English | Russian |
applied programs interface | интерфейс прикладных программ (для взаимодействия с общей памятью) |
baffle/liner interface seal | герметичное уплотнение стыка отражательной плиты и трубы камеры сгорания (газовой турбины) |
blocks at the interface | блоки на интерфейсе (MichaelBurov) |
computer-to-computer interface | интерфейс межмашинной связи |
concentration at condensate interface | концентрация конденсата на границе раздела фаз |
control interface software | пакет программ для управляющего интерфейса |
controlled area interface | граница раздела зоны строгого режима (на АЭС) |
controlled area interface | граница раздела зон контролируемого помещения (на АЭС) |
dad-fuel interface | поверхность раздела между оболочкой тепловыделяющего элемента и ядерным топливом |
data acquisition interface unit | интерфейс системы сбора данных |
design changes interface control | согласование изменений в проектах между участниками |
design changes interface control | контроль распределения функций при проектировании |
disordered interface | неупорядоченная поверхность раздела |
dispatching operators' training in individual interface power system defence | диспетчерские тренировки по защите конкретных энергосистем интерфейса (MichaelBurov) |
film-core interface | поверхность раздела между жидкой плёнкой и ядром кипения (при уносе жидкости в кольцевом двухфазном потоке) |
fuel-moderator interface | поверхность раздела между топливом и замедлителем ядерного реактора |
graphical operator interface | графический интерфейс для операторов (напр., энергоустановки) |
Guiding Principles for Drafting IPS/UPS – UCTE Interface Procedures | Руководящие принципы разработки процедур взаимодействия системных операторов UCTE – ЕЭС/ОЭС (MichaelBurov) |
human interface module | модуль интерфейса пользователя (Bursch) |
human system interface | интерфейс человек-машина |
human-software interface | средства взаимодействия пользователя с ЭВМ |
human-software interface | интерфейс человек-машина |
interface area | область интерфейса (MichaelBurov) |
interface barrier | барьер на границе раздела двух сред |
interface capacity allocation | распределение пропускной способности на интерфейсе (MichaelBurov) |
interface control | контроль средств взаимодействия (на ТЭС, АЭС) |
interface control area | область интерфейса регулирования UCTE-ЕЭС / ОЭС |
interface control block | блок интерфейса регулирования UCTE-ЕЭС / ОЭС |
interface control board | панель управления интерфейсом |
interface crack | трещина по поверхности |
interface flow | переток через интерфейс (MichaelBurov) |
interface flow | переток интерфейса (MichaelBurov) |
interface influenced area | область влияния интерфейса (MichaelBurov) |
interface management | управление средствами взаимодействия (на ТЭС, АЭС) |
interface net mass flux | результирующий массовый поток на межфазной поверхности (разность между испарением и конденсацией) |
interface perimeter | межфазный периметр |
interface procedures | процедуры на интерфейсе (MichaelBurov) |
interface protection system | система релейной защиты интерфейса (MichaelBurov) |
interface region | поверхность раздела фаз (двухфазного потока) |
interface tie-line | межсистемная линия через интерфейс (MichaelBurov) |
interface transmission lines between the two systems | ЛЭП через интерфейс между двумя системами (MichaelBurov) |
interface TSO | СО интерфейса (MichaelBurov) |
interface velocity | скорость межфазной поверхности (в двухфазном потоке) |
IPS/UPS interface area | область интерфейса ЕЭС / ОЭС |
IPS/UPS interface operational zone | операционная зона интерфейса ЕЭС / ОЭС |
IPS/UPS interface TSO | СО интерфейса от ЕЭС / ОЭС |
liquid-vapor interface | поверхность раздела "жидкость – пар" |
liquid-wall interface | Пограничный слой жидкость-стенка (Пленка, возникающая при кипении Voproseg-MPEI) |
maintaining the interface by interface TSOs | поддержание функционирования интерфейса между СО (MichaelBurov) |
marketing interface to customer | система связи с потребителем при поставке электроэнергии |
materials interface interaction tests | исследования пограничного взаимодействия материалов |
microconvection to liquid-vapor interface | микроконвекция к поверхности раздела "жидкость – пар" |
operate an interface | эксплуатировать интерфейс (MichaelBurov) |
operator of the interface line | оператор линии через интерфейс (MichaelBurov) |
peer control data interface | интерфейс управления одноранговыми данными (PCDI Zamatewski) |
physical exchange crossing the interface | физический обмен через интерфейс (MichaelBurov) |
predefined threshold at the interface | определённый предел на интерфейсе (MichaelBurov) |
predefined threshold at the interface | определённый порог на интерфейсе (MichaelBurov) |
primary control power contributions over the interface | передача мощности через интерфейс для первичного регулирования |
regulatory interfaces | взаимодействие напр. АЭС с регулирующим органом |
sample interface | граница подсистемы отбора проб дымовых газов ТЭС, включающей сбор, передачу, и кондиционирование предварительную обработку проб, и защиту анализаторов от воздействия выбросов из дымовой трубы |
sample interface | граница подсистемы отбора проб дымовых газов ТЭС, включающей сбор, передачу, кондиционирование предварительную обработку проб, и защиту анализаторов от воздействия выбросов из дымовой трубы |
setting of protection systems of the interface and automatics | настройка систем защиты интерфейса и автоматики (MichaelBurov) |
synchronous area interface line | интерфейс между синхронными зонами (MichaelBurov) |
task interface agreement | соглашение о взаимодействии сторон при выполнении задания (напр., в рамках контракта) |
total power flow over the interface | суммарный переток электроэнергии через интерфейс (MichaelBurov) |
total power flow over the interface | суммарный переток мощности через интерфейс (MichaelBurov) |
turbine operator interface panel | панель управления оператора турбины (MichaelBurov) |
UCTE and IPS/UPS interface areas | области интерфейса UCTE и ЕЭС / ОЭС |
UCTE interface area | область интерфейса UCTE (MichaelBurov) |
UCTE interface block | блок интерфейса UCTE (MichaelBurov) |
UCTE interface TSO | СО интерфейса от UCTE (MichaelBurov) |
urgent opening of the interface | срочное отключение интерфейса (MichaelBurov) |
virtual ACE on the interface lines between two systems | виртуальная ошибка на линиях через интерфейс между двумя энергообъединениями (MichaelBurov) |
wet/dry interface | граница раздела мокро-сухой зоны (напр., входной участок абсорбционной башни ТЭС) |