DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing и | all forms | exact matches only
RussianItalian
автомобиль для сбора и вывоза ТБОveicolo per raccolta dei rifiuti (Sergei Aprelikov)
аппаратура автоматического регулирования и управленияequipaggiamento a combinatore
Аппаратура коммутационная и механизмы управления низковольтные комплектныеApparecchiature assiemate di protezione e di manovra, per bassa tensione (Rossinka)
бар и.д.barg (spanishru)
Безопасные расстояния для предохранения верхних и нижних конечностей от попадания в опасную зонуDistanze di sicurezza per impedire il raggiungimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (massimo67)
блок индикации и управленияunita' di visualizzazione e controllo (Lantra)
блок управления сложением и вычитаниемunità di comando addizione e sottrazione
блок управления сложением и вычитаниемunità di addizione-sottrazione
валик для подъёма и опусканияalbero di elevazione (напр. консоли фрезерного станка)
ванные и душевые помещенияambienti doccia (Валерия 555)
ведомость на дополнительное оборудование и материалыdistinta degli accessori
ведомость осмотров и ремонтовlista di ispezione e di riparazione
винт с круглой головкой и квадратным подголовникомvite ttqst Viti Testa Tonda Quadro Sottotesta (ANASTASIA1971)
винт с цилиндрической головкой и звездообразным углублением под ключvite a stella (Rossinka)
винты с цилиндрической головкой и шестигранным углублением под ключviti a testa cilindrica con esagono incassato (giummara)
Всеобщая итальянская компания по эксплуатации нефтяных месторождений и заводов по переработке нефтиAzienda generale italiana petroli
выделение свинца и кадмияcessione di piombo e cadmio (La direttiva riguarda l'eventuale cessione di piombo e di cadmio da parte degli oggetti di ceramica che, come prodotti finiti, sono destinati ad entrare in contatto o sono messi in contatto, secondo la loro destinazione, con i prodotti alimentari.: Посуда керамическая в контакте с пищей. Выделение свинца и кадмия. massimo67)
гавань, не взимающая судовой и грузовой пошлиныporto franco
генератор миллиметровых и субмиллиметровых волнondulatore
генератор с индуктивными и ёмкостными элементамиoscillatore LC
геометрическое построение с помощью циркуля и линейкиgeometria della riga e del compasso
график технического обслуживания и ремонтаtabella di manutenzione (Валерия 555)
двойная соль сульфатов железа II и аммонияsale di Mohr
диаграмма приливов и отливовmareogramma
диаграмма приливов и отливовcurva di marea
Директива ЕС по "Машины, механизмы и машинное оборудование"Direttiva Macchine (massimo67)
для высоких и низких пролётовsospensioni industriali (светильники Rossinka)
Европейское объединение угля и сталиComunità europea del carbone e dell’acciaio (ЕОУС)
закон действия и противодействияlegge dell’azione e della reazione
одновременная запись звука и изображенияregistrazione suono-immagine
Защита контура котла от отложений и механические загрязненийsalvaguardare la caldaia dalle impurita e dai detriti presenti nel circuito esistente (контур котла massimo67)
защита от проникновения света и газовbarriera alla luce e ai gas (per confezionare prodotti che richiedono un’elevata resistenza termica e una efficace barriera alla luce e ai gas massimo67)
вспомогательный знак для управления движением каретки и бумагиcarattere di impaginazione (в печатающих устройствах)
изготовление машин и оборудования общего назначения промышленного оборудования общего назначенияfabbricazione di macchine di impiego generale (massimo67)
издание, исправленное и дополненноеedizione riveduta e corretta
инженерное обеспечение и проектирование автомобилейattivita di ingegneria e progettazione autoveicoli (massimo67)
инструкция по эксплуатации и уходуlibretto di esercizio e manutenzione
инструмент для снятия изоляции с эл.кабелей и проводовspelafili (Esseno)
инструмент для снятия изоляции с эл.кабелей и проводовspelacavi (Esseno)
интегратор с диском и роликомintegratore a ruota e disco
интегратор с диском и шарикомintegratore a disco e sfera
истечение жидкостей из отверстий и через водосливыforonomia
кабель без бронепокрова и оплёткиcavo nudo
кабель без бронепокрова и оплёткиcavo scoperto
кабель без бронепокрова и оплёткиcavo non isolato
Клавиатура покрыта непромокаемой полиэфирной плёнкой, стойкой к растворителям и маслам, создаёт тактильное ощущение нажатия на клавиши клавиатурыLa tastiera г realizzata in poliestere di tipo impermeabile, antiolio, insensibile a solventi, con sensazione (massimo67)
количество и качество эксплуатационных жидкостейqualità e la quantità dei rifornimenti (massimo67)
комбинированная развёртка с передней и задней направляющимиalesatore ad allineamento
коммутационный центр, принимающий сообщение на перфоленту и передающий это сообщение с той же перфолентыcentro di commutazione di nastri tagliati
консоль для подвески и крепления канатовmensola a gancio
консоль для подвески и крепления тросовmensola a gancio
крепежных деталей и мелких конструкцийminuterie di cablaggio e fissaggio (massimo67)
кривая нагрева и охлажденияdiagramma di riscaldamento e raffreddamento
круг для заточки и доводкиmola per affilare (инструмента)
круговые оси в десятичных градусах или в виде градусов, минут и секундassi circolari gradi centesimali o sistema sessagesimale (massimo67)
кубических метров в стандартных нормальных условиях давления и температурыNmc (аббревиатура от normal metro cubo; вариант: вместо конечного "c" может быть использована цифра "3" в качестве верхнего индекса edasi)
кулачок, обеспечивающий ввод и выводcamma d’entrata e uscita (напр. зуба грейфера из перфораций киноленты)
кфт. полная синхронизация звука и изображенияsincronizzazione labiale
кфт. полная синхронность звука и изображенияsincronismo labiale
кфт. узел объектива и затвораcomplesso dell’obiettivo e dell’otturatore
КЭМ и номер ООН, Номер ООН должен указываться в нижней части таблички, а идентификационный номер опасности КЭМ-в верхнейnumero di pericolo o Kemler in alto e numero ONU in basso (Знаки на опасные грузы ДОПОГ massimo67)
легковесные лом и отходыrottame in piccola pezzatura
лесозаготовительные машины и оборудованиеmacchinario forestale (Sergei Aprelikov)
линейные и круговые осиassi lineari e circolari (massimo67)
лёгкость осмотра и обслуживанияaccessibilita (massimo67)
машина для вытяжки на конус тонких прутков и трубrastrematrice
машины и механизмы лесохозяйственного комплексаmacchinario forestale (Sergei Aprelikov)
машины и оборудованиеmacchine ed impianti (Olga Sobur')
Международный комитет мер и весовComitato internazionale di pesi e misure
Международный союз теоретической и прикладной химииUnione internazionale di chimica pura e applicata (МСТПХ)
мелкие детали для крепежа и прокладки кабеляminuterie di cablaggio e fissaggio (massimo67)
мерам охраны труда и безопасности на стройкеMessa In Sicurezza Del Cantiere (massimo67)
металлолом и материалы вторичной переработкrottame o materiali riciclati (Вторично переработанные материалы, вторичная переработка, вторсырье, вторичное сырье massimo67)
металлолом и материалы вторичной переработкиrottame o materiali riciclati (Вторично переработанные материалы, вторичная переработка, вторсырье, вторичное сырье massimo67)
Метчики имеют рабочую часть, шейку и хвостовикun maschio e costituito da elica, gambo /cilindrico di metallo o altro/ e quadro (massimo67)
мягкие и твёрдые отложенияsedimenti solidi e soffici (massimo67)
набор винтов и болтовviteria
напряжение между фазой и нейтральюtensione stellata
напряжение между фазой и нейтральюtensione a stella
напряжение между фазой и нейтральюtensione del neutro
наряд на техническое обслуживание и ремонтordine di manutenzione (Валерия 555)
Настоящее руководство должно быть полным и разборчивым в каждой частиIl presente manuale deve essere mantenuto integro e leggibile in ogni sua parte (Валерия 555)
Национальная ассоциация итальянских инженеров и архитекторовAssociazione nazionale ingegneri e architetti italiani
Не требуется никаких средств защиты органов дыхания при нормальных условиях эксплуатации и при наличии соответствующей вентиляции.Non г richiesto alcun equipaggiamento respiratorio in condizioni normali di utilizzo unitamente d un'adeguata ventilazione. (Валерия 555)
Немецкий стандарт качества питьевой воды, для изделий из резины и пластика, контактирующих с питьевой водойKTW (Kunststoffe und Trinkwasser massimo67)
несоосность верхнего и нижнего штамповdisallineamento degli stampi
обмотка с дробным числом катушек на полюс и фазуavvolgimento a cave frazionarie
обмотка с целым числом катушек на полюс и фазуavvolgimento a cave intere
оборудование для первичного и вторичного уровня распределения электроэнергииapparati per la distribuzione dell'energia elettrica primaria e secondaria (massimo67)
обработка коммерческих и управленческих данныхelaborazione gestionale
обрезка сучьев и ветвейrimondatura
обрезка сучьев и ветвейrimonda
обрубка сучьев и ветвейrimondatura
обрубка сучьев и ветвейrimonda
обтюратор с механизмом для производства затемнений и наплывовotturatore per dissolvenze
общая концентрация осмотически активных ионов и молекулosmolarità
Общий вид и состав изделияVista di insieme e nomenclatura delle parti (название чертежа, рисунка massimo67)
ОВ, вызывающие чиханье и кашельaggressivi chimici starnutatori
оснастка и приспособленияattrezzi e dispositivi
оснастка и приспособленияattrezzi
отдел труда и зарплатыufficio mano d’opera
отсос и очистка отходящих газовaspirazione e depurazione dei fumi
патрон с пазами под кулачки и установочные болтыpiattaforma a scanalature
передавать по телевидению и по радиоteleradiotrasmettere
переходная зона между внешним и внутренним ядром Землиstrato F
период осмотра и профилактикиperiodo di revisione
персонал по техобслуживанию и ремонтуpersonale addetto alla manutenzione (Валерия 555)
пескоразбрасывающее и солераспределяющее оборудованиеspargitore (монтируемое на раму автомобиля, прицепа или в самосвальный кузов Polyglotus)
плоскошлифовальный станок с круглым столом и вертикальным шпинделемrettificatrice ad asse verticale con tavola rotante
плоскошлифовальный станок с прямоугольным столом и горизонтальным шпинделемrettificatrice ad asse orizzontale con tavola a movimento rettilineo
поглощение и выделение воздухаrespirazione (напр. трансформатором)
подающие и обратные трубопроводыtubi di mandata e di ritorno (massimo67)
подъём и опускание стрелы подъёмного крана, экскаватораalzata e sfilo del braccio (Sergei Aprelikov)
поиск и устранение неисправностейrisoluzione problemi (пункт инструкции spanishru)
поиски и разведка месторождений полезных ископаемыхprospezione geomineraria
пост управления и контроляsala regia (massimo67)
правила ухода и эксплуатацииnorme di manutenzione
При включении стояночного тормоза вытягивайте рычаг стояночного тормоза полностью, Взведение и отпускание стояночного тормозаQuando si aziona il freno di stazionamento, la leva di comando deve sempre essere tirata completamente (massimo67)
прибор для проявления и печатания микроснимковapparecchio per lo sviluppo e la stampa di microfilm
прилив и отливmarea
примечания и надписи на чертежахnotazioni su disegni
проектирование внутренних и наружных инженерных сетей, коммуникаций и инженерных сетей, инженерных систем отопления, вентиляции и т.п.ingegneria impiantistica (massimo67)
работник по обслуживанию и ремонту оборудованияmanutentore (Rossinka)
работы по обслуживанию и ремонту механического и электрического оборудованияoperazioni meccaniche ed elettriche (Rossinka)
равные и противоположные силыforze uguali ed opposte
равные и противоположные силыforze uguali e contrarie
радиолокационная антенна, используемая для передачи и приёмаantenna a relè ricetrasmittente
Размеры и параметры для справокQuote e parametri a titolo informativo (giummara)
разность между максимальным и минимальным потенциаламиtensione picco a picco
регулировка зазора между клапаном и толкателемregistrazione delle punterie
регулятор, воздействующий по ускорению и скоростиregolatore accelerotachimetrico
резьба с зазором по наружному и внутреннему диаметрамfiletto con giuoco di punte
резьба с зазором по наружному и внутреннему диаметрамfiletto con gioco di punte
рейсмус для пазов и гнёздcalibro a mortasa
рулевое управление с помощью рейки и шестерниsterzo a dentiera
рулевое управление с помощью рейки и шестерниsterzo a cremagliera
рулевое управление с червяком и секторомsterzo a vite senza fine e settore
самолёт вертикального взлёта и посадки, СВВПaeroplano posacoda
самолёт вертикального взлёта и посадки, СВВПaereo a decollo e atterraggio verticali
САН, Сополимер стирола и акрилонитрила, сополимер стирола с акрилонитрилом, продукт сополимеризации стирола, СНSAN, copolimero acrilonitrile-stirene, copolimero di stirene e acrilonitrile (massimo67)
сводная таблица по кабелям и проводамsommario cavi (обзор massimo67)
свойства и рабочие характеристикиproprietà e prestazioni (Soulbringer)
связь через реактивное сопротивление и ёмкостьaccoppiamento impedenza-capacità
сеть с воздушными и кабельными линиямиrete di tipo misto
сизигийные приливы и отливыsizigie
силовой и энергетический анализanalisi dinamica ed energetica
система автоматики и контрольно-измерительных приборов реактораsistema di strumentazione e controllo reattore (massimo67)
система водоснабжения и канализацииimpianto idrico sanitario (по контексту massimo67)
система сближения и стыковкиsistema di avvicinamento e aggancio
система съёмки и показа телевизионных фильмовtelecinematografo
система съёмки и показа телевизионных фильмовtelecinematografia
система шумо- и виброзащитыsistema antirumore e antivibrazione (giummara)
системы горячего и холодного водоснабженияimpianti di acqua calda e fredda (massimo67)
склад горючего и смазочных материаловmagazzino di carburanti e lubrificanti
Сменный фильтрующий элемент катридж воздушного фильтра и картридж защитного воздушного фильтра защитный элементCartuccia filtro aria e cartuccia di sicurezza (massimo67)
собранные узлы и агрегаты установкиmacchine complete della relativa componentistica (massimo67)
соединение в паз и гребеньcalettamento ad incastro e tenone
соединение в паз и гребеньcalettamento a dente e canale
соотношение горючего и окислителяrapporto combustibile-ossidante
соотношение обратной связи и напряженияguadagno inverso di tensione
сопротивление и ёмкостьresistenza e capacità
Специалист по ремонту и обслуживанию электрооборудованияManutentore elettrico (massimo67)
станок для центрования и подрезки торцаcentratrice-intestatrice
стол для установки и закрепления деталиtavola portapezzo
стол с поперечным и продольным перемещениямиtavola a doppio movimento
стол с продольным и поперечным перемещениямиtavola a spostamenti ortogonali
стол с продольным и поперечным перемещениямиtavola a guide ortogonali
строительные машины и механизмыmacchine edili
строительные машины и механизмыmacchinario da cantiere
строительные нормы и правила, СНиПregolamento edilizio
строительные нормы и правила, СНиПregolamento di costruzione
теория кислот и основанийteoria degli acidi e delle basi
теория машин и механизмовteoria delle macchine e dei meccanismi
технические и организационные меры защитыmisure di sicurezza a livello tecnico e organizzativo (massimo67)
технические и организационные меры защитыmisure tecniche ed organizzative adeguate per salvaguardare la sicurezza dei propri servizi (massimo67)
технические и организационные меры защитыprecauzioni di carattere tecnico e organizzativo in materia di sicurezza per proteggere i vostri dati (massimo67)
технические и организационные меры защитыmisure di sicurezza tecniche e organizzative per proteggere i dati da manipolazioni (massimo67)
технические и организационные меры защитыstruttura organizzativa preposta al governo della sicurezza (massimo67)
технические и организационные меры защитыprecauzioni possibili, di natura tecnica, fisica e organizzativa, per proteggere i Dati personali (massimo67)
технические и организационные меры защитыmisure di sicurezza tecniche ed organizzative (massimo67)
техническое регулирование и метрологияRegolamentazione tecnica e metrologia (olego)
англ. трубопроводы и контрольно-измерительное оборудованиеP&I (spanishru)
тяжеловесные лом и отходыrottame pesante
устанавливать основные правила и критерииfissare delle regole e dei criteri di base (massimo67)
установщик окон и дверейserramentista (Veroliga)
учение об электрических и магнитных явленияхelettrologia
фильтр с регенерацией и механическим встряхиваниемfiltro a scuotimento meccanico (Briciola25)
цикл завинчивания и отвинчиванияciclo di avvitatura (Валерия 555)
шкаф управления и коммутации , шкаф управления и контроля, ЩУКArmadio di controllo (massimo67)
шпилька с гайкой и контргайкойspillo a dado e controdado
эквивалентность массы и энергииequivalenza massa-energia
экспериментальный институт моделей и конструкцийIstituto sperimentale modelli e strutture
Электромонтёр по ремонту и обслуживанию электрооборудованияManutentore elettrico (massimo67)
электронасос для разгрузки и погрузкиelettropompa di imbarco-sbarco
Электрооборудование машин и механизмовEquipaggiamento elettrico delle macchine (massimo67)