DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject British usage, not spelling containing in | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a call in the queueзаказ на очереди
act as plaintiff and defendant in the courtбыть истцом и ответчиком в суде (JoannaStark)
all-in rateединый тариф
be in the dog houseбыть в ссоре с супругом (I’m in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday! I was in the doghouse yesterday for getting home late after work and missing the meal my wife made for us, so I bought her some flowers this morning. Sebastijana)
be in the dog houseбыть в контрах с супругом (I’m in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday! I was in the doghouse yesterday for getting home late after work and missing the meal my wife made for us, so I bought her some flowers this morning. Sebastijana)
be in the dog houseпроизошла размолвка с партнёром (I’m in the doghouse with my wife at the moment: I forgot it was her birthday yesterday! I was in the doghouse yesterday for getting home late after work and missing the meal my wife made for us, so I bought her some flowers this morning. Sebastijana)
be stuck in roadworksзастрять из-за дорожных работ (We were stuck in roadworks in Kensington Road. ART Vancouver)
boys' night-inдомашний мальчишник (в отличие от boys' night-out, когда пацаны идут по пабам; не путать со stag party – мальчишником в день перед свадьбой Aiduza)
call in the queueзаказ на очереди
cash-in-handподработка (за наличку Taras)
cash-in-handработа "за наличку" (тж. cash-in-hand work – неофициальная работа, при которой работодатель не оформляет работника в установленном порядке и не выплачивает ему заработную плату на банковский счёт. Вместо этого работодатель выплачивает зарплату работнику наличными деньгами Taras)
come out in sympathy withприсоединиться к забастовке (someone); в знак солидарности Bullfinch)
do one's head inдействовать на нервы (LisLoki)
do one's head inвызывать тoску (LisLoki)
do one's head inсмущать (LisLoki)
do one's head inраздражать (LisLoki)
draw horns inзатянуть пояс потуже (Anglophile)
General Certificate In Secondary Educationаттестат зрелости (MichaelBurov)
get a look inиметь шансы (TarasZ)
get a round inвкладывать деньги (Elian)
get in a stropзлиться (BroKE)
get in a stropраздражаться (BroKE)
get one's knickers in a twistпереживать (Liv Bliss)
get one's knickers in a twistкипятиться (PeachyHoney)
get one's knickers in a twistрасстраиваться (PeachyHoney)
get one's knickers in a twistзлиться (PeachyHoney)
get maturity in thinkingдостигать зрелости мышления (kristy021)
get maturity in thinkingначать мыслить по-взрослому (kristy021)
get Y-fronts in a Wнервничать (Anglophile)
get Y-fronts in a Wвозбуждаться (о мужчине Anglophile)
get Y-fronts in a Wбыть выбитым из колеи (о мужчине Anglophile)
get Y-fronts in a Wдёргаться (ср. с "get knickers in a twist" Anglophile)
ghost in the shadowsлитературный раб (a more subtle alternative to "ghost in the machine" Taras)
girls' night-inдомашний девичник (в отличие от girls' night-out, когда девчонки идут по барам; не путать с hen party – девичником в день перед свадьбой Aiduza)
go in forвыбрать (в знач. "решить заняться" – о специальности, увлечении и т.п. В.И.Макаров)
go in forзаписываться в кандидаты (на что-либо)
go in forрешить заняться ("Why on earth do you go in for track?" I asked him. And then he explained that he thought that, if you wanted to be an all-around man, you ought to cultivate some form of athletics– he's actually taken up pole-vaulting: isn't that a ghastly thought?)
go in forпойти на (что-либо tavost)
go in forпринимать участие (в конкурсе, состязании: Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system. В.И.Макаров)
go in forприбегнуть к (чему-либо tavost)
go in forучаствовать (в конкурсе, состязании: I did a bit of diving but I never went in for any major competitions. • Well if you recall he was going in for a competition at Donnington for the loudest sound system.)
go in forрешиться на (В.И.Макаров)
go in forвыступать в пользу (approve of something, advocate)
go in forпринять участие (в соревновании, экзамене: He went in for the competition last year and he was hoping to win it this time. Jura K.)
go in forпойти в (в знач. "решить заняться": go in for politics – пойти в политику Jura K.)
go in forсдавать (экзамен: The other day he went in for a driving license exam. – На днях он сдавал экзамен на права. TarasZ)
go in forвступать в игру (В.И.Макаров)
go in on a present with smb.скидываться на подарок (Taras)
have a look inиметь шансы на успех (to have a look in = to get a look in; Both are usually used in negative sentences or in questions. TarasZ)
have a look inиметь шансы (TarasZ)
have a plum in one's mouthговорить с акцентом, характерным для британских дворян (Boris Gorelik)
he dumped the tools in the box just anyroadон как попало побросал инструменты в ящик
hooker-inзазывала (продавец, уговаривающий прохожих посетить магазин)
in a pretty bad wayне позавидуешь ('He was what Americans call a hard-boiled egg. If Bicky's people hadn't left him anything and he depended on what he could prise out of the old duke, he was in a pretty bad way.' – ему не позавидуешь (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
in a tearing hurryв страшной спешке (Anglophile)
in chokeyв тюрьме (NumiTorum)
in connexion withв связи с
in line with established proceduresв установленном порядке (JoannaStark)
in-patient bedкойко-место (Aiduza)
in possessionвещи заключённого, внесённые в список
in shtukв затруднительной ситуации (Pay them what you owe them by Friday or you'll be in shtuk - Заплати им то, что ты должен, до пятницы, иначе у тебя будут проблемы Taras)
in shtukв беде (in trouble Taras)
in-store bankотделение банка, открытое в магазине
in-store-bankотделение банка или финансовой компании, открытое в магазине
in the clubзалетевшая (in the pudding club george serebryakov)
in top gearна всей скорости (highbery)
in trainв процессе (выполнения kee46)
in trainв работе (kee46)
I've a bun in the ovenу нас будет ребёнок (Anglophile)
kick someone in the arseдать пинка под зад
Licentiate in Dental Surgeryлицензия на стоматологическую практику (murad1993)
lies hunt in packsраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
lies hunt in packsкто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva)
lies hunt in packsодна ложь тянет за собой другую (igisheva)
lies hunt in packsмаленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva)
live in each other's pocketsвариться в одном котле (Anglophile)
live in each other's pocketsнеразлучные друзья (Anglophile)
live in each other's pocketsсладкая парочка
live in each other's pocketsне расставаться ни на минуту (Anglophile)
live in each other's pocketsне отходить друг от друга ни на шаг (Anglophile)
live in each other's pocketsходить повсюду друг за другом (Anglophile)
live TV phone-inпрямая линия (Alexander Demidov)
loan inбрать ссуду (противоположное loan out – ссужать lenivets:))
loan inзаимствовать (противоположное loan out – ссужать lenivets:))
Lord of Appeal in Ordinaryлорд-ординарий апелляционного суда
mentioned in despatchesотмечен за доблесть (slitely_mad)
mentioned in despatchesотмеченный в донесении (slitely_mad)
money in and outобороты по лицевому счету (направление рус-англ Aiduza)
night-inвечер, проведённый дома (напр., за просмотром хорошего фильма Aiduza)
night-inдомашняя вечеринка (Aiduza)
nothing stands in need of lying but a lieодна ложь тянет за собой другую (igisheva)
nothing stands in need of lying but a lieкто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva)
nothing stands in need of lying but a lieмаленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva)
nothing stands in need of lying but a lieраз солгал, навек лгуном стал (igisheva)
Offers In Excess Ofждём предложения от покупателя на сумму выше, чем указанная в объявлении (An "offer in excess of" is a marketing technique to try and force buyers to offer over certain amount regardless of whether the building is worth the extra cash. progressiveproperty.co.uk Aiduza)
out in the islandsв северной островной части Великобритании (Alex Lilo)
over in a flashв миг (Солнечная13)
passenger's luggage in advanceбагаж отправлен вперёд
pay in a chequeсдать чек на инкассо (DC)
pay in a chequeинкассировать чек (DC)
payment in instalmentsрассрочка уплаты (Alexander Demidov)
phone-inпрямая линия (Alexander Demidov)
place hopes in somebody or somethingвозлагать надежды (Vadim Rouminsky)
pop inзаглянуть (к кому-либо) Popping in involves coming by without warning, for a good reason or for no reason at all, but usually for a limited period of time. © Liv Bliss: I thought I'd just pop in and say hello. • I was just strolling by, thought I'd pop in for a chat.)
push inпролезать без очереди (UniversalLove)
put a sock in itзакрой варежку! (Anglophile)
see you in a bitдо скорого! (Anglophile)
she is in the theatreона в операционной (ad_notam)
she is in the theatreеё оперируют (ad_notam)
sit-in siteсидячая забастовка
stay in the knowоставаться в курсе (just_green)
tie-in websiteвеб-сайты, посвящённые созданию дополнительной информации о медиапродукте, часто с возможностью пополнения содержания поклонниками медиапродукта (могут частично или полностью финансироваться создателем медиапродукта (сайты BBC, посвященные сериалам "Доктор Кто", "Шерлок" и др.))
tie up in knotsзапутаться (в объяснениях Anglophile)
tie up in knotsзарапортоваться (Anglophile)
toad-in-the-holeсарделька в йоркширском пудинге (got thrown out of school dinners today for swearing at the toad-in-the-hole, he said it was all bleeding hole and no toad Capital)
trigger not pressed in timeне нажатый вовремя курок (Alex_Odeychuk)
walk-in wardrobeгардеробная комната (Alexander Demidov)
wish me luck in the frayпожелай мне удачи в бою (Alex_Odeychuk)
wish me not to remain in this meadowпожелай мне не остаться в этой траве (Alex_Odeychuk)