатайство
faire découler des droitsпроизводить права
faire figurerуказывать (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande. I. Havkin)
faire figurer des signes distinctifs dans les lettres d'affairesприводить отличительные знаки в деловых документах
faire foiбыть подлинным (напр. об охранном документе)
faire foiбыть в силе
faire imprimerотпечатать
faire imprimerпечатать
faire la dénonciationденонсировать
faire la promotionпоказывать преимущества (напр. предлагаемого изобретения)
faire la prospectionвести поиск
faire l'objet de la licenceсоставлять предмет лицензии
faire l'objet d'une inventionявляться предметом изобретения
faire naître une reproductionвоспроизводить
faire obstacle à la nouveautéпорочить новизну
faire obstacle à l'exercice d'une facultéпрепятствовать осуществлению права
faire oppositionпротивопоставлять
faire part d'une décisionизвещать о решении
faire partie de successionбыть частью наследства
faire prêter serment à qnбрать клятву с кого-л.
faire prêter serment à qnприводить к присяге кого-л.
faire prêter serment à qnпринимать присягу у кого-л.
faire son devoirисполнять свой долг
faire un procèsсудиться
faire un rapportдокладывать
faire un rapportотчитываться
faire un rapportсделать доклад
faire une déclarationсделать заявление
faire une modification à l'enregistrementвносить изменение в регистрацию
faire usage de la facultéпользоваться правом
faire usage d'une marque sans interruptionпользоваться товарным знаком без перерыва
faire valoir son titreиспользовать своё право
faire valoir un intérêtдоказывать свои интересы
faire valoir une revendicationосуществлять претензию
faire échec à la nuire à la nouveautéпорочить новизну
faire écoulerсбыть
faire écoulerпродать
faire écoulerпродавать
faire écoulerсбывать
faisant fonctionsисполняющий обязанности
faisant échec à la nouveautéпорочащий новизну
fait de contrefaçonконтрафакция
fait de faire breveterпатентование
fait dommageableдействие, наносящее ущерб
fait invoqué après coupдополнительно приводимый факт
fait justiciable du tribunal des brevetsнарушение, подсудное патентному суду
fait pertinentсущественное обстоятельство
fait punissableнаказуемое действие
fait translatifюридический факт, являющийся основанием перехода права от одного лица к другому
faits de la causeобстоятельства дела
faits de la causeфактическое положение дел
faits évidentsочевидные факты
garantie d'éviction du fait personnelобязательство лицензиара воздерживаться от действий, которые могли бы вызвать лишение лицензиата права на использование изобретения или помешать использованию предмета лицензии
il est de fait, que...остается налицо тот факт, что...
il va de même à un faitсчитается равноценным факту
indice de l'existence d'un faitпризнак наличия факта
instruire une cause sur la matérialité des faitsслушать дело с учётом фактических обстоятельств
invention faisant l'objet du contratизобретение, составляющее предмет договора
invention faisant l'objet du contratизобретение, составляющее предмет соглашения
la maison laquelle fait de réclameрекламная фирма
la pétition se fonde sur des faits évidentsходатайство основывается на очевидных фактах
l'arrêt est basé sur des faits lesquels ...решение основано на обстоятельствах, которые...
l'article 17 de la Convention générale fait règleприменяется статья 17 генеральной Конвенции
l'article 17 de la Convention générale fait règleприменяется статья 17 основной Конвенции
l'autorité des cartels fait ses considérations d'une manière erronéeкартельное учреждение неправильно реализует свои соображения
l'autorité des cartels fait ses considérations d'une manière mauvaiseкартельное учреждение неправильно реализует свои соображения
l'emploi ne se fait pas à titre de marqueприменение не имеет характер применения товарного знака
matière faisant l'objet de l'examenпрюфштоф
matière faisant échec à la nouveautéматериал, который порочит новизну
matérialité des faitsсущественность фактов
matérialité des faitsобстоятельства дела
matérialité des faitsфактическое положение дел
obscurités dans l'exposé des faits du jugementнеясности в описательной части решения
personne ayant fait la requêteзаявитель
personne ayant fait la requêteлицо, представляющее ходатайство
présenter des faits nouveauxпредставлять новые факты
question de faitвопрос факта
retrait de la demande de brevet fait sous l'empire d'un vice de la volontéотзыв патентной заявки действием, которому присущ порок воли
répondant aux faitsотносящийся к делу
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loiкассационная жалоба может основываться только на том, что решение нарушает закон
un pourvoi ne peut se fonder que sur le fait que la décision est basée sur une violation de la loiкассационная жалоба может основываться только на том, что определение нарушает закон
utiliser la technique faisant l'objet de licenceиспользовать технику по лицензии
établir des faitsустанавливать факты
établir des faitsустанавливать сущность дела
établir des faitsдоказывать факты
être au fait d'un métierбыть опытным в данной области
être au fait d'un métierбыть специалистом в данной области
être au fait versé dans un métierбыть опытным в данной области
être au fait versé dans un métierбыть специалистом в данной области