DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Philosophy containing себе | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в-себе-бытиеBeing-Within-Self (Гегель grafleonov)
вести себя хорошо и быть предельно вежливыми по конкретному случаюbe on your best behavior (Annie_)
вещи в себеthings-in-themselves
вещи сами по себеthe things as they are in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk)
вещи сами по себеentities in themselves (вне зависимости от нашего восприятия; существующие вне нашего сознания Alex_Odeychuk)
вещи сами по себеnoumenal world (things in themselves Alex_Odeychuk)
вещи сами по себеthings-in-themselves
вещь в себеDing an sich (термин взят из работ Иммануила Канта, используется в англоязычной литературе Censonis)
вещь в себеa thing in itself
вещь в себеthing in itself (от нем. Ding an sich)
вещь, как она существует сама по себеthing-in-itself (Alex_Odeychuk)
вещь, рассматриваемая сама по себеthing-in-itself (Alex_Odeychuk)
вещь сама по себеin-itself (В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk)
вещь сама по себеthing in itself
вещь сама по себеthing-in-itself (вне зависимости от нашего восприятия; В XX веке перевод термина на русский язык как "вещь в себе" неоднократно вызывал критику как некорректный (собственный, вне философского контекста смысл немецкого an sich – "сам по себе", "самостоятельный", какого значения русское сочетание "в себе" не имеет) и тем самым вводящий мистику в философию Канта, поскольку эти слова можно понять так, что существует некая особая вещь, замкнутая "в себе" и непознаваемая по определению, в то время как у самого Канта речь идёт о сути всякой вещи как таковой, независимо от нашего взгляда на неё, от нашего понятия о ней. В ряде переводов работ Канта последних десятилетий XX века и начала XXI века Ding an sich переводится как "вещь сама по себе", что адекватно кантовскому пониманию Alex_Odeychuk)
вобрать в себяincorporate (Yanamahan)
выводить кого-нибудь из себя взглядомdeath stare (to look fixedly at someone with so much hate in hopes that their face melts, explodes, or caves in with extreme discomfort and pain. fragilistic)
для-себя-бытиеbeing for itself
для-себя-бытиеBeing-For-Self (Гегель grafleonov)
имеющий цель в самом себеautotelic
мир вещей самих по себеthings in themselves (Alex_Odeychuk)
мир как он есть сам по себеthings in themselves (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk)
мир как он есть сам по себеnoumenal world (вне формирующей деятельности разума Alex_Odeychuk)
мир как он есть сам по себеthing-in-itself (вещь сама по себе Alex_Odeychuk)
мнящий себя философомwould-be philosopher (Andrey Truhachev)
обоготворение самого себяself-deification (Yanamahan)
познай самого себя!Know yourself (Andrey Truhachev)
познай самого себяknow thyself (Taras)
понятие души о самой себеapperception
развить в себе осмысленное отношение к жизниdevelop a meaningful life philosophy (Alex_Odeychuk)
сочетающее в себе объективное и субъективноеomnijective (Побеdа)
то, чем предметы познания являются сами по себеthing-in-itself (независимо от познания, от тех чувственных и логических форм, посредством которых эти предметы воспринимаются и мыслятся нашим сознанием Alex_Odeychuk)
тождественность самому себеself-identity
углубление в самого себяtaking-the-inward-turn (Andrey Truhachev)
углубление в себяtaking-the-inward-turn (Andrey Truhachev)