DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject British usage, not spelling containing как-как | all forms
RussianEnglish
а вы, друзья, как ни садитесьmusical chairs (всё в музыканты не годитесь Как вариант перевода бессмертной крыловской фразы "musical chairs" может сгодиться. george serebryakov)
в то время какwhilst
вон оно какthere you are ("There you are!" said Kitty – "Вон оно как" – сказала Китти Antey)
вот как все обернулосьthere you are
вот как обстоят делаthere you are
всё как положеноaccording to Cocker (Anglophile)
голодный как волкhank marvin (Maria_Horai)
делать кое-какslubber (to do in a hurried or imperfect manner)
используется для усиления фразы или привлечения внимания к фразе, которая может быть интерпретирована как содержащая сексуальный подтекст, эквивалент фразы that's what she saidsaid the actress to the bishop (веллеризм, восходящий к эдвардианскому периоду (1901-1910 гг) Arnica Chamissonis)
как бы то ни былоall the same (в этом знач. all the same часто ставится в конец: It rained every day of our holiday – but we had a good time all the same. Val_Ships)
как выжатый лимонwrecked (Anglophile)
как дела?how do you do?
как естьwarts and all (ad_notam)
как мертвецdeath warmed up (выглядеть очень плохо Mongolian_spy)
как можно быстрееsharpish (VLZ_58)
как обстоят делаwhat the state of play (is m_rakova)
как плюсы, так и минусыswings and roundabouts (Sempai)
как призракeerily (не несёт коннотацию страха Capital)
как установленоsubject to (JoannaStark)
как хорошо , что...it's a good job (Abysslooker)
лить как из ведраteem (о дожде Anglophile)
один, как перстon one's lonesome (igisheva)
он как попало побросал инструменты в ящикhe dumped the tools in the box just anyroad
пойти не так, как надоgo all to pot (ad_notam)
Посмотреть, как видят мою страницу другие пользователиView my profile as others see it (murad1993)
Привет, как дела?Ay-up (особенно в ходу в северной части Англии Himera)
принять как свершившийся фактtake it as read (Ivan_rus)
равно как иequally as (JoannaStark)
розничная торговля как ремеслоcraftsmanship retailing (в отличие от современной профессиональной торговли)
тогда какwhilst (В.И.Макаров)
ты как?you alright? (ad_notam)