English | Russian |
abandon the call | отказаться от разговора (до установления соединения) |
abandon the control column | бросить ручку рулевого управления |
accomplish SSB transmission by the balanced-modulator technique | формировать ОПС многократной балансной модуляцией |
accomplish the less motions | совершать менее значительные движения (Konstantin 1966) |
accumulation of lead sulphate in the plates | сульфатация пластин аккумулятора |
achieve the close tolerances | удовлетворять жёстким допускам (translator911) |
adjust the controller setting | производить настройку автоматического регулятора |
adjust ... to where the clevis pin hole aligns to the wastegate lever | отрегулируйте ... таким образом, чтобы отверстие в тяге было соосно с штифтом рычага заслонки |
an antidote gives an antagonistic effect to that produced by the poison | антидот действует противоположно яду |
an antidote gives an opposite effect to that produced by the poison | антидот действует противоположно яду |
an attenuator reduces the signal to | аттенюатор ослабляет сигнал до |
an equation of the form | уравнение вида |
apply the corrosion rust-preventive compound by dipping | наносить антикоррозийную смазку окунанием |
apply the corrosion rust-preventive compound by spraying | наносить антикоррозийную смазку разбрызгиванием |
apply the plaster | наносить штукатурку |
ash on the dry basis | зольность на сухую массу |
assume the charge | приобретать заряд |
assume the watch | заступать на дежурство |
assume the listening watch | приступать к наблюдению за эфиром |
available off-the-shelf | имеющийся в продаже |
Average temperature of the coldest five-day period, reliability of | Средняя температура наиболее холодной пятиднёвки, с обеспеченностью (Валерия 555) |
babbit the brasses | заливать вкладыши |
back away from the cutting edge of technology | уходить с переднего края технологического прогресса (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
bear the depreciation charges | покрывать расходы на амортизацию |
blow enlarge the image | увеличивать изображение |
blow magnify the image | увеличивать изображение |
blow the breath | подышать (напр., на линзу при чистке) |
blow the breath on a lens | подышать на линзу (in cleaning; для чистки) |
blow the cake off the filter | отдувать пирог с фильтра |
blow the heat | продувать плавку |
blow the matte to blister copper | продувать штейн на черновую медь |
blow the oil | продувать масло (для окисления примесей) |
bouncing into the air | взмывание самолёта |
break masticate the rubber | пластифицировать каучук (механически обрабатывать) |
break the thread | стронуть резьбу (smovas) |
break up on the hump | расформировывать на горке |
breed the silkworm | разводить шёлкопряд |
breed the silkworm | выводить шёлкопряд |
build the innovation of tomorrow | создавать прорывные инновации (github.blog Alex_Odeychuk) |
build up the metal | нарастить металл |
burn a spot in the screen | прожигать экран |
calculate to the... decimal place | вычислять до ... десятичного знака |
cancel the route control manually | разделывать маршрут вручную (СЦБ) |
capacity of the rear loaded | вместимость мусоровоза с задней загрузкой (объём, предназначенный для сбора мусора (отходов), который измеряется в кубических метрах и округляется до десятичного значения ssn) |
centre of the earth | центр Земли |
chalk the soil | известковать почву |
Changing the length of time the appliance remains on | Изменение длительности включения (данное выражение встретилось при переводе инструкции по эксплуатации кофемашины SVELT) |
check the bearing clearance | замерить зазоры в подшипниках |
check the jump clearance of rudder blade | замерить просадку пера руля |
check the performance with the aid of a monitor | контролировать работу с помощью монитора |
choose the frequency of a harmonic as a subcarrier | выбирать в качестве поднесущей частоту гармоники |
choose the value of a resistor such that | выбирать величину сопротивления из условия, чтобы |
collision of the first kind | столкновение первого рода |
collision of the first kind | соударение первого рода |
collision of the second kind | соударение второго рода |
compared to the ambient air | по сравнению с окружающей атмосферой (VladStrannik) |
compliance with the applicable requirements | соответствие установленным требованиям (twinkie) |
compute the trajectory | вычислять траекторию |
compute the value of an integral | вычислить интеграл |
conditions beyond the experience | условия, выходящие за рамки опыта (пилота) |
configuration of the ground | конфигурация основания |
continuity in the mean | непрерывность в среднем |
continuity on the left | непрерывность слева |
continuity on the right | непрерывность справа |
convergence in the mean | сходимость в среднем |
convert a factory to the manufacture of automobiles | переводить завод на выпуск автомобилей |
convert the digital audio to analog | преобразовать цифровой аудиосигнал в аналоговый (financial-engineer) |
convey welding current to the workpieces | подводить электрический ток к свариваемым деталям |
coordinates of the midpoint of a segment | координаты центра сегмента (Morning93) |
crank the engine | проворачивать двигатель |
current from the house lighting circuit | ток от бытовой электросети |
cutting-off the feed | прекращение подачи |
deaden the shocks | смягчать толчки |
deviation from the heading | отклонение от заданного курса |
deviation from the level flight | отклонение от линии горизонтального полёта |
deviation from the specification | отклонение от спецификации (Jenny1801) |
deviation in the heading | отклонение по курсу (полёта) |
differential pressure at the inflexion point | перепад давления в точке перегиба (Перепад давления на фильтре с фильтрующим элементом в точке перегиба за вычетом перепада давления, создаваемого только фильтродержателем cntd.ru Natalya Rovina) |
diffusion by the boundary mechanism | диффузия по границам зёрен |
diffusion by the simple interstitial mechanism | диффузия по междоузлиям |
diffusion by the interstitialcy mechanism | диффузия по междоузлиям |
diffusion by the sub-boundary mechanism | диффузия по границам зёрен |
diffusion by the vacancy mechanism | диффузия по вакансиям |
diffusion under the epitaxial film | подслойная диффузия |
diffusion under the epitaxial film | диффузия под эпитаксиальной плёнкой |
Direction of image motion at the display | Направление движения изображения на дисплее (Konstantin 1966) |
disengagement of the autopilot | отключение автопилота |
disintegration of the filament | распыление нити накала лампы |
dislocate the rock | нарушать породу |
displacement voltage of the neutral points voltage | напряжение смещения нейтрали (Yeldar Azanbayev) |
draw a cathode from the electrolytic cell | выгружать катод из ванны (в электролитическом производстве меди) |
draw a chart on the Mercator projection | строить карту в меркаторской проекции |
draw a cheque on the... bank | выписывать чек в ... банк |
draw a map on the Mercator projection | строить карту в меркаторской проекции |
draw at the 1:100 scale | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 |
draw at the scale of 1:100 | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 |
draw away the condensate | откачивать конденсат |
draw a cupful of gasoline from the fuel system to remove any sediment that may be collected | слить отстой из топливной системы |
draw off the buttermilk | сливать пахту |
draw off the overhead product | отбирать дистиллят |
draw on the 1:100 scale | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 |
draw on the scale of 1:100 | вычерчивать что-либо в масштабе 1:100 |
draw out the coke | выгружать кокс из печи |
draw the dross | удалять съём |
draw the force polygon | строить силовой многоугольник |
dress down a roll to the correct size | восстанавливать прокатный валок шлифовкой |
dress the flax | трепать лён |
dress the leather | отделывать кожу |
drift of the pointer | увод стрелки измерительного прибора |
drift off the heading | уходить с заданного курса (непроизвольно) |
drill over the contour | сверлить по контуру (VNM) |
drill under the weight of a drilling string | бурить без механической подачи (инструмента) |
drop the perpendicular | опускать перпендикуляр |
drop the winding in slots | укладывать обмотку в пазы |
dry-press the refractory | изготовлять огнеупор сухим прессованием |
dub the plaster | выравнивать штукатурку |
due date of the next inspection | срок очередной проверки |
effect of the brake | тормозящее действие (тормоза) |
equiphase condition of the radiation field | синфазность поля излучения антенны |
exhaust the bulb | откачивать колбу |
exhaust the supply of | истощать запас |
exploit brimstone deposits by the Frasch process | добывать серу методом Фраша |
exploit sulphur deposits by the Frasch process | добывать серу методом Фраша |
external moment about the centre of gravity | внешний момент относительно центра тяжести |
face of the steel | поверхность стали (the ~ Alex_Odeychuk) |
facing the sun | ориентация в сторону Солнца |
final stage in the installation | заключительная стадия монтажа (of ... – ... чего-либо; ... involves ... – включает в себя ...; British Hydropower Association; the ~ Alex_Odeychuk) |
find the means | изыскивать средства (не финансовые, а технологию: Once we have perfected the original version, we then find the means to produce it in much larger quantities. ART Vancouver) |
first law of the mean | теорема о среднем |
flange section of the nut | фланец гайки (gconnell) |
flow about the airfoil | обтекание профиля крыла |
flow along the plate | обтекание пластины |
flow around the airfoil | обтекание профиля крыла |
flow around the leading edge | обтекание передней кромки |
flow over the airfoil | обтекание профиля крыла |
flow past the plate | обтекание пластины |
fluff the fibres | распушивать асбест |
fluff the moulding sand | разрыхлять формовочную смесь |
flux the metal | покрывать флюсом металл |
following parts are included in the assembly shown in Fig. | следующие детали входят в состав компонента в сборе, показанного на рис. |
forward-scatter over-the-horizon radar | загоризонтная РЛС с прямым зондированием |
fraction of the total soot determination | доля измеренного суммарного количества сажи (Б.Н. Климзо. Ремесло технического переводчика. Raisa44) |
fractionate the rubber | фракционировать каучук |
freeze the coordinates | зафиксировать координаты (положения рабочих органов станка) |
front end of the fuel cycle | начало топливного цикла (ядерного) |
fully to the right | в крайне правое положение (клапан отжимается) |
galvanizing by the cold process | электролитическое цинкование |
galvanizing by the hot process | цинкование горячим способом |
galvanizing by the metallization process | цинкование распылением расплавленного цинка |
galvanizing by the metal-spraying process | цинкование распылением расплавленного цинка |
gate the receiver | открыть радиоприёмник |
gate the receiver | разблокировать радиоприёмник |
gear cutting by the generating process | зубонарезание методом обкатки |
gear cutting by the template method | зубонарезание методом копирования |
give by the law | находить по закону |
give the cylinders a V arrangement | располагать цилиндры V-образно |
give the cylinders a V-shaped arrangement | располагать цилиндры V-образно |
give the fillet an insufficient leg | выполнить шов с заниженным катетом |
give the leather a top-finish | аппретировать кожу |
grind and to polish the propeller | прошлифовать и отполировать вал |
grind and to reweld the seams | прострогать, подварить сварные швы |
grind the bark | молоть кору |
grind the blade | затачивать лезвие (на точильном круге) |
grind the valve seat | притирать седло клапана |
grind the teeth | шлифовать зубья (шестерни) |
grip the wires | захватывать арматуру |
grow flax for the fibres | культивировать лён на волокно |
grow the crystal from a melt | выращивать кристалл из расплава |
grow the crystal from a solution | выращивать кристалл из раствора |
hardware evaluator man-in-the-loop system | моделирующий комплекс оценки оборудования многоразового воздушно-космического аппарата |
highest temperature exceeded for the month | наивысшая температура, наблюдаемая за месяц |
hold on the heading | выдерживать на заданном курсе (воздушное судно) |
hold the flight heading | выдерживать заданный курс |
hold the heading on compass | выдерживать курс по компасу (полёта) |
hold the roof | крепить кровлю |
holdup the button at the pressed position | удержание в нажатом положении кнопки (Konstantin 1966) |
homing all the way | самонаведение на всей траектории полёта |
homing all the way killer | зенитная управляемая ракета "Хок" |
homing all the way killer | зенитно-ракетный комплекс "Хок" |
hose down the deck | скачивать палубу (из шланга) |
hydrogenate the rubber | гидрировать каучук |
if the calculations are reliable | если верить расчётам (Soulbringer) |
if the engine leaks oil | при наличии течи масла из двигателя |
if the inductances and capacitances are exchanged in the circuit the result is a Colpitts oscillator | поменяв местами индуктивности и ёмкости в схеме, получим ёмкостную трёхточку |
if the instruction is not followed | в случае невыполнения указания (translator911) |
if the oil has become carbonized | если масло "закоксовалось" |
if the problem persists | если проблема не устраняется (Alex_UmABC) |
if unable to avoid the use of | если нельзя обойтись без (translator911) |
if used in the wrong manner | при неправильном применении (translator911) |
inclination of the grooves | крутизна нарезов |
inclination of the orbit | наклонение орбиты |
inclination of the trajectory | наклон траектории |
incompatible with the new standard | несовместимый с новым стандартом (Alex_Odeychuk) |
inhibit the plant growth | сдерживать рост растения |
insert a screwdriver so as to engage the screwdriver slot of the tuning control | вставить отвёртку в шлиц настройки |
insert casing into the well | спускать колонну обсадных труб в скважину |
insert into the slot from the front of the wristband | вставить в разъём на передней части браслета (financial-engineer) |
inside diameter of the cylinder | зеркало главного цилиндра |
International Association of Seismology and Physics of the Earth's Interior | Международная ассоциация по сейсмологии и физике земных недр |
the International Federation of the National Standardization Associations | Международная федерация национальных ассоциаций по стандартизации |
into the 6th | в шестой разряд |
invert the population | получать инверсную среду |
isolation between the isolator arms | развязка между плечами вентиля |
jack-in-the-box | планетарная передача (зубчатая) |
jack-in-the-box | пресс для гибки рельсов |
jack-in-the-box | планетарная зубчатая передача |
jack-in-the-box | дифференциал |
job allocation between the workshops | расцеховочный процесс (petr1k) |
kill the acid | травить паяльную кислоту |
kinetic energy of the fluid flow per unit volume | кинетическая удельная энергия потока |
lace the drive belt | сшивать приводной ремень |
lay down the tubing | укладывать насосно-компрессорные трубы (на стеллаж или мостки после подъёма из скважины) |
lay down the tubing | укладывать лифтовые трубы (на стеллаж или мостки после подъёма из скважины) |
lay of the case | раскладка наборной кассы |
lay of the ground | рельеф местности |
lay of wires in the strand | свивка проволок в пряди (каната) |
lay off along the X-axis | откладывать по оси X |
lay off along the Y-axis | откладывать по оси Y |
lay on the setting coat | укладывать накрывочный слой (штукатурки) |
lay the groundwork | создавать задел на будущее (e.g.: If we don’t lay the groundwork now, the country would face a difficult future. Если мы не создадим задел на будущее, стране придется тяжело; англ. цитата – из: Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь (Из записной книжки переводчика). – 6-е изд., стереотипное, – М.: Р. Валент, 2002 Alex_Odeychuk) |
lay the keel for a new vessel | закладывать новое судно |
lay the roofing | устраивать кровлю |
lay the roofing | укладывать кровлю |
lay the roofing over | устраивать кровлю по |
lay the roofing over | укладывать кровлю по |
layout option for heating element inside the housing | вариант размещения нагревательного элемента внутри корпуса прибора (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966) |
let the soldering iron load up with solder | набирать припой на паяльник |
lever of the first kind | рычаг первого рода |
lever of the first order | рычаг первого рода |
lever of the second kind | рычаг второго рода |
lever of the second order | рычаг второго рода |
liberate the fibres | распушивать асбест |
liven the studio | повышать реверберацию в студийном помещении |
load across the terminals | нагрузка на зажимах |
load on the axle | нагрузка на ось |
load on the engine | загрузка двигателя |
load on the lid | нагрузка на крышку (bonly) |
locate the centre of gravity | производить центровку |
maintain around-the-clock radio communication | обеспечивать круглосуточную радиосвязь |
maintain e.g. gain constant over the band | выдерживать напр. усиление постоянным по диапазону |
maintain e.g. gain constant over the range | выдерживать напр. усиление постоянным по диапазону |
maintain solar battery orientation in the direction of the sun | поддерживать ориентацию солнечных батарей на Солнце |
maintain the attitude | сохранять пространственное положение |
maintain the charge | подзаряжать |
maintain the level | удерживать уровень |
make an addition of deoxidizer to the bath | давать раскислитель в ванну |
make an addition of e.g., ferrosilicon to the steel in the furnace | давать добавку напр. ферросилиция в ванну |
make the summation with respect to al values | производить суммирование по всем значениям |
make up the deficit in carbon | покрыть нехватку углерода (в стали) |
man in the field | производственник (словарь Б. Н. Климзо YGA) |
man the control desk | обеспечивать пульт управления оператором |
man-on-the-move communications | связь с помощью носимых приёмопередатчиков |
manual positioning of the gun | ручное управление орудием |
manufacture acetylene by the Sachsse by partial oxidation | получать ацетилен термоокислительным крекингом метана подогретым кислородом |
manufacture acetylene by the Sachsse by partial oxidation | получать ацетилен пиролизом метана подогретым кислородом |
manufacture acetylene by the Sachsse process | получать ацетилен термоокислительным крекингом метана подогретым кислородом |
manufacture acetylene by the Sachsse process | получать ацетилен пиролизом метана подогретым кислородом |
manufacture acetylene by the Schoch process | получать ацетилен электропиролизом |
manufacture acetylene by the Schoch process | получать ацетилен электрокрекингом |
manufacture acetylene by the Wulff process | получать ацетилен термоокислительным крекингом метана путём частичного сгорания |
manufacture nickel by the Mond process | получать никель карбонильным способом |
manufacture transistors by the planar technology | изготовлять транзисторы по планарной технологии |
manufacture transistors by the thin-film process | изготовлять транзисторы по тонкоплёночной технологии |
Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry | Общество по стандартизации изготовителей трубопроводной арматуры и трубной продукции (MSS Jenny1801) |
mark outside of the working length | маркировать вне рабочей длины (Медведь) |
market steel on the basis of chemical specifications | поставлять сталь по химическому составу |
market steel on the basis of physical specifications | поставлять сталь по механическим свойствам |
mark-up (Text that is added to the data of a document in order to convey information about it. 4.183 | аннотация (xmlgrrl.com felog) |
melt the surface of | оплавливать (= оплавлять) |
method of the aerodynamic research | метод аэродинамических исследований |
Ministry of Industry and New Technologies of the Republic of Kazakhstan | МИиНТ РК (Министерство индустрии и новых технологий Республики Казахстан Oleksandr Spirin) |
modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the intelligence transmitted | модуляция состоит в изменении параметра переносчика под воздействием передаваемого сигнала |
modulation arises when a characteristic of the carrier is changed by the signal transmitted | модуляция состоит в изменении параметра переносчика под воздействием передаваемого сигнала |
modulation is applied to the anode | модуляция осуществляется по аноду |
motion of the solar system | движение солнечной системы |
motion of the sun | движение Солнца |
mount the tyre | монтировать шину |
name of the addressee | наименование адресата |
nitrogen constitutes about 78 per cent of the atmosphere | азот составляет примерно 78% атмосферного воздуха |
obtain artificial reverberation with the aid of an echo chamber | получать искусственную реверберацию с помощью эхо-камеры |
obtain phosphoric acid by the wet process | получать фосфорную кислоту экстракционным способом |
obtain the identification of the calling telephone | опрашивать абонента |
obtain the impedance match over the entire band | обеспечивать согласование полного сопротивления по всему диапазону |
obtain the position of an aeroplane by dead reckoning | определять место самолёта счислением пути |
obtain the second harmonic with the aid of a frequency doubler | получать вторую гармонику сигнала с помощью удвоителя частоты |
open to the air | сообщающийся с наружным воздухом (I. Havkin) |
open to the public | общедоступный |
oscillate with the same amplitude | совершать колебания с одинаковой амплитудой |
out of the 6th place | из шестого разряда |
override the autopilot | пересиливать автопилот (преодолевать усилия рулевых машинок) |
overshoot on the pulse top | неравномерность вершины импульса |
pack moulding sand in the flask | набивать опоку |
pack the carburizing box with carburizer | набивать карбюризатор в цементационный ящик |
pack the parachute | укладывать парашют |
pay out the cable | разматывать кабель |
pay out the cable | выпускать канат |
peptize the rubber | пептизировать каучук |
perpetual motion machine of the first kind | вечный бескомпрессорный двигатель первого рода |
perpetual motion machine of the second kind | вечный бескомпрессорный двигатель второго рода |
perpetual motion machine of the third kind | вечный бескомпрессорный двигатель третьего рода (напр., сверхпроводник) |
pig up the heat | вводить добавки чугуна в плавку |
plot the course | прокладывать курс (на карте) |
plot the position | наносить координаты места (на карту) |
plug the checkerwork | засорять насадку |
plug the checkerwork | забивать насадку |
podded installation of the sensor | подвесная установка аппаратуры наблюдения |
poke the fire | мешать кочергой угли в печи |
popping in the carburettor | хлопки в карбюраторе |
position the centre of gravity | производить центровку |
pulley with projections on the rim | шкив с выступами на ободе |
pump drilling mud down the bore-hole | закачивать бурильную жидкость в скважину |
pump the frequency | качать частоту |
purge the logs | Удалить данные (drenfoex) |
purge the tank | продувать бак (напр. для очистки или осушки) |
quarter the lumber | распиливать пиломатериал радиально |
quarter-saw the lumber | распиливать пиломатериал радиально |
reassemble the engine, the bearing, to check clearance | собрать двигатель, подшипники, установить зазоры |
reduce the carrier | снижать уровень несущей |
reduce the oil | освобождать нефть от лёгких фракций |
reduce the order of an equation | снижать порядок уравнения |
reduce the twisting | уменьшать крутильные колебания |
release into the atmosphere | выброс в атмосферу |
release of the vacuum | сброс вакуума (как один из вариантов (еще есть "to break the vacuum"). Release хорошо сочетается со словом gradually, если нужно подчеркнуть, что мы "плавно сбросили вакуум". We gradually released the vacuum in the lyophilization chamber. stackexchange.com CopperKettle) |
remember the contents of a register | запоминать содержимое регистра |
remove men to a safe distance from the shot | удалять людей из зоны взрыва |
remove the casing | извлекать обсадные трубы |
remove the cause of a trouble | устранить причину неисправности |
remove the constraint | отбрасывать связь (напр., лишнюю) |
remove the crossheads | демонтировать крейцкопфы |
remove the flash from the forging | удалять облой с поковки (Maeldune) |
remove the forms | снимать опалубку |
remove the heat-affected zone | произвести удаление зоны термического влияния (Technical) |
remove the overburden | удалять вскрышу |
remove the overburden | производить вскрышные работы |
remove the separated liquid | выводить отделенную жидкость (financial-engineer) |
replace a telescope in the supports | перекладывать телескоп в лагерах |
request the weather | запрашивать погоду |
responsibility regarding the observance of traffic regulations | ответственность за соблюдение правил дорожного движения (translator911) |
retract the track frame | изменение ширины колеи (уменьшение; экскаватора) |
retracting the cylinder | втягивание цилиндра |
ring the wanted party | посылать вызов абоненту |
ring the wanted party | вызывать абонента |
robot of the machine | промышленный робот (dolmetscherr) |
rolling of the powder | прокатка порошка (в порошковой металлургии) |
rotate the aircraft | отрывать переднюю опору шасси воздушного судна (при взлёте) |
rotate the core of a coil | поворачивать сердечник катушки |
rotate the finger plate to the finger stop | проворачивать заводной диск номеронабирателя до упора |
rotate the finger plate to the finger stop | вращать заводной диск номеронабирателя до упора |
round-the-clock service | круглосуточное обслуживание |
rules for execution of the working documentation of power electrical equipment | правила выполнения рабочей документации силового электрооборудования (so_what_86) |
run a triode with the grid positive | работать при положительном напряжении на сетке триода |
run a tube with the grid positive | работать при положительном напряжении сетки |
run in the thyratron | прогревать тиратрон (in order to vaporize the mercury; для испарения ртути) |
run into the region of current cutoff | заходить в область отсечки тока |
run on the rim | ехать на ободе |
run out the guess-warp to | завозить бакштов на |
run out the guess-warp to | заводить бакштов на |
run the engine | дать двигателю поработать |
run the face to the dip | подвигать забой по падению |
run the face to the rise | подвигать забой по восстанию |
run the face to the strike | подвигать забой по простиранию |
run up the engine | опробовать двигатель (на режимах работы) |
scale... to the kilometre | масштаб ... на километр |
scalp the cake off the filter | срезать пирог с фильтра |
scarf the blade | отбивать лезвие |
scutch the flax | трепать лён |
service life of the equipment | срок службы оборудования (Лариса Титаева) |
set of explosion-proof terminal boxes for connection of outer cables and flexible cable loop from the set of top drive | комплект взрывозащищённых соединительных коробок для подключения внешних кабелей и гибкой петли кабелей из комплекта силового верхнего привода (Konstantin 1966) |
set of the control valves | набор клапанов дистанционного управления (Konstantin 1966) |
set the map | ориентировать карту |
set the multimeter scale to read | установите ампервольтомметр в режим измерения |
set the zero point | откалиборовать нулевую точку (манометра и т. д. sheetikoff) |
sheer-to-the-waist pantyhose | колготки без усиления в торсовой части |
sheet out the rubber | листовать каучук |
shift in the switch-on voltage | сдвиг в напряжении включения (VladStrannik) |
sift the coke | просевать кокс |
sight the conductor sag over battens | определять провес провода визированием по рейкам |
sight the range finder on | наводить дальномер на |
signal the distant station | вызывать корреспондента |
signal the wanted party | посылать вызов абоненту |
signal the wanted party | вызывать абонента |
situated on the end faces of the body | расположенный на торцевых поверхностях корпуса (financial-engineer) |
size the board | проклеивать картон |
size the wire | калибровать проволоку |
skim the moulten bath clean | снимать шлак с ванны металла |
spanning the river | перекрытие реки |
specified by the contract | оговорённых в контракте (elena.kazan) |
spiral onto the centre | приближаться по спирали к центру |
Stark-Einstein law of the photochemical equivalence | фотохимическое соотношение Эйнштейна |
state of charge indicators at the batteries of recharger | состояние индикаторов заряда элементов питания зарядного устройства (Konstantin 1966) |
state-of-the-art design | прогрессивный дизайн (dimock) |
state-of-the-environment forecast | прогноз состояния окружающей среды |
state-of-the environment forecast | прогноз состояния окружающей среды |
state-of-the-industry | современный (S. Manyakin) |
steady-state component of the system's response | установившаяся составляющая отклика |
stretch the belt taut | натягивать приводной ремень |
structurally the receiver is a panel-and-chassis assembly | конструктивно приёмник состоит из передней панели и шасси |
sulphation of the plates | сульфатация пластин аккумулятора |
suppress the action of | подавлять действие (какого-либо устройства или фактора) |
suppress the carrier | подавлять несущую |
suppress the side lobe | подавлять боковой лепесток |
surge in the conduit | гидравлический удар в водоводе |
swing a windwheel out of the wind | выводить ветроколесо из-под ветра |
swing in the davit | заваливать шлюпбалку |
swing something out of the way | откидывать в сторону |
swing out the davit | вываливать шлюпбалку |
swing the compass | устранять списывать девиацию компаса путём разворота воздушного судна |
swing the crane | поворачивать поворотный кран |
swing the davit inboard | заваливать шлюпбалку |
swing the davit outboard | вываливать шлюпбалку |
swirl the jet | закручивать струю |
switch a multiplier into the voltmeter | включать дополнительное сопротивление в вольтметр |
switch in the engine | включать двигатель |
switch on the rack | включать стойку |
switch on the radio | включить радио |
switch on the radio | включать радио |
switch out the engine | выключать двигатель |
switch the compressor to the main pipeline | выйти в магистраль (при испытаниях на ДКС – контекстуальный перевод Bauirjan) |
switch the current | переключить ток |
switch the current | переключать ток |
switch the lever | поменять положение рычага (Soulbringer) |
switch to toggle the active noise cancellation | выключатель для включения активного шумоподавления (financial-engineer) |
switch-over of detector into the "Georadar" mode | перевод обнаружителя в режим "Георадар" (Konstantin 1966) |
synchronization with the earth's meridian | азимутальная коррекция (гирокомпаса) |
tap innovation from the private sector | проводить конкурсный отбор инноваций, созданных в частном секторе экономики (Alex_Odeychuk) |
tap the screw | нарезать резьбу (Konstantin_Kuzmin) |
term of the fifth degree fifth-degree term | одночлен пятого измерения |
throttling the oil flow | дросселирование потока масла |
through the full length | по всей длине (e.g., of the building) |
through-the-lens | через объектив |
through-the-pins testing | испытания через выводы |
through-the-pins testing | проверка с подачей тестовых сигналов через выводы (модуля) |
through-the-tool coolant system | система охлаждения через отверстие в инструменте |
tighten the belt | натягивать приводной ремень |
tighten the bolts | затянуть болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | обтягивать болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | затягивать болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | протягивать болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | стягивать болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | стянуть болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | протянуть болты (MichaelBurov) |
tighten the bolts | обтянуть болты (MichaelBurov) |
tighten the cotter | поджимать клин |
tighten the nut | зажимать гайку |
timber in the round | кругляк |
touch the ground | приземляться |
trace the accuracy of instrument to standards | прослеживать связь точности прибора с точностью эталонов (измерительного) |
transfer in the vicinity of a space complex | перелёт в окрестностях орбитального комплекса |
transfer in the vicinity of space complex | перелёт в окрестностях орбитального комплекса |
transfer size of the unit | передавать размер единицы величины (физической) |
trip in the hole | спуск в скважину |
try out the engine | опробовать двигатель |
tubulate the bulb | штенгелевать колбу |
tucking in-the-hook | получение прессового трикотажного переплетения по способу "без заключения" |
tucking on-the-latch | получение прессового трикотажного полотна по способу "без кулирования" |
turning on the steering marker | вылет следоуказателя |
turning the power on and off | включение и выключение |
upper limit of the instrument range | предел измерения прибора (нормативное значение) |
up-to-the minute technology | новейшая технология |
use co-phasal excitation for the elements | сфазировать элементарные радиаторы |
use co-phasal excitation for the elements | сфазировать элементарные излучатели |
use discriminator voltage as the tuning-error signal | осуществлять настройку на частоту по дискриминатору |
use discriminator voltage as the tuning-error signal | корректировать настройку на частоту по дискриминатору |
use propeller braking on the landing roil | использовать торможение воздушным винтом на пробежке |
use the horn | давать сигнал |
use the product captively in... | использовать производимую продукцию на месте (для,...) |
use the standard terminology | использовать стандартную терминологию (Alex_Odeychuk) |
use the switch | воспользоваться переключателем |
value in terms of the units of length and time | значение, выраженное в единицах длины и времени |
valve partially closes the pipe bore | клапан частично перекрывает диаметр трубы |
valve the gas | травить выпускать газ из аэростата |
variable pitch of the thread | переменный шаг резьбы (MichaelBurov) |
variation of detection mode parameters at the selected distance of sounding | изменение параметров режима обнаружения на выбранной дистанции зондирования (Konstantin 1966) |
velocity along the X-axis | составляющая скорости по координате X |
velocity along the X-axis | скорость вдоль оси X |
velocity along the Y-axis | составляющая скорости по координате Y |
velocity along the Y-axis | скорость вдоль оси Y |
velocity along the Z-axis | составляющая скорости по координате Z |
velocity along the Z-axis | скорость вдоль оси Z |
vertical installation of the sensor | вертикальная установка аппаратуры наблюдения |
violation of the current legislation | нарушение действующего законодательства (elena.kazan) |
visual reference to the ground | визуальная ориентировка |
voltage drop across the resistance | падение напряжения в сопротивлении |
what is the main difference | в чём состоит основное отличие (начало вопроса translator911) |
what's in the box | опись вложения (Alex_Odeychuk) |
when affected by the brakes | при воздействии на что-либо тормозами (Technical) |
when the call is completed, the parties ring off | по окончании разговора абоненты дают отбой |
when the camera is powered off | при выключенной камере (financial-engineer) |
when the instrument indication is a maximum | при максимальном показании прибора |
when the instrument reading is a maximum | при максимальном показании прибора |
when the power supply is re-established | при восстановлении энергоснабжения (yevsey) |
whichever is the smaller | в зависимости от того, какая из этих величин меньше |
withdraw the casing | извлекать обсадные трубы |
without damaging the | чтобы не повредить (carp) |
without the intervention of an operator | без участия оператора (translator911) |
wood in the round | круглый лесоматериал (включая дрова) |
wood on the stem | стволовая древесина |
wood on the stem | растущий лес |
wood on the stem | лес на корню |
writer for the press | газетчик |