Russian | English |
агентство в сфере организации корпоративных мероприятий и частных праздников | event agency (euromonik) |
адаптирование в процессе развития | development adaptation |
активист движения в защиту потребителей | consumer activist |
аптека в микрорайоне | community pharmacy |
Ассоциация исследований в области промышленного маркетинга | Industrial Marketing Research Association |
баннер в ротации | rotating banner (Отличие баннеров в ротации от простых баннеров состоит в том, что ротационные баннеры заменяют друг друга после перезагрузки страницы. Таким образом, партнеры получают возможность рекламировать широкий спектр услуг, используя лишь один баннер. financial-engineer) |
билет в театр | theatre ticket |
благожелательное отношение к передачам ТВ или публикациям в др. СМИ | acceptance |
бумага в клеточку | squared paper |
бюллетень, выходящий два раза в неделю | semi-weekly newsletter |
ведущий в кадре | stand-up presenter |
величина чистых расходов на рекламу в СМИ | net media spending (Natalia_Profi) |
видеоигра в записи на кассете | cartridge-driven video game |
визит к журналисту/известному в СМИ персонажу в обмен на рекламу, например в соцсетях | media drop (Vonbuffon) |
вкладчик в рискованное предприятие | venture capitalist |
вкладчик в спекулятивное предприятие | venture capitalist |
вкладчик капитала в рискованное предприятие | venture capitalist |
вкладчик капитала в спекулятивное предприятие | venture capitalist |
включение рекламного ролика в программу | commercial integration |
внутренняя утруска в розничной торговле | internal shrinkage (убыль товара в результате мелкого хищения работниками магазина) |
возможность в сфере маркетинга | marketing opportunity |
возможность в сфере ценовой политики | pricing opportunity |
возможность, выпадающая раз в жизни | once in a lifetime opportunity (a ~; New York Times Alex_Odeychuk) |
война в сфере стимулирования | promotion war |
вставка в рамке | boxed exhibit |
вставка в текст | insert |
вставка в текст в рамке | boxed exhibit |
встреча в расширенном составе | extended session |
вступать в переговоры | enter into talks |
вступать в силу | take edition |
вступать в силу | come into edition (напр., о договоре) |
вступить в договор | enter into contract |
входить в моду | come into fashion |
входить в моду | come into vogue |
входить в состав фруктовых соков | compose the fruit juices (Konstantin 1966) |
выгода в связи с покупкой | buying advantage |
выдвижение обвинений в нарушении антитрестовских законов | allegations of antitrust violations |
гибкость в применении | flexibility (ART Vancouver) |
гонка в космосе | space race |
готовый к воспроизведению материал косвенной рекламы, рассылаемый в газеты | clipsheet (в расчёте на бесплатную публикацию) |
готовый к воспроизведению материал косвенной рекламы, рассылаемый в газеты | clip sheet (в расчёте на бесплатную публикацию) |
гравюра, выполненная в пунктирной манере | stipple engraving |
движение в защиту интересов потребителей | consumer movement |
движение в защиту потребителей | consumer movement |
действовать в своих корыстных интересах | act in one's own self-interest |
действовать в своих собственных интересах | act in one's own self-interest |
действовать в своих эгоистических интересах | act in one's own self-interest |
демонстрация в магазине | store demonstration |
демонстрация в магазине | in-store demonstration |
демонстрация образца продукции в рекламных целях | demoing (AmE $nakeeye) |
демонстрация товара в магазине | store demonstration |
демонстрация товара в магазине | in-store demonstration |
динамика поведения в группе | group dynamics |
дискриминация в области труда | job bias (напр., при приёме на работу) |
дискриминация в ценах | price discrimination |
длина плёнки в футах | footage (один фут равен 16 кадрам 35-мм киноплёнки и 40 кадрам 16-мм киноплёнки) |
добавление элементов в товарный знак | addition to trademark |
довод в пользу здоровья | health appeal |
довод для использования в тексте | copy point |
договор о продаже в кредит | credit trading agreement (право на товар переходит к покупателю в момент покупки) |
договор о продаже в рассрочку | hire-purchase agreement (право на товар переходит к покупателю в момент последнего взноса) |
договор, подлежащий выполнению в будущем | executory treaty |
доля в деле | share in business |
доля в закупках | purchase share |
доля в общем объёме закупок | purchase share |
доля в отрасли | share of industry |
доля в предприятии | share in business |
доля в рекламе | share of advertising |
доля в сфере деятельности | share of industry |
доля компании в кошельке покупателя | share of wallet (образн. Georgy Moiseenko) |
доля предприятия в отрасли | share of industry |
доля предприятия в сфере деятельности | share of industry |
доплата за размещение рекламы в определённом месте | position charge |
единообразные в международном масштабе товарные знаки | internationally uniform trademarks |
журнал, выходящий раз в два месяца | bi-monthly magazine |
журнал, выходящий раз в две недели | fortnightly magazine |
журнал, выходящий раз в две недели | bi-weekly magazine |
журнал, распространяемый в полёте | flight magazine |
заголовок в рамке | boxed headline |
задача в области качества | quality objective |
задача в сфере маркетинга | marketing task |
заинтересованность в покупке | purchase interest |
заинтересованность в цене | price interest |
заложенное в товар преимущество | built-in product advantage |
заложенный в бюджет | allowed in the budget (The laws specify that no money shall be spent in excess of the amount allowed in the budget. Logofreak) |
замазывание логотипа или имени бренда в фильмах и передачах на ТВ | greeking (Beforeyouaccuseme) |
заново открыть в себе | rediscover (Rediscover your commitment to extravagance with our luxurious products. ART Vancouver) |
занятие в сфере маркетинга | marketing job |
занятия в помещении | indoor activity |
занятость в сфере производства | manufacturing employment |
запечатлеть рекламную кампанию в памяти публики | register advertising campaign with the public |
запланированный перерыв в программе | hiatus (обычно для передачи рекламы) |
запуск в производство | start-up production |
затраты в расчёте на один контракт | per contract costs |
затраты на рекламу в СМИ | media advertising expenditure |
избирательность в отношении рынков | market selectivity |
издание, выходящее 1 раз в два года | biennial publication |
изменённый в масштабе | zoomed |
изображение в натуральную величину | life-size picture |
изображение в работе | action picture |
изображение в ротации | rotating image (financial-engineer) |
изображение изделия в разобранном изометрическом виде | exploded view |
изображение торговых марок или упоминание о них в произведениях нерекламного характера | product placement (Yakov F.) |
изучение в условиях длительного пользования | extended-use study |
имеющийся в продаже | on the market (We have always sought to offer the highest-quality and most unique products on the market. ART Vancouver) |
инициатива, активно продвигаемая в интернете | web-based initiative (Alex_Odeychuk) |
Инициатива по рекламе в сети Интернет | Network Advertising Initiative (networkadvertising.org yurtranslate23) |
инициативы в рамках связей с общественностью | public relations initiatives (V.Sok) |
инновация в конкуренции | competitive innovation |
инновация в менеджменте | managerial innovation |
инновация в менеджменте | management innovation |
инновация в области простых технологий | low-tech innovation |
инновация в сфере высокой технологии | hi-tech innovation |
инновация в сфере продуктов | product innovation (Georgy Moiseenko) |
инновация в сфере управления | managerial innovation |
инновация в сфере управления | management innovation |
инновация в технологическом процессе | process innovation |
инновация в товарной сфере | product innovation |
инновация в экономике | economic innovation |
инструмент размещения рекламы в интернете | online advertising solution (financial-engineer) |
интервью в магазине | store interview |
интервью в магазине | in-store interview |
интервью в студгородке | on-campus interview |
интервью в торговом помещении | store interview |
интервью в торговом помещении | in-store interview |
информация в напечатанном виде | printed information |
информация в символах | symbolic information |
информация, достойная освещения в печати | newsworthy information |
информация, содержащаяся в изображении | pictorial information |
использование в быту | home use |
использование в быту | household use |
использование в местном масштабе | local use |
использование в период выхода на рынок | introductory use |
использование в полном объёме | full use |
использование в промышленности | industrial application |
использование в реальных условиях | field usage |
использование в розничной торговле | retail application |
использование закона в незаконных целях | abuse of law |
использование продукции в фильмах и ТВ передачах | placement (Buri) |
исследование в контролируемых условиях | controlled research |
исследование в общенациональном масштабе | national study |
исследование в рекламе | advertising research |
исследование, проводимое в контролируемых условиях | controlled research |
исходный расчётный тариф без скидок, указываемый в тарифной карточке | card rate |
исходный расчётный тариф, указываемый в тарифной карточке | card rate |
кампания по сбору средств в пользу общины | community fund drive |
капитал в виде выпущенных акций | issued capital |
капитал в виде простых акций | equity capital |
капитал в обращении | revolving capital |
капитал, вкладываемый в рискованное предприятие | venture capital |
кегль шрифта в пунктах | point size |
клевета, преследуемая в гражданском порядке | actionable libel |
клиент в центре внимания | customer spotlight (Andy) |
клиент, живущий в данной местности | residential customer (в границах торговой зоны продавца) |
книга в мягкой обложке | paperback book |
книга в подарочном издании | gift book |
книга в твёрдом переплёте | hardbound book |
количество строк в рекламном обращении | advertisement lineage |
количество, указанное в договоре | contracted quantity |
комбинированное изображение в рирпроекции | keyed composite |
коммуникация в контролируемых условиях | controlled communication |
компания с отделениями в разных странах | international company |
конечный срок сдачи исходных рекламных материалов в типографию | forms-close date |
консультант в магазине | in-store consultant |
контроль за проведением в жизнь | enforcement |
контролёр за производством исходных материалов для рекламы в прессе | press production controller |
концентрация в сфере розничной торговли | retail concentration |
корпорация, занятая в производстве | business corporation |
корпорация, занятая в торговле | business corporation (в отличие от финансовой) |
корректура в листах | proof in sheets |
коррупция в деловых кругах | business corruption |
крупный план в профиль | ear shot |
крутой поворот в политике | policy reversal |
купля-продажа в рассрочку | installment trade |
купон в воскресном приложении | Sunday supplement coupon (к газете) |
купон в газете | newspaper coupon |
купон в журнале | magazine coupon |
купон в объявлении | in-ad coupon |
купон в рекламном объявлении | in-ad coupon |
купон в упаковке | in-pack coupon (товара) |
купон, выдаваемый в магазине | in-store coupon |
купон на скидку в мобильном телефоне | mobile coupon (AnastasiiaKi) |
купон, отовариваемый в магазине | store redeemable coupon |
купон, погашаемый в магазине | store redeemable coupon |
лидерство в отрасли | industry leadership |
линия розлива в бутылки | bottling line |
лица с внедрённой в память рекламой | penetrated people (в теории УТП) |
лучший в своём классе | best-in-breed (UniversalLove) |
лёд в кубиках | cube ice |
магазин в деловой части города | downtown store |
магазин в пригороде | suburban store |
магазин, входящий в добровольную сеть | voluntary store |
магазин, входящий в сеть | chain store |
магазин, торгующий в кредит и с доставкой на дом | credit-and-delivery store |
магазин, торгующий в рассрочку | installment house |
магнитная лента в кассете | tape cartridge |
макет в мелком масштабе | thumbnail |
макет в натуральную величину | fullscale mock-up |
малоформатный рекламный вкладыш в периодическое издание | tip-in (в виде листовки или карточки) |
марка, приходящая на ум в первую очередь | top-of-mind brand |
массовая рассылка в расчёте на получение запросов | enquiry response mailing |
материал косвенной рекламы, рассылаемый в газеты | clip sheet |
материал, набранный в половину ширины колонки | half stick |
материалы для работы с потребителем в точках продаж | point of connection materials (Ying) |
метод исчисления в процентах к сумме продаж | percentage-of-sales method (при разработке бюджета) |
метод открытого контракта в сочетании с комиссионным вознаграждением | open-contract-plus-commission plan |
модель в половину натуральной величины | half-size model |
модель в разрезе | cut-away model |
модель в стадии разработки | development model |
можно купить в | available from (This terra cotta herb container, which can also be used for growing cherry tomatoes, vegetables and strawberries, costs $199 and is available from Artemis Garden Centre and About Thyme Nursery. ART Vancouver) |
мотив, приобретённый в процессе обучения | learned motive |
мыло для мытья в жёсткой воде | hard-water soap |
мысль, заключённая в заголовке | headline idea |
набор столов уменьшающихся размеров и задвигающихся один в другой | nest of tables |
название, известное в международном масштабе | international name |
напитки, продающиеся в пивной | shanty liquor |
напиток, подаваемый в высоком стакане | long drink (напр., коктейль) |
находиться в полном разгаре | be in full bloom (Alex_Odeychuk) |
находиться в состоянии роста | be on the rise |
находящийся в работе | on order |
невовлечённый в потребление | unpulled (в теории УТП) |
несоответствия в соотношениях цен и факторов производства | factor-prices disparities |
новизна, определяемая в соответствии с законом | legal novelty |
новости в заголовках | headline newscast |
норма необходимого прожиточного минимума в потреблении | subsistence level of consumption |
норма пробега в милях | mileage standard |
оборот по счетам в мировом масштабе | worldwide billing |
оборот по счетам в мировом масштабе | world billing |
оборудование для розлива в бутылки | bottling equipment |
образ в общенациональном масштабе | national image (товара, фирмы) |
образ в средствах массовой информации | media face |
образец в стадии разработки | development model |
образец, выполненный в уменьшенном масштабе | small-scale specimen |
обратиться в суд | take legal action |
обращение в стиле мягкой продажи | soft-sell message |
общая оценка в баллах | total score |
общее время вещания в часах за год | broadcasting hours |
общенациональная реклама в газетах | general advertising |
общие затраты в рамках товарной категории | total category spending |
общие капиталовложения в рекламу | total advertising investments |
объявление в адресной книге | directory advertisement |
объявление в виде обращения к общественности | public service advertisement |
объявление в записи | taped announcement |
объявление в небе | air advertisement |
объявление в обрез | bleed advertisement (без полей) |
объявление в объявлении | drop-in advertisement (помещённое внутри другого объявления) |
объявление в полстраницы | half-page advertisement (Andrey Truhachev) |
объявление в прессе | press advertisement |
объявление в рамке | framed advertisement |
объявление в рамке | box advertisement |
объявление в справочнике | directory advertisement |
объявление в тексте | paragraph advertisement (среди редакционных газетных материалов) |
объявление в цвете | colour advertisement |
объявление, заключённое в рамку | boxed announcement |
объём в единицах | unit volume |
объём продаж в расчёте на одного работника | sales per employee |
ограничение в передвижении | travel restriction |
ограничения в переводе иностранной валюты | exchange restrictions |
окрашивание в более тёмный тон методом распыления | spray shading |
опознание в процессе бессловесной покупки | silent purchase recognition |
оптовик, поставляющий промышленные изделия в супермаркет | rack jobber |
осведомлённый в вопросе | enlightened on the subject |
осведомлённый в этом вопросе | enlightened on the subject |
ответ, полученный в ходе опроса | survey response |
ответная реакция в виде покупок | buying response |
отдельное слово в словнике | vocabulary entry |
отдельные рекламные сообщения, включаемые в открытую программу | participations (рекламодатели при этом не несут ответственности за программу) |
отказ в результате износа | wear-out failure |
отличие в конструкции | design variation |
отменить приговор в апелляционной инстанции | reverse job on appeal |
отменить судебное решение в апелляционной инстанции | reverse job on appeal |
относительная ошибка в процентах | percentage error |
отношение в масштабах страны | national attitude |
отношение доли медиаканала в совокупных рекламных расходах к его доле аудитории | power ratio (Sibiricheva) |
отношения в процессе купли-продажи | sales relationship |
отношения в процессе труда | labour relations |
отставание в экономике | economical lag |
отсутствие товара в наличии | stockout |
охлаждаемый прилавок в магазинах самообслуживания | service cabinet (с однодневным запасом продуктов) |
перевод магнитной записи в оптическую фонограмму | electroprinting |
перевозка в контейнерах | containerization |
переезды в жилых автофургонах | camping |
перезапись в ускоренном режиме | high speed duplication (напр., с кассеты на кассету) |
перейти в руки ликвидатора | go into receivership (об имуществе несостоятельного должника) |
перелом в движении цен | reversal of price trend |
перемена в отношениях | attitude change |
перемена в рамках отрасли | industry-wide change |
пересечение в горизонтальной плоскости | horizontal intersection |
печь с крышкой в виде разделочного стола | countertop oven |
пищевой продукт в герметическом термостойком пакете | retort pouch food (который для полной готовности нужно только прокипятить в течение пяти минут) |
пищевой продукт в расфасовке на одну порцию | single-serve food |
пищевой продукт, стойкий в хранении | shelf-stable food |
поведение в процессе передачи | transfer behaviour |
поведение в ходе сделки | transaction behaviour |
поворот в политике | policy reversal |
подгонка в соответствии с требованиями заказчика | customization |
поддержка в местах продажи | point-of-sale support |
подход в духе жёсткой продажи | hard-sell approach |
подход в духе мягкой продажи | soft-sell approach |
показ в одну четверть | quarter showing |
полоса в газете, смежная с редакционной | op-ed page |
полуизобразительное рубричное объявление в рамке | semi-display box |
польза в месте спроса | place utility |
польза в результате обладания товаром | possession utility |
последовательность в использовании средств рекламы | media continuity |
последовательность в политике | political continuity |
последовательность в рекламе | advertising continuity |
последовательность расположения в рассылочном списке | list sequence (напр., по алфавиту) |
пособие в связи с несчастным случаем | accident benefit |
потребность в деньгах для совершения сделки | transaction money requirement |
потребность в жильё | housing need |
потребность в затратах | spending need |
потребность в земельных участках | land need |
потребность в информации | information need |
потребность в информационном обеспечении | information need |
потребность в наличности | cash demand |
потребность в охране здоровья | health need |
потребность в принадлежности | affiliation need (к группе, организации) |
потребность в самоутверждении | self-actualization need |
потребность в уважении | esteem need |
потребность организма в питательных веществах | body-nutrient need |
предоставление займов в целях развития | development lending |
председатель, уходящий в отставку | retiring chairman |
преимущество в качестве | quality edge |
преимущество в конкурентной борьбе | competitive edge |
преимущество в стоимости капитала | capital-cost advantage |
преимущество в ценах | price advantage |
престиж в глазах общественности | public image |
престиж в средствах массовой информации | media image (фирмы, товара) |
престиж фирмы в глазах общественности | public image |
приведение в соответствие спроса и предложения | adaptation of supply to demand |
приверженность в питании | food habit |
приверженность в питании | eating habit |
привилегированное положение в глазах потребителя | consumer franchise |
приводить в исполнение | bring into edition |
приводить в исполнение | carry into edition |
приводить в исполнение судебное решение | enforce job |
приводка в процессе печати | printing register |
примечание, врезанное в текст сбоку | let-in note |
проведение плана в жизнь | execution of plan |
продавец времени в средствах рекламы | media salesman |
продавец места в средствах рекламы | media salesman |
продемонстрировать в выгодном свете | show off (IBM Alex_Odeychuk) |
продемонстрировать в лучшем виде | show off (IBM Alex_Odeychuk) |
продолжительность прослушивания в течение недели | time spent listening weekly (Alexander Oshis) |
продолжительность прослушивания в течение недели | TSL Weekly (Alexander Oshis) |
продолжительность хранения в холодильнике | cold storage life |
проникновение в подсознание потребителя | customer insight (alann) |
проникновение в самую суть | thorough insight |
проникновение в семьи | household penetration |
проникновение в суть | insight |
процесс распределения в обратном направлении | reverse distribution process |
процесс творчества в рекламе | advertising creative process |
путешествия в жилых автофургонах | camping |
работник, не состоящий в штате | freelancer |
работники, не занятые в материальном производстве | nonproductive personnel |
разбираться в | have an eye for |
развешивать афиши в неположенных местах | fly-poster (Raz_Sv) |
размер, увеличенный в длину | king size |
размер, увеличенный в ширину | queen size |
разоблачение в средствах массовой информации | media exposure |
разрыв в праве собственности | possession gap |
разрыв в производительности | productivity gap |
разрыв в производительности | productivity differential |
разрыв в уровне производительности | productivity gap |
разрыв в уровне производительности | productivity differential |
разрыв в ценах | price disparity |
разрыв в ценах | price differential |
расклеивать объявления в неположенных местах | fly-poster (Andrey Truhachev) |
расклеивать рекламные объявления в неположенных местах | fly-poster (Andrey Truhachev) |
расклеивать рекламу в неположенных местах | fly-poster (Andrey Truhachev) |
раскрой в размер | dimension cut |
располагать в подбор | carry on to text |
распорядок работ в период максимальной загрузки | peak-time efficiency routine |
распорядок работ в период пиковой загрузки | peak-time efficiency routine |
расхождение в документации | documentation discrepancy |
реальная расчётная основа в рамках выборки | in-tab sample |
революция в розничной торговле | retailing revolution |
режим работы в заданном темпе | paced-practice mode |
режим работы в принудительном темпе | paced-practice mode (регулируемом при помощи реле времени) |
резание в пакете | bulk cutting |
резание в пачке | bulk cutting |
реклама в месте продажи | POS |
решение в области рекламы | advertising decision |
решение в сфере маркетинга | marketing decision |
решение в сфере средств массовой информации | media decision |
решение, принимаемое в рабочем порядке | routine decision |
решение суда в пользу истца | judgement for plaintiff |
решение суда в пользу ответчика | judgement for defendant |
решения под ключ в кратчайшие сроки | fast track turnkey solutions (рекламный слоган компании Leonid Dzhepko) |
рубричное иллюстративно-изобразительное объявление в рамке | display box |
ручка установки кадра в рамку | framing lever |
ручка установки кадра в рамку | framing control knob (на киноаппарате) |
с момента вступления в силу | on the entry into force (соглашения) |
сборщик пожертвований в пользу фонда | fund-raiser |
сбыт в рамках территории | area sales |
сериал, передаваемый в дневное время | daytime serial |
сетевая программа, предусматривающая включение в неё местной рекламы | cooperative advertising program |
система вещания в местах продажи | storecasting |
система измерения в пунктах | point system |
система измерения шрифтов в пунктах | point system |
скидка в расчёте на ящик товара | case allowance |
скидка дилеру за включение товара в номенклатуру | merchandise allowance |
скидка дилеру за включение товара в экспозицию | merchandise allowance |
скидка за выставление товара в витрине | discount for window display (магазина) |
склад, входящий в сеть | chain warehouse |
славословие в адрес товара | product puffing |
славословие в адрес товара | product puffery |
служба сдачи в аренду | rental service |
совершение всех покупок в одном месте | one-stop shopping |
совершение покупок в деловой части города | downtown shopping |
совещание в узком составе | private conference |
совещание перед запуском фильма в производство | preproduction conference |
совокупность приёмов в рекламе для создания образного объявления | creative (1. The technology used to create a banner or other type of advertising material. 2. This term is often used by ad agencies and buyers to refer to ad banners and other forms of created advertising. It is often referred to as "the creative" by those in the industry. 3. Unique words, design and display of a paid-space advertisement. In paid search advertising, creative refers to the ad's title (headline), description (text offer) and display URL (clickable link to advertiser's web site landing page). EvgeniyaLapa) |
согласованная кампания рекламы в прессе и с помощью выставок | tie-up |
содействие в возмещении | redress assistance |
содействие в области управления | management assistance |
создание продавцу привилегии в глазах потребителей | consumer franchise building |
создание производителю привилегии в глазах потребителей | consumer franchise building |
состав в процентах | percent composition |
сотрудничество в рамках канала распределения | channel cooperation |
сотрудничество в сфере маркетинга | marketing cooperation |
сохранение в свежем состоянии | fresh keeping |
сохранение в силе | keeping in force |
сохранение или увеличении расходов на рекламу несмотря на спад в экономике | counter-cyclical advertising (rescator) |
сохранение продуктов в свежем состоянии | fresh keeping |
справедливость в распределении благ | distributive justice |
срок годности для продажи в свежем виде | fresh sales life (о продуктах питания) |
срок сдачи исходных материалов объявления в печать | copy date |
срок сохранности в холодильнике | refrigerated shelf life |
срок сохранности товара в холодильнике | refrigerated shelf life |
стоимость в качестве утильсырья | scrap value |
стоимость в расчёте на один пункт оценочного коэффициента | cost per rating point |
стоимость в расчёте на серию | cost per episode (о многосерийной программе) |
стоимость в расчёте на тысячу | cost per mille (рекламных контактов) |
стоимость в расчёте на тысячу читателей | cost per thousand readers |
стоимость как основа в расчёте за тысячу имен | cost-per-thousand-names basis (в рассылочных списках) |
стоимость как основа в расчёте на один полученный заказ | cost-per-order basis |
стоимость проезда в один конец | one-way fare |
страховщик объектов, запускаемых в космос | space underwriter (спутников связи) |
строка в нижней части страницы с перечнем принятых обозначений | key line |
сувенир в упаковке | in-pack |
существование в качестве корпорации | corporate existence |
счёт в гроссбухе | ledger account |
съёмка в интерьере | interior shooting |
съёмка в ракурсе | angle shot |
съёмка в цвете | colour cinematography |
съёмки в промышленности | industrial cinematography |
тара, бывшая в употреблении | reused container |
тариф в зависимости от расстояния | variable fare |
тариф в расчёте на тысячу рекламных контактов | cost-per-thousand rate (напр., читателей, зрителей) |
тарифная карточка в виде таблицы | grid card |
творческое начало в человеке | human creativity |
текст в виде личного обращения | personal copy |
текст в виде сюжетного повествования | narrative copy |
текст в стиле жёсткой продажи | hard-selling copy |
телевизионное обслуживание в гостиницах и мотелях | hotelvision (обычно предоставляется за дополнительную плату) |
телевизионный рекламный ролик показанный в лучшее эфирное время | class a spot (Interex) |
телепередача в виде беседы | television talk-show |
телепередача в виде рассказа | television talk-show |
телефон в автомобиле | mobile telephone |
требовать своей доли в | demand share |
универсам, входящий в состав магазинной сети | chain supermarket |
упаковка, содержащая лекарственное средство в дозах на один приём | unit package |
употреблять не более 1 банки в сутки | should be consumed up to one jar per day (Konstantin 1966) |
услуга в пути | in-transit service |
услуги по распространению в розницу | retail distribution services (SergeyL) |
установление цен в рамках товарного ассортимента | product-line pricing |
установление цены в месте происхождения товара | origin pricing |
установление цены ФОБ в месте происхождения товара | FOB origin pricing |
утверждение в пользу товара | product claim |
фирменный знак, показываемый в углу телеэкрана | logo |
форзац в конце книги | back flyleaf |
форзац в начале книги | front flyleaf |
формат в четвёртую часть листа | quarto (получаемый фальцовкой бумаги любого размера в два сгиба) |
фотография объекта в действии | action shot |
"хвостик" (рекламное объявление о каком-то товаре на обороте конверта, в котором покупателям посылаются какие-либо счета | bangtail (tavost) |
хранение в замороженном состоянии | deep freeze storage |
хранение в крытых пакгаузах | storage warehouse |
ценность в качестве средства стимулирования сферы торговли | merchandising value |
ценность в качестве фактора удобства | convenience value |
ценность в сфере производства | production value (как орудия производства) |
членство станции в сети | station affiliation |
шум в декорации | set noise (вследствие недостаточного заглушения) |
щит в пиковом районе | prime billboard |
щит, расположенный в наиболее выгодном районе | prime billboard |
экономия в сфере распределения | mass-distribution economies (напр., за счёт отпуска товара более крупному потребителю вместо нескольких мелких) |
экосистема, видоизменённая в результате деятельности человека | man-modified ecosystem |
эксперимент в идеальных условиях | ideal experiment |
эксперимент в контролируемых условиях | controlled experiment |
эксперимент в лабораторных условиях | laboratory-scale experiment |
эксперимент в лабораторных условиях | laboratory experiment |
эксперимент в условиях эксплуатации | field experiment |
экспозиция в месте продажи | point-of-purchase display |
экспозиция в проходе | aisle display |
экспозиция товаров в витрине | window display |
экспозиция товаров в оконной витрине | window display |
экспонирование в витринах | case display |
экспонирование товара в витринах | case display |
эпизод в интерьере | interior scene |