DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mechanic engineering containing при | all forms | exact matches only
RussianFrench
автоматизация при помощи гидравлических устройствautomatisme hydraulique
автоматизация при помощи механических средствautomatisme mécanique
автоматизация при помощи пневматических устройствautomatisme pneumatique
автоматизация при помощи электротехнических средствautomatisme électrique
базовая линия при разметкеbase de traçage
базовая поверхность при разметкеbase de traçage
балансировка при помощи пневматического устройстваéquilibrage par air comprimé
балансировка при помощи пружиныéquilibrage par ressort
болт с квадратной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 93 мм и длине нарезанной части 50 ммboulon Q 18-83/50
болт с шестигранной головкой при диаметре резьбы 18 мм, длине стержня 90 мм и длине нарезанной части 45 ммboulon H 18-90/45
брак при закалкеdéfaut de trempe
брак при нормализацииdéfaut de normalisation
брак при отжигеdéfaut de recuit
брак при отпускеdéfaut de revenu
брак при охлажденииdéfaut de refroidissement
брак при шлифованииdéfaut de rectification
величина припуска при фрезерованииcote de fraisage
взаимодействие при контактеréaction de contact
взаимодействие при сопряженииréaction de contact
вибрации при прогибеvibrations de flexion
временное удлинение ремня при нагрузкеallongement fonctionnel
время выдержки при цементацииdurée de cémentation
выдержка при отпускеarrêt du revenu (стали)
выключение при помощи релеverrouillage par relais
выключение при помощи релеdéclenchement par relais
выравнивание при помощи индикатораdégauchissage au comparateur
выравнивание при помощи установочных клиньевnivellement par coins
выравнивание при помощи рейсмусаdégauchissage au trusquin
вытяжка при помощи раскатокétirage entre bossages
вязкость по шкале Энглера, измеренная при 50°Сviscosité Engler à 50°C
гибка при свободной ковке на наковальнеpliage à la forge sur l'enclume
глубина провара при сваркеpénétration de la soudure
грат при пайкеsurépaisseur de brasure
давление при впускеpression à l'admission
давление при выпускеpression à la sortie
давление при выпускеpression d'échappement
давление при насаживанииpression de calage
давление при подачеpression de distribution (напр. сжатого воздуха)
давление при подаче рабочей средыpression d'alimentation
давление при посадке с натягомpression de calage
давление при разрывеpression d'éclatement
рабочее давление при сваркеpression de soudage
давление на деталь при циркуляции смазочногоpression de circulation d'huile
деление при помощи делительного дискаdivision par disque
деление при фрезеровании винтовых канавокdivision hélicoïdale
дефект при закалкеdéfaut de trempe
дефект при нормализацииdéfaut de normalisation
дефект при отжигеdéfaut de recuit
дефект при отпускеdéfaut de revenu
дефект при охлажденииdéfaut de refroidissement
деформация при вытяжкеdéformation d'étirage
деформация детали при закрепленииdéformation par l'ablocage
деформация при износеdéformation par usure
деформация при разрушенииdéformation à la rupture
деформация при разрушении ударной нагрузкойdéformation à la rupture dynamique
деформация детали при установкеdéformation par l'ablocage
деформация разрушения при растяженииdéformation à la rupture en traction
деформируемость при высокой температуреrésilience à chaud
допуск при отливкеtolérance de fonderie
допускаемая нагрузка при продольном сдвигеcharge de sécurité au glissement longitudinal
допускаемая нагрузка при растяженииcharge de sécurité à la traction
допускаемая нагрузка при сжатииcharge de sécurité à la compression
допускаемая нагрузка при срезеcharge de sécurité au cisaillement
жёсткость при крученииrigidité à la torsion
жёсткость при крученииraideur à la torsion
жёсткость при продольном изгибеrigidité au flambage
жёсткость при растяженииrigidité à la traction
жёсткость при сдвигеrigidité au cisaillement
жёсткость при сжатииrigidité à la compression
загрязняющие при меси в виде суспензииimpuretés en suspension
зажатие при помощи цилиндрической прокладкиserrage par rondin
зажим при помощи хомутаserrage par collier
зажимное приспособление при сварке встыкappareil de serrage pour soudure par rapprochement
зазор при вершине резьбыvide au sommet de la vis
зазор между деталями при вращенииjeu de guidage en rotation
зазор при вырубкеjeu de découpage (между пуансоном и матрицей)
зазор при посадкеjeu d'ajustement
зазор между деталями при продольном перемещенииjeu de guidage en translation
зазор при скольженииjeu de glissement
закалка при помощи кислородно-ацетиленовой горелкиtrempe à chalumeau oxyacétylénique
заклёпка с низкой полукруглой головкой при диаметре стержня 12 мм и длине стержня 35 ммrivet RM 12-35
закрепление при помощи клиньевfixation à l'aide de cales
закрепление при помощи кольца со шпонкойfixation par bague à clavette
закрепление при помощи подкладокfixation à l'aide de cales
закрепление резца при помощи тангенциальной втулкиfixation par tampon tangent
закрепление пуансона при помощи кольцевых выступовancrage de poinçon par cannelures circulaires
закрепление пуансона при помощи V-образных выемокancrage de poinçon par trous borgnes
запуск при помощи рукояткиmise en marche par manivelle
затраты на технический контроль при обработкеfrais de contrôle d'usinage
затылок, сохраняющий при заточках постоянный угол заостренияdépouille d'angle constant
затылок, сохраняющий при заточках постоянный угол заостренияdépouille logarithmique
затягивание при помощи конусаcoincement par cône
заход при нарезании резьбыentrée de filetage
зубчатая передача при параллельных осяхengrenages parallèles
зубчатая передача при параллельных осяхengrenage à axes parallèles
зубчатая передача при пересекающихся осяхengrenage à axes concourants
зубчатая передача при пересекающихся осяхengrenage concourant
зубчатое зацепление при корригированном межцентровом расстоянииengrènement à l'entr'axe corrigé
зубчатое зацепление при нормальном межцентровом расстоянииengrènement à l'entr'axe normal
изгиб детали при вращенииfléchissement en rotation
изменение направления при помощи гибкой связиchangement d'orientation avec lien flexible
изменение направления при помощи зубчатого зацепленияchangement d'orientation avec engrenages
изменение направления при помощи прямого контактаchangement d'orientation avec contact direct
изменение направления при помощи ремённой передачиchangement d'orientation avec courroie
измерение пневматическим прибором при помощи контактного щупаlaminage indirect (взаимодействующего с основным - бесконтактным)
измерение при помощи микрометраmesure micrométrique
износ при обычной температуреusure à température ordinaire (среды)
индикатор включения при нарезании резьбindicateur d'embrayage pour filetage
интервал температур при горячей обработкеintervalle de travail à chaud
искрение при контактеétincelles de contact
испытание на изгиб при вращенииessai de flexion rotative
испытание на прочность при сжатииessai de résistance à la compression
испытание на разрыв при растяженииessai de rupture à la traction
испытание на разрыв при ударной нагрузкеessai de rupture par choc
испытание при возрастающей нагрузкеessai sous charge croissante
испытание при высоких температурахessai à chaud
испытание при низких температурахessai à froid
испытание при переменной нагрузкеessai sous charges variables
испытание при помощи оптических приборовessai par méthode optique
испытание при приёмкеcontrôle de réception
исследование при помощи радиоактивных изотоповexamen isotopique
калибрование при протягиванииcalibrage pendant brochage
колебания при прогибеvibrations de flexion
контроль при помощи оптического устройстваcontrôle optique
контроль при приёмкеcontrôle final
контроль при приёмкеcontrôle de réception
контрольный образец при цементацииbarreau à contrôler la cémentation
контрольный пруток при цементацииbarreau à contrôler la cémentation
концентрация напряжений при надрезеeffet d'entaille
координаты установки детали при обработкеcoordonnées des usinages
копирование при помощи гидравлического устройстваcopiage hydraulique
копирование при помощи электромагнитного устройстваreproduction électromagnétique
копирование при помощи электромагнитного устройстваreproduction magnétique
копирование при помощи электронного устройстваreproduction électronique
коробка подач при нарезании резьбboîte de filetage
коробление сварной детали при поперечной усадке несимметричного шваeffet de pliage
коробление сварной детали при поперечной усадке несимметричного шваeffet de cambrage
корректирование работы программированного автомата при получении обратного сигналаstabilisation par rétro-action
коррозия при переменной нагрузкеcorrosion sous une charge variable
коррозия при постоянной нагрузкеcorrosion sous une charge constante
коэффициент использования при заданной скоростиfacteur d'utilisation et de vitesse
коэффициент трения при пускеcoefficient de frottement au départ
коэффициент упрочнения при наклёпеcoefficient d'écrouissage
крепление детали при сверленииfixation au perçage
критическая температура превращения при нагревеtempérature de transformation au chauffage
критическая температура превращения при охлажденииtempérature de transformation au refroidissement
крутящий момент при сверленииcouple de perçage
крутящий момент при сверленииcouple de forage
лужение при помощи горелкиétamage au chalumeau
масло, применяемое при очень большом давленииhuile extrême-pression
машина для испытания на кручение при знакопеременном вращении образцаmachine à torsions alternatives
машина для испытания на скручивание при знакопеременном вращении образцаmachine à torsions alternatives
местное удлинение при разрывеallongement de striction
модуль упругости при изгибеmodule d'élasticité en flexion
модуль упругости при крученииmodule d'élasticité en torsion
модуль упругости при растяженииcoefficient E
модуль упругости при растяженииmodule d'Young
модуль упругости при растяженииmodule d'élasticité en traction
модуль упругости при растяженииmodule de traction
модуль упругости при растяженииmodule d'élasticité longitudinale
модуль упругости при растяженииcoefficient d'élasticité longitudinale
модуль упругости при сдвигеmodule de rigidité
модуль упругости при сдвигеcoefficient d'élasticité transversale
модуль упругости при сдвигеmodule de cisaillement
модуль упругости при сдвигеmodule d'élasticité transversale
модуль упругости при сдвигеmodule de glissement
модуль упругости при сдвигеcoefficient d'élasticité au cisaillement
модуль упругости при сжатииmodule de compression
молекулярные силы при сдвигеactions moléculaires tangentielles
момент инерции при крученииmoment d'inertie dû à la torsion
момент сопротивления при изгибеmodule de résistance à la flexion
момент сопротивления при крученииmodule de section à la torsion
момент сопротивления при крученииmodule de résistance à la torsion
мощность, затраченная при холостом ходеénergie dépensée à vide
нагрев деталей при термообработкеchauffage des pièces en traitement thermique
нагрев резца при работеéchauffement de travail
нагрузка при изгибеcharge de flexion
нагрузка при пределе пропорциональностиcharge à la limite d'élasticité apparente
нагрузка при пределе пропорциональностиcharge limite d'élasticité
нагрузка при пределе текучестиcharge à la limite d'écoulement
нагрузка при продольном изгибеcharge au flambage
нагрузка при пускеcharge au départ
нагрузка при разрывеcharge effective au moment de la rupture (образца)
напряжение при изгибеcontrainte d'incurvation (ремня)
напряжение при поперечном изгибеeffort transversal
напряжение при продольном изгибеtension de flambage
напряжение при продольном изгибеcontrainte de flambement
напряжение при разрывеcontrainte de rupture
напряжение при сдвигеtension de glissement
напряжение при срез или сдвигеsollicitation de cisaillement
напряжения при пульсирующей нагрузкеcontraintes répétées
нарезание винтовых канавок при помощи делительной головкиrainurage hélicoïdal sur diviseur
нарезание резьбы на токарном станке при наличии двух сменных рабочих шестерён и промежуточной шестерниfiletage à deux roues (с гитарой)
нарезание резьбы на токарном станке при помощи двух рабочих и четырёх промежуточных шестерёнfiletage à six roues
насадка при помощи винтовой парыemmanchement par système vis-écrou
натяжение при надеванииtension de pose (ремня)
нейтральная линия при изгибеaxe neutre de flexion
неравномерность усилии при ковкеdifférences de battage
неравномерность усилии при штамповкеdifférences de battage
несчастный случай при подъёмно-транспортных работахaccident de manutention
оборот при вращенииtour de rotation
обрезки при вырубкеchute de détourage (штампом)
обтачивание при консольном закрепленииcylindrage en l'air
ограничитель при обработке копированиемlimiteur de copiage
ось вращения при совмещении фигурcharnière du rabattement
ось вращения при совмещении фигур способом наложенияaxe de rabattement
ось поворота сверла при затыловкеaxe de giration d'affûtage
отвод при помощи механического приспособленияrelevage mécanique
отвод при помощи электромагнитного устройстваrelevage par électro-aimant
отгибание высеченной части при штамповке из лентыcambrage dans la bande
отжиг при низкой температуреrecuit à basse température
относительное укорочение образца при сжатии до предела прочностиraccourcissement de rupture
отпуск при красном каленииdétrempe
отходы при вырубкеchute de détourage (штампом)
отходы при шлифованииrésidus du meulage
ошибка при обработке копированиемerreur de copiage
ошибка при отсчётеdéfaut de lecture
пайка при низких температурахsoudage à basse température
перегиб троса при строповкеpliure d'élingage
перекос при сдвигеgauchissement dû au glissement
перемещение при помощи механизмаdéplacement mécanique
перемещение груза при помощи механизмовmanutention mécanique
плавление основного металла при сваркеfusion du métal à souder
пластификация металла при нагревеmouillage (для пайки)
поверхности, получаемые при долбленииformes réalisées par mortaisage
поверхности, получаемые при строганииformes réalisées par rabotage
повторный проход при вытяжкеréemboutissage
погрешность при механической обработкеdéfaut d'usinage
подача при помощи индивидуального двигателяavance par un moteur indépendant
подача при фрезерованииavance de fraisage
подача при черновой обработкеavance d'ébauche
подача при чистовой обработкеavance de finition
подача эмульсии при резанииarrosage de la coupe
покрытие поверхности краской при разметкеbadigeonnage pour traçage
ползучесть при обычных температурахfluage à froid
положение инструмента при врезанииposition d'attaque
положение инструмента при заточкеposition d'affûtage
положение напр. патрона при нарезании внутренней резьбыposition de taraudage
положение инструмента при начале обработкиposition d'attaque
положение детали при сборкеposition de montage
положение при сваркеposition de soudage
поломка при перегрузкеrupture par surcharge
поперечная усадка при сваркеretrait transversal de soudage
напряжённая посадка при помощи молоткаserrage par marteau
последовательное нарезание канавок при помощи делительной головкиrainurage successif sur diviseur
потери давления при всасыванииperte de charge à l'aspiration
потери при испаренииpertes par évaporation (напр. сжиженного газа)
потеря давления при нагнетанииperte de charge au refoulement
потеря удельной энергии при истеченииperte d'énergie dans l'écoulement
предел выносливости при вибрационной нагрузкеrésistance à la fatigue à charge vibrante
предел выносливости при знакопеременном изгибеrésistance aux flexions alternées
предел выносливости при переменном растяжении - сжатииrésistance à la fatigue aux essais alternatifs traction-compression
предел прочности при повторных нагрузкахlimite des efforts répétés
предел прочности при постоянных нагрузкахlimite de rupture relative aux efforts permanents
предел прочности при срезеrésistance de rupture au cisaillement
предел упругости при растяженииlimite d'élasticité à la traction
предел упругости при сжатииlimite élastique à la compression
предельная нагрузка при растяженииcharge maximale de traction
предельное растяжение при разрывеallongement de rupture
приведение в движение при помощи пальцаentraînement par ergot (напр. в поводковом патроне)
привод при помощи винтовой парыdispositif moteur par vis et écrou
привод при помощи пальцаentraînement par ergot (напр. в поводковом патроне)
припуск, удаляемый при обработкеcontours éliminés par le façonnage
приспособление для автоматического выключения станка при достижении заданного размера обработкиjauge de calibrage automatique
проверка при крученииvérification à la torsion
проверка при помощи линейки и подкладокvérification avec règle et cales
проверка резьбы при помощи микрометра и трёх калиброванных проволочекcontrôle avec palmer et trois piges
проверка при приёмкеcontrôle de réception
прогиб обрабатываемой детали при закрепленииfaussage par serrage
прогиб при изломеflèche de rupture
продольная усадка при сваркеretrait longitudinal de soudage
продольный изгиб при сжатииflexion axiale par compression
просачивание струи при частичном открытииjaillissement à ouverture partielle (напр. клапана)
проскакивание сверла при сверлении сквозных отверстийplongée au débouchage
проскальзывание напр. сверла при резанииglissement sans couper
проход при долбленииcoup de mortaisage
проход при заточкеpasse d'affûtage
проход при механической обработкеpasse d'usinage
проход при обработке копированиемpasse de reproduction
проход при обточкеpasse de chariotage
проход при строганииcoup de rabotage
прочность при динамической нагрузкеrésistance sous effort dynamique
прочность при динамическом изгибеrésistance à la flexion par choc
прочность при изгибеrésistance au pliage
прочность при изгибеrésistance à la flexion
прочность при изгибеflexibilité
прочность при многократном изгибеcontrainte de fatigue en flexion répétée
прочность при переменных напряженияхrésistance aux contraintes alternées
прочность при повторных растяженияхendurance aux tractions répétées
прочность при поперечном сдвиге или поперечном срезеrésistance au cisaillement transversal
прочность при продольном изгибеrésistance à la flexion longitudinale
прочность при продольном изгибеrésistance au flambage
прочность при продольном сдвиге или продольном срезеrésistance au cisaillement longitudinal
прочность при сдвигеrésistance au cisaillement
прочность при срезеrésistance au cisaillement
прочность при ударном изгибеrésistance à la flexion par choc
прочность при ударных нагрузкахrésistance dynamique
пуск при половинной нагрузкеdémarrage à demi-charge
пуск при сниженной нагрузкеdémarrage à charge réduite
работа деформации при раздавливанииtravail d'écrasement
работа, затраченная на разрушение при ударахtravail de rupture aux chocs
работа, затраченная при холостом ходеtravail absorbé à vide
рабочий ход пресса при вытяжкеpasse d'emboutissage
рабочий ход пресса при штамповкеpasse d'emboutissage
радиальное перемещение резца при затыловкеpas de dépouille
разборка при помощи винтового съёмникаdépose avec un système vis-écrou
разборка при помощи молоткаdépose au marteau
разборка при помощи прессаséparation à la presse
разборка при помощи прессаdépose à la presse
номинальный размер детали при посадкеdimension d'ajustement
размягчение металла при нагревеmouillage (для пайки)
разрушение при изгибеrupture à la flexion
разрушение при переменной нагрузкеdestruction sous charge alternée
разрушение при сдвигеrupture par cisaillement
разрушение при сдвигеdestruction due au glissement
разрушение при сжатииécrasement par compression
разрушение при сжатииrupture par compression
разрушение при срезеrupture par cisaillement
разрушение при статической нагрузкеrupture sous charge statique
разрушение при удареrupture par choc
разрыв при перегрузкеrupture par surcharge
распределение при помощи насосаdistribution par pompe
растачивание при помощи плит и концевых мер длиныperçage par semi-pointage
растяжение при внезапном приложении силtraction instantanée
расширение при постоянном давленииdilatation à pression constante
реверсирование при помощи гибкой связиchangement de sens avec lien flexible
реверсирование при помощи перекрёстной ремённой передачиchangement de sens avec courroie croisée
реверсирование при помощи подвижной шестерниchangement de sens avec baladeur
реверсирование при помощи прямого контактаchangement de sens avec contact direct
реверсирование при помощи прямой ремённой передачиchangement de sens avec courroie droite
реверсирование при помощи ремённой передачиrenversement de marche par courroies
реверсирование при помощи ремённой передачиchangement de sens avec courroie
регулирование при помощи вставкиréglage par lardon
регулирование при помощи ограничителей хода или выключающих упоровréglage par butées de déclenchement
регулирование при помощи сухаряréglage par lardon
регулирование установки оснастки при помощи упоровorientation par des butées
сборка при помощи зажимного приспособленияmontage serrant
сборка при помощи молоткаmontage au maillet
сборка при помощи прессаmontage sous presse
сборка при помощи стяжных колецmontage par frettage
сборка при помощи установочных шпилекmontage prisonnier
сборка при помощи установочных штифтовmontage prisonnier
сборка с натягом при охлажденииassemblage par contraction
свойства, приобретаемые при старенииpropriétés de vieillissement
связь при помощи газообразной средыliaison par fluide
связь при помощи гидравлического устройстваliaison hydraulique
связь при помощи жидкой средыliaison par fluide
связь при помощи пневматического устройстваliaison pneumatique
связь при помощи соленоидаliaison par solénoïde
связь при помощи фотоэлементаliaison photo-électrique
сжатие при изгибеcompression due à la flexion
система измерений при помощи мерительных плиток и компаратораsystème avec cales et comparateur
складки на заготовке при штамповкеplis entre le poinçon et la matrice
окружная скорость вращения детали при шлифованииvitesse de la pièce pendant le meulage
скорость при максимальной отдачеvitesse de puissance maxima (мощности)
согласованность осей при обработкеconcordance des axes d'usinage
соединение при помощи прессаmontage sous presse
соединение при помощи промежуточных устройствaccouplement indirect
сопротивление при нагнетанииrésistance au refoulement
сопротивление при пускеrésistance au démarrage
сосредоточенное удлинение при разрывеallongement de striction
способ закрепления при помощи фланца и скобыsystème bride et clame
способ крепления при помощи фланца и скобыsystème bride et clame
степень свободы при вращенииdegré de liberté en rotation
степень свободы при поступательном движенииdegré de liberté en translation
стойкость при знакопостоянных переменных нагрузкахtenue aux efforts ondulés
стопорение при вращенииimmobilisation en rotation
стопорение при помощи релеverrouillage par relais
стопорение при поступательном движенииimmobilisation en translation
стрела прогиба при постоянных нагрузкахflèche des charges permanentes
строгание при переднем и обратном ходе резцаrabotage dans les deux sens de marche
стружка при развёртыванииalésure
стыковой шов при приварке под наклонным угломcordon oblique de soudure bout à bout
стыковой шов при сварке под прямым угломcordon droit de soudure bout à bout
сцепная муфта, включаемая при остановкеaccouplement manœuvrable à l'arrêt (напр. ведущего вала)
тавровая балка с шириной подошвы 40 мм при общей высоте 45 ммprofilé T 40x45
тангенциальная составляющая напряжения при сдвигеcomposante de cisaillement
тангенциальная составляющая напряжения при срезеcomposante de cisaillement
твёрдость при испытании напильникомdureté à la lime
твёрдость при низкой температуреdureté à froid
точка превращения стали при охлажденииpoint de transformation au refroidissement
трение при максимальной нагрузкеfrottement à la charge maximale
трение при холостом ходеfrottement à vide
трещина при охлажденииfente de refroidissement
трещина при растяженииfente d'extension
увеличение передаточного отношения при помощи пневматического устройстваamplification pneumatique
увеличение передаточного отношения при помощи рычажно-зубчатого механизмаamplification par levier et engrenages
угар металла при плавленииperte à la fusion
угол заострения при заточкеangle de tranchant d'affûtage
угол при вершинеangle de pointe
угол при вершинеangle des arêtes tranchantes (сверла)
угол при вершинеangle au sommet
угол при вершине конусаangle au sommet du cône
угол при вершине спирального сверлаangle de pointe du foret
угол при вершине спирального сверлаangle au sommet du cône d'un foret
удар при закрытииchoc de fermeture (напр. клапана)
удельная работа деформации при разрывеrésilience à la rupture
удельная работа деформации при растяженииrésilience à la traction
удельная ударная вязкость при испытаниях на образцах Менажеrésilience sur éprouvettes Mesnager
удельная ударная вязкость при испытаниях на образцах с увеличенным надрезомrésilience sur éprouvettes UF
узел троса при строповкеnœud d'élingage
управление при помощи механизмовmanœuvre mécanique
упрочнение при холодной обработкеdurcissement par travail à froid
упругость при высокой температуреrésilience à chaud
упругость при изгибеélasticité à la flexion
упругость при крученииélasticité à la torsion
упругость при крученииélasticité torsionnelle
упругость при растяженииélasticité à la traction
упругость при сдвигеélasticité au cisaillement
упругость при сжатииélasticité à la compression
упругость при срезеélasticité au cisaillement
уравнение подбора сечений при изгибеéquation d'équarrissage à la flexion
усадка при сваркеretrait de soudage
усиление показаний прибора при помощи механического устройстваamplification mécanique
усиление показаний прибора при помощи электронного устройстваamplification électronique
усилие посадки при сборкеpression d'assemblage
усилие при закрепленииpression d'ablocage
усилие при насадкеeffort d'emmanchement (с натягом)
усилие при протягиванииeffort de brochage
ускорение при пускеaccélération au démarrage
усталость при продольном изгибеfatigue au flambage
установка детали на планшайбе при помощи угольникаmontage à équerre sur plateau
установка детали при помощи визирного микроскопаpointage optique (при координатной расточке)
установка борштанги при помощи муфты Ольдгемаattelage par joint d'Oldham
устойчивость при крученииraideur à la torsion
формуемость при обработке давлениемaptitude au formage
ход при номинальной нагрузкеmarche à couple nominal
центрирование при помощи индикатораcentrage au comparateur
центрирование при помощи подкладокcentrage par plots
центрирование при помощи установочных пальцевcentrage par boutons
центрирование при помощи цилиндрической калиброванной подкладкиcentrage par cochonnet
чертить при помощи лекалаtracer au pistolet
чертить при помощи рейсшиныtracer au té
шаг смещения при коррекцииpas déporté
швеллер высотой 120 мм при ширине полок 55 ммprofilé U 120x55
широкополосовая сталь шириной 300 мм при толщине 12 ммlardon 300x12
шум при работе зубчатого зацепленияbruit de denture