DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Patents containing de droit | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
abus de droit en matière de liberté commercialeзлоупотребление правом свободы торговли
acquisition des droits de propriété industrielleприобретение прав на промышленную собственность
Agence de l'U.R.S.S. pour les droits d'auteurВсесоюзное агентство по авторским правам (СССР)
au détriment des titulaires de droitsв ущерб владельцам прав
avis donné sur une question de droitинструктаж присяжных судьёю
avis donné sur une question de droitпредупреждение судьи
ayant droit de l'inventeurобладающий правом изобретателя
ayant droit de l'inventeurлицо, управомоченное изобретателем
Bureau international des sociétés gérant les droits d'enregistrement et de reproduction mécaniqueМеждународный комитет обществ, управляющих правами записи и воспроизведения механическими средствами
bénéfice du droit de prioritéпреимущественное право приоритета
capacité de droitдееспособность
central d'achat de droits de propriété industrielleконтора по закупке прав на промышленную собственность
central d'achat de droits de propriété industrielleобъединение по закупке прав на промышленную собственность
central d'exportation de droits de propriété industrielleконтора по экспорту прав на промышленную собственность
central d'exportation de droits de propriété industrielleобъединение по экспорту прав на промышленную собственность
central d'importation de droits de propriété industrielleконтора по импорту прав на промышленную собственность
central d'importation de droits de propriété industrielleобъединение по импорту прав на промышленную собственность
cession de droit communцессия на условиях общего права
cession de futurs droits de brevetпереуступка будущих прав на патент
cession du droit de prioritéпередача права на приоритет
cession du droit de prioritéпереуступка приоритета
codification du droit et de la pratique antérieursкодификация предшествующего права и практики
concession de droits de propriété industrielle et droits assimilésпредоставление прав на промышленную собственность и других родственных прав
concession de droits d'exploitationпредоставление прав на использование (изобретения)
condition de droit matériel de brevetabilitéматериальные предпосылки патентоспособности
conditions de droit communусловия, вытекающие из общего права
convention sur l'unification de certains éléments du droit de brevets d'inventionСоглашение об унификации некоторых положений патентного права
coutume de droitправовой обычай
de droitправовой
de droitюридически
de droitюридический
de droit civilпо частному праву
de droit privéпо частному праву
de plein droitс полной юридической силой
demande de droit d'auteurзаявление о регистрации авторского права
discuter des points de droitрассматривать юридически
doctrine du droit de l'atelierдоктрина права предприятия
donnant naissance de base au droit de prioritéслужащий основанием для права приоритета
donnant servant de base au droit de prioritéслужащий основанием для права приоритета
donner naissance au droit de prioritéдавать основание для истребования права приоритета
donner naissance au droit de prioritéпорождать право приоритета
droit a une indemnité au profit du titulaire du brevet dans la mesure de prejudice subiправо на возмещение убытков в пользу патентовладельца в зависимости от понесенного ущерба (Voledemar)
droit d'autoriser l'exploitation de l'inventionправо выдачи разрешения на использование изобретения
droit de bailлицензионная пошлина
droit de brevetправо, вытекающее из патента
droit de brevetsпатентное право
droit de caractère subsidiaireвспомогательное право
droit de caractère subsidiaireсубсидиарное право
droit de caractère supplétifдополняющее право
droit de cessionправо на переуступку (напр. патентных прав)
droit de cessionправо на передачу (напр. патентных прав)
droit de compensationправо на возмещение
droit de compensationправо на вознаграждение
droit de compulser le dossierправо знакомиться с делом
droit de concurrenceконкурентное право
droit de demander un brevetправо испрашивать патент
droit de divulgationправо публикации
droit de donner des licences d'exploitationправо на выдачу лицензий на использование
droit de dénonciationправо на денонсацию
droit de jouissance des autresправо третьих лиц на использование
droit de la contrefaçonправовое регулирование контрафакции
droit de la contrefaçonправовые нормы, относящиеся к контрафакции
droit de la défenseпошлина за охрану
droit de la défenseправозащиты
droit de la propriété intellectuelleправо интеллектуальной собственности (Sergei Aprelikov)
droit de l'entrepriseправо предприятия
droit de l'entreprise sur les créations techniquesправо предприятия на изобретения и технические усовершенствования, созданные работниками предприятия
droit de l'entreprise sur les innovations réalisées en son seinправо предприятия на реализованные им технические новшества
droit de l'exposantправо экспонента
droit de licenceправо, вытекающее из лицензии
droit de licenceлицензионное право
droit de licence courantтекущее лицензионное вознаграждение
droit de licence d'exploitationлицензионная пошлина
droit de l'inventeurправо изобретателя
droit de l'obtenteurправо селекционера
droit de multiplicationправо на воспроизведение
droit de mutationпошлина, взимаемая при передаче права собственности другому лицу
droit de non-exclusivitéнеисключительное право
droit de patenteпромысловый налог
droit de possession personnelleправо личного владения
droit de possession personnelleправо преждепользования (antérieure)
droit de possession personnelleличное владение
droit de posséderправо на владение
droit de posséderправо владения
droit de poursuiteправо преследования
droit de poursuivreправо преследования
droit de prioritéпритязание на приоритет
droit de prioritéправо приоритета право, возникающее на основании подачи первичной заявки в другой стране (Voledemar)
droit de priorité d'expositionвыставочное приоритетное право
droit de priorité unionisteправо конвенционного приоритета
droit de priorité unionisteправо на конвенционный приоритет для заявителей из стран ― членов Парижского союза (Voledemar)
droit de propriété conventionnelleконвенционное право собственности
droit de propriété industrielleправо на промышленную собственность
droit de propriété industrielle appartenant à des étrangersправо на промышленную собственность, принадлежащее иностранцам
droit de propriété sur la marqueправо собственности на товарный знак
droit de protection á l'étrangerправовая охрана за рубежом
droit de refuser l'enregistrement de la marqueправо отказа в регистрации товарного знака
droit de remboursementправо на возмещение
droit de remboursementправо на вознаграждение
droit de repentir ou de retraitправо отказа или расторжения
droit de repriseправо продления договора
droit de reproductionправо воспроизведения
droit de reproduireправо воспроизведения
droit de représentationправо представительства (фирмы)
droit de répliqueправо на возражение или на реплику
droit de rétentionправо удержания
droit de suiteправо следования
droit de suiteправо надзора
droit de tiersправо третьих лиц
droit de venteкоммерческое право
droit de venteторговое право
droit des marques de fabriqueзаконодательство о товарных знаках
droit des marques de fabriqueправо товарных знаков
droit d'utilisation exclusive de l'inventionисключительное право на использование изобретения
droit exclusif de l'exploitation d'une inventionисключительное право использования изобретения
droit moral de l'inventeurличное нематериальное право изобретателя
droit moral de l'inventeurличное неимущественное право изобретателя
droit personnel de non-propriétéобязательственное право невладения собственностью
droit supranational de brevetправо, вытекающее из наднационального напр. европейского патента
droit unioniste de la propriété industrielleконвенционное право на промышленную собственность
droit usuel des marques de fabrique et de commerceобычное право, регулирующее правовую охрану товаров товарными и торговыми знаками
droit à déposer la demande de brevetправо на подачу заявки на патент
droits attachés au dépôt de la demandeправа, вытекающие из заявки
droits de créationтворческие права (патенты на изобретения, права на промышленные образцы и полезные модели)
droits de création techniqueправа на технические достижения
droits de douaneтаможенная пошлина
droits de la collectivité sur les inventionsправа общества на изобретения
droits de la collectivité sur les inventionsправа коллектива на изобретения
droits de la Couronne réservésиздательское право, принадлежащее государству, охраняется
droits de la Couronne réservésавторское право, принадлежащее государству, охраняется
droits de protection étant en collisionколлидирующие права охраны
droits et obligations de l'inventeurправа и обязанности изобретателя
déchéance de plein droitпотеря права на законном основании
défaut de droitнедееспособность
défaut de droitотсутствие права
effet rétroactif de la limitation d'un droitобратная сила ограничения права
endossement obligatoire "licence de plein droit"принудительное внесение в реестр - "право на лицензию"
endossement sur une "licence de plein droit"надпись "право на лицензию"
engagement de droitсделка
exception tirée de l'abus d'un droitвозражение ответчика против рассмотрения дела с ссылкой на злоупотребление правом со стороны истца
exercer le droit de prioritéреализовать право приоритета
exercer le droit de prioritéосуществлять право приоритета
exercice des droits de propriété industrielleосуществление прав промышленной собственности
exportation de droits de propriété industrielleэкспорт прав на промышленную собственность
exportation de droits de propriété industrielleвывоз прав на промышленную собственность
fondement juridique de droit à déposer la demandeюридическое обоснование права на подачу заявки
fondé de droitправомочный
fraude des droits de l'auteurнарушение авторских прав (с применением обмана)
garanties ordinaires et de droitобычные и предусмотренные законом гарантии
il ne peut être tenu compte de l'abrégé pour définir les droitsкраткое содержание не может быть принято во внимание для определения объёма прав
importation de droits de propriété industrielleимпорт прав на промышленную собственность
importation de droits de propriété industrielleввоз прав на промышленную собственность
impôt sur l'acquisition des droits de propriété industrielleналог на приобретение прав на промышленную собственность
institut de droit internationalИнститут международного права
invoquer le droit de prioritéзаявлять притязание на право приоритета
jouissance d'aucun des droits de propriété industrielleпользование каким-л. из прав промышленной собственности
juridiction de droit communкомпетенция суда в рамках общего права
juridiction de droit communюрисдикция по нормам общего права
la partie relative aux droits des brevets de la loi transitoireчасть, касающаяся патентного права в переходном законе
le demandeur n'a pas de droit à la délivrance d'un brevetзаявитель не имеет права на получение патента
le droit découlant de l'enregistrementправо, основывающееся на факте регистрации
licence de droits de propriété industrielleлицензия на права промышленной собственности
licence de plein droit"право на лицензию" (возможная отметка на патентах о готовности предоставить лицензию)
licence de plein droitготовность к выдаче лицензии
limites des droits de copieпределы права копирования
limites des droits de l'inventeurобъём прав изобретателя
maintien des droits de propriété industrielleсохранение прав промышленной собственности
moyens de droitобжалование
moyens de droitправовые средства
moyens de droitпроцессуальные средства
nullité de droitнедействительность в силу закона
négociation des droits de propriété industrielleпродажа прав промышленной собственности
négociation des droits de propriété industrielleпереговоры о продаже прав промышленной собственности
obligation de s'absentir d'attaquer le droit protectifобязательство не оспаривать правовую охрану
personnes morales de droit publicюридические лица публичного права
perte de droitлишение права
perte de droitправовой ущерб
perte de droitпотеря прав
perte du droit de prioritéпотеря прав на приоритет
possession personnelle attributive de droit au profit de celui qui l'invoqueправо преждепользования
principe de droitюридическое понятие
principe de droit juridiqueюридический принцип
principe de l'épuisement des droits exclusifsпринцип исчерпания исключительных прав
principe de territorialité des droits de propriété industrielleпринцип территориального действия прав промышленной собственности
présomption qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
question de droitвопрос права
question de droitюридический вопрос
question de droit d'importance fondamentaleюридический вопрос принципиального значения
à qui de droitимеющий право
reconnaissance des droits moraux et matériels de l'inventeurпризнание моральных и материальных прав изобретателя
recours de droit administratifадминистративно-правовая жалоба
recours par les voies de droitсудебный иск
revendication du droit de prioritéпритязание на право приоритета
Revue trimestrielle de droit commercialтрёхмесячное обозрение коммерческого права
Revue trimestrielle de droit commercialквартальное обозрение коммерческого права
règles de droit communнормы общего права
réforme du droit des inventions de serviceреформа законодательства о служебных изобретениях
sans laisser subsister de droitsпри условии, что не продолжают существовать какие-л. права
sans laisser subsister de droitsбез сохранения прав
sans préjudice de ses droitsбез нарушения его прав
sous la réserve de mes droitsс сохранением моих прав
sous peine de déchéance du droit de prioritéпод угрозой лишения права на приоритет
sujet de droitпользующийся правом
supposition qu'une solution technique donnée ne porte atteinte aux droits conférés par des brevets de tiersпатентная чистота
s'éteindre de droitлишаться права
taxe de déclaration tardive d'existence de droits antérieursпошлина за просроченное заявление о существовании прав преждепользования
taxe de revendication d'un droit de prioritéпошлина за притязание на право приоритета
taxe supplémentaire pour revendication tardive d'un droit de prioritéдополнительная пошлина за просроченное притязание на право приоритета
théorie de l'épuisement du droitтеория исчерпания права (согласно которой патентовладелец не вправе ограничивать или контролировать оборот законно изготовленных и реализованных запатентованных изделий)
toute revendication d'un droit de priorité doit être présentée dans un écritкаждое притязание на приоритет должно быть представлено в письменном виде
toutes prestations en matière de droits intellectuelsоказание всех услуг в области прав интеллектуальной собственности
transfert des droits sur la marque de fabriqueуступка права на товарный знак
transfert partiel de droitsчастичная передача прав
transfert total de droitsполная передача прав
unification du droit de brevetунификация патентного права
violation de droit antitrustнарушение антитрестовского законодательства
voie de droitсудебный путь
épuisement des droits de brevetисчерпание патентных прав (Sergei Aprelikov)
étendue du droit de propriétéобъём права собственности
être de droitбыть законным
être déchu de ses droitsлишаться прав