DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Technology containing выход | all forms | exact matches only
RussianGerman
абсолютный квантовый выходabsolute Quantenausbeute
аварийный выходNotausgang
аварийный выход из программы с возможностью восстановленияAbnormalhalt mit Wiederherstellung
аналоговый выходAnalogenausgang
аналоговый выходAnalogausgang
анодный выход по токуAnodenausbeute
воздух на выходеRückluft (Александр Рыжов)
высота нагнетания на выходе из насосаDruckhöhe im druckseitigen Flüssigkeitsspiegel
высота над уровнем моря выхода насосаHöhenlage des Druckstutzens
выход битого зернаBruchanfall
выход бояBruchanfall (напр., брикетного)
выход в зону аэродромаAnfangsanflug
выход человека в космосWeltraumausflug
выход величины за нижний пределBereichunterschreitung
выход водыWasseraustrag (dolmetscherr)
выход воздухаLuftabgabe (Nilov)
выход волокнаFaserertrag
выход газаGasanfall
выход газаGasaustritt
выход годного литьяGussausbringen
выход данныхDatenausgang
выход деловой древесиныNutzholzausbeute
выход дешифратораDechiffratorausgang
выход для подключения печатающего устройства принтераSchreiberausgang (Bukvoed)
выход дымаRauchemission (Александр Рыжов)
выход золыAscheanfall
выход из диапазонаDerating
выход из матрицыMatrixausgang
выход из нормыDerating
выход из пласта на поверхностьFlözausbiss
выход из системыLog off
выход из строяFehlfunktion
выход из строяAusfall (z.В. eines Gerätes)
выход из строяVersagen
выход из строя техникиFunktionsverlust (Andrey Truhachev)
выход из строяBetriebsausfall
выход из строяEntregelung
выход из турбиныTurbinenaustritt (makhno)
выход из циклаAbbruch
выход измельчённого продуктаMahlausbeute
выход из-под контроляWeglaufen
выход инструмента из контакта с изделиемAusschneiden
выход информацииAusgabe
выход летучихEntgasung
выход летучихGasausbeute
выход летучихEntgasen
выход люминесценцииLumineszenzausbeute
выход люминесценцииIntensitätsausbeute
выход материалаMaterialausstoß (dolmetscherr)
выход материалаMaterialaustrag (dolmetscherr)
выход матрицыMatrixausgang
выход мукиMehlanfall (на отдельной размалывающей системе)
выход на орбитуBahneinschuss
выход на производственную мощностьInbetriebsetzung (Irina Mayorova)
выход на рынокMarkteinführung (Александр Рыжов)
выход отбитой породы на единицу веса зарядаSprengleistung
выход отбитой породы на единицу массы зарядаSprengleistung
выход охлаждающего воздухаKühlluftaustritt (Andrey Kholmogorow)
выход очищенного продуктаReinausbeute
выход параDampfabfluß
выход параDampfauslaß
выход параDampfausströmung
выход параDampfaustritt
выход пиломатериаловSchnittergiebigkeit
выход пилопродукцииBretterausbeute (при распиловке бревна)
выход по металлуMetallausbeute
выход по объёмуVolumenausbeute
выход по току на анодеAnodenausbeute
выход по току на катодеKathodenausbeute
выход подземной горной выработки на поверхностьTageöffnung
выход пользователяBenutzeraustritt (из программы)
выход потокаAusfluss
выход продукцииRendement (из сырья)
выход сигнала ошибкиFehlerausgang (Александр Рыжов)
выход стружкиSpanleistung
выход стружкиSpanausbeute
выход фотоновPhotonenausbeute
выход фотоэлектронной эмиссииPhotoausbeute
выход фотоэлектроновPhotoausbeute
выход чугунаRoheisenausbringen (из шихты)
выход шлакаAbfluss
выходы природных газовGasaustritte
выходы природных газовGasausströmungen
газы на выходе из топкиFeuerabgase
грань выходаAustrittsfläche
давление масла на выходеÖlausgangsdruck (dolmetscherr)
давление на выходеAustrittsdruck
давление на выходеHinterdruck
давление на выходеAusgangsdruck
давление на выходе из насосаDruck im Druckstutzen (pH)
давление нагнетания на выходе из насосаDruckhöhe im Druckstutzen der Pumpe (pH)
дата выходаFreigabedatum (Александр Рыжов)
датчик о прекращении работы, о выходе из строяGeberausfall (podkustik)
дверца безопасного выхода на этажEtagensicherungstür (Александр Рыжов)
двоичный выходBinärausgang (Александр Рыжов)
двухколлекторный выходDoppelauffängerausgang
динамический выходdynamischer Ausgang (Nilov)
единица квантового выходаQuantenausbeute Eins
закручивание потока на выходеAustrittsdrall
запасной выходNotausgang
запасной выход из шахтыGrubennotausgang
зона выхода летучихVergasungszone
зрачок выходаAustrittspupille
зрачок выходаAP
ионный выходIonenausbeute
кабельный выходKabelausführung
калитка безопасного выхода на этажEtagensicherungstür (Александр Рыжов)
катодный выход по токуKathodenausbeute
квантовый выход приёмникаEmpfängerquantenausbeute
квантовый выход фотокатодаQuantenausbeute einer Fotokatode
квантовый эквивалентный выходäquivalente Quantenausbeute
клавиша выходаESC-Taste
клавиша выходаEscape-Taste
клавиша выхода из поляFeldausgangstaste
коллекторный выходKollektorausgang (hagzissa)
команда поддержки выхода на рынок новой продукцииAnlaufteam (Александр Рыжов)
коммутационный выходSchaltausgang (Bukvoed)
контроль исправности линии, подключённой к выходу какого-либо электронного компонентаLeitungsüberwachung (Bukvoed)
конфигурация выходаAusgangskonfiguration
кормовое помещение на выходе гребного вала из корпуса суднаRezess
коэффициент выхода бетонаBetonausgabekoeffizient
коэффициент объединения по выходуAnzahl der parallelschaltbaren Catterausgänge
кривая выхода по токуStromausbeutekurve (Fletcher_Lynd)
курс выхода на аэродромAnnäherungsrichtung
логический элемент НЕ-И с открытым коллекторным выходомNAND-Gatter mit Eintaktausgang
люк аварийного выходаNotaussteigluke
материал на выходеAusgabematerial (dolmetscherr)
место выходаAustreten
место выходаAustritt
модуль выходовAusgangsmodul (dolmetscherr)
модуль контроля выходаProduktionsausgang (санпропускник dolmetscherr)
мощность выхода лазераLaseraustrittsleistung (т.е. в точке его начала Kolomia)
мощность на выходеAusgangsleistung
на выходеam Ausgang (Лорина)
накачка при выходе из соплаPumpen beim Austritt aus der Düse
напряжение на выходе цифроаналогового преобразователяD/A-Ausgangsspannung (Элла Воронина)
несимметричный выходunsymmetrischer Ausgang
номинальное давление на выходе из насосаNenndruck im Druckstutzen
нормально-замкнутая характеристика релейного или транзисторного выходаRuhestromverhalten (При нормальном режиме работы (отсутствие аварии) контакт реле замкнут или выходной транзистор находится в проводящем состоянии; при аварии контакт реле размыкается или выходной транзистор находится в непроводящем состоянии Bukvoed)
общий выходGesamtausbeute
общий выход мукиMehlausbeute
общий выход по токуGesamtstromausbeute
общий выход токаGesamtstromausbeute
объёмный выход древесины с единицы учётаHolzernte
операция выходаAusgangsoperation (из программы)
отверстие в крышке для выхода параDampföffnung (Maria0097)
отверстие для выхода газовEntlüftungsloch (из прессформы)
переключающий выходSchaltausgang (Bukvoed)
питание выходаAusgangsversorgung (Александр Рыжов)
плоскость выходаAustrittsfläche
плоскость выходаAuslaufebene (металла из прокатных валков)
показание манометра на выходе из насосаManometeranzeige am Druckstutzen (МН)
полный выход из строяKomplettausfall (H. I.)
полупроводниковый выходHalbleiterausgang (LiudmilaLy)
потенциал выходаAustrittsarbeit
потенциал выходаAusgangspotential
потери на выходеAuslassverluste
преждевременный выход из строяFrühausfall (YuriDDD)
провеивание зерна на выходеAuslaufbesaugung (из машины)
прочность брикета при выходе из прессаMaulfestigkeit
работа выхода катодаKathodenaustrittsarbeit
работа выхода электронаAustrittsarbeit des Elektrons
работа выхода электронаAbtrennungsarbeit
разрешение по выходуChip-enable-Eingang
расход пара на выходеDampfdurchsatz am Austritt
расчёт выхода продукцииAusbeuteabrechnung
регулятор с двумя установившимися значениями скорости выходаZweilaufregler
релейный выходRelais-Ausgang (dolmetscherr)
ржаной хлеб из муки выхода 82% и болееSchwarzbrot
световой выходLichtausbeute
сечение выхода установкиAustrittsquerschnitt der Anlage
сигнал на выходеAusgabesignal (Александр Рыжов)
скорость выходаAustrittsgeschwindigkeit
скорость выхода параDampfaustrittsgeschwindigkeit
скорость на выходеAuslaßgeschwindigkeit
скорость на выходе из насосаGeschwindigkeit im Druckstutzen (vH)
скорость на выходе из установкиGeschwindigkeit im Austrittsquerschnitt der Anlage
скорость пара на выходеDampfaustrittsgeschwindigkeit
сопровождение выхода на полную мощностьHochfahrbegleitung (Irina Mayorova)
состояние на выходеAusgangszustand
сторона выходаAuslaufseite
температура воды при выходеWasseraustrittstemperatur
температура металла при выходе из валковAuslauftemperatur
температура на выходеAustrittstemperatur
температура на выходеAuslauftemperatur (из печи)
температура на выходеAusgangstemperatur
температура пара на выходеEnddampftemperatur (из котла)
температура по выходе из соплаTemperatur nach Austritt aus der Düse
термоэлектронная работа выходаthermoelektronische Ablösearbeit
ток нагрузки по выходуFan-out-Strom
тоннель для выхода пассажиров на перронBahnsteigtunnel
транзисторный выходTransistorausgang (irenekeene)
уголь с большим выходом летучихhochflüchtige Kohle
уголь с высоким выходом летучихgasreiche Kohle
уголь с малым выходомgasarme Kohle
уголь с малым выходом летучихniedrigflüchtige Kohle
уголь с малым выходом летучихgasarme Kohle
уголь со средним выходом летучихmittelflüchtige Kohle
управляющий выходSteuerausgang (Nilov)
управляющий выходRegelausgang (Nilov)
усилитель с выходом на катодеKathodenverstärker
условие выходаAustrittsbedingung
фильтр на выходеAustrittsfilter (Nilov)
фотоэлектрическая работа выходаfotoelektrische Ablösearbeit
фотоэлектрический выходfotoelektrischc Ausbeute
функция выходаAusgangsfunktion
целлюлоза высокого выходаHochausbeute-Zellstoff
число оборотов на выходеAbtriebsdrehzahl (механизма)
ширина выходаAustrittsbreite
ширина лопатки на выходеAustrittsbreite der Schaufel
широкополосный коаксиальный выходbreitbandiger Koaxialausgang
энергетический выходenergetische Ausbeute
энергетический выходEnergieausbeute
энергия выходаAustrittsarbeit
энергия выходаAuslassenergie
энергия выходаAusgangsenergie
энергия на выходеAustrittsenergie