DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Mechanic engineering containing в | all forms | exact matches only
RussianFrench
а.-в.ampère-tour (vleonilh)
акт ввода оборудования в эксплуатациюattestation de mise en service du matériel (boulloud)
аллотропическое превращение гамма-железа в альфа-железоrécalescence
анодирование в растворе хромовой кислотыalochrome
безопасность в эксплуатацииsécurité de l'exploitation
безопасность в эксплуатацииsécurité de fonctionnement
безопасность в эксплуатацииsécurité de travail
безопасность в эксплуатацииsécurité d'emploi
бумага в клеткуpapier quadrillé
вvolt-ampère
в виде необработанной поковкиbrut de foreuse
в натуральную величинуà l'échelle grandeur
в натуральную величинуen vraie grandeur (см. также grandeurs)
в опытном масштабеpilote
в поршнеeffort moteur
в процессе сборкиen cours de montage
в работеen service
В регулировочный винтvis Allen (тарированного гаечного ключа)
в часpar heure (p.h. vleonilh)
в шахматном порядкеen quincaillerie
в эксплуатацииen service
ввод в эксплуатациюmise en exploitation
вентиляционные отверстия в калибре-пробкеévents du tampon à gicleurs
вертлюжный крюк в обоймицеcrochet à roulement
вид в разрезеvue en coupe
вид в сеченииvue en coupe
включение деталей в цикл обработкиintroduction dans le cycle de travail
вмятина в результате остаточной деформацииenfoncement plastique résiduel
внутренний конус Морзе в шпинделеalésage de l'arbre au cône Morse
возврат в нулевое положениеremise à zéro
вращение в обратную сторонуtournage à l'envers
время в часах между двумя заточкамиheures heure d'affûtage
время на приведение в действиеtemps de mise en action
время на приведение в действиеtemps de fonctionnement
время нахождения в работеtemps d'usage
вспомогательный материал, полностью потребляемый в производствеfongible (напр. смазочный материал)
встроенный в станок автономный узелorgane incorporé à la machine
вывод инструмента в конце проходаdégagement de l'outil en fin de course
выемка в дискеencoche du disque
выемка в передней поверхности резцаsurface creuse de l'outil
выемка в планшайбеalvéole du plateau
выполнение вырезов в деталяхextirpation de détails (для облегчения веса)
выполнять эскиз в карандашеcrayonner à main levée
выработка в штукахrendement en pièces
выраженный в процентахpente pourcentée
выраженный в процентахpente pour cent
выраженный в шестидесятых частяхsexagésimal (о единицах измерения)
вырез в дискеencoche du disque
вырубка заготовки или изделий в шахматном порядкеdécoupage en quinconce (в ленте)
высокий нагрев в кузнечном горнеsurchauffage à la forge
ВЫСОКИЙ нагрев в термической печиsurchauffage au four
выступ в виде ласточкина хвостаtenon en queue d'aronde
вытяжка на прессе в резиновом штампеemboutissage sur caoutchouc
гибка в тискахpliage à l'étau
гибка в тискахcambrage à l'étau
гибка в штампахpliage à la presse dans des formes spéciales
гибка в штампахcambrage à la presse
гидравлическое сопротивление в сетиrésistance de circuit hydraulique
глубина прохода в миллиметрахprofondeur de passe en millimètres
глубина резания в миллиметрахprofondeur de coupe en millimètres
головка в виде усечённого конусаtête tronconique
горячая штамповка в молотовых штампахestampage par chocs
горячая штамповка в молотовых штампахestampage au mouton
грамм в секундуgramme par seconde
грамм-сантиметр в секундуgramme-centimètre par seconde
графлённая в клетку бумагаcanevas
давление в зазореpression au jeu
давление в стыкеpression au joint
движение в течение ограниченного промежутка времениmouvement continu et fini
дерево в поперечном сеченииbois en coupe transversale (на чертеже)
дерево в продольном сеченииbois en coupe longitudinale (на чертеже)
десятичная шкала твёрдости, применяемая в минералогииéchelle de dureté des minéralogistes
дефект в установкеdéfaut d'ablocage (детали)
деформирование в горячем состоянииdéformation à chaud
деформирование в холодном состоянииdéformation à froid
диаграмма в прямоугольных координатахdiagramme cartésien
диаметр в светуdiamètre utile
диаметр в светуdiamètre en œuvre
диффузионная металлизация в соляной ваннеcémentation métallique en bain de sel
длина в метрахmétré
длина образца в момент разрываlongueur ultime de l'éprouvette
длина образца в момент разрываlongueur de l'éprouvette au moment de la rupture
допуск в системе валаtolérance de fabrication d'arbre
допуск в системе валаtolérance mâle
допуск в системе валаtolérance d'arbre
допуск в системе отверстияtolérance femelle
допуск в системе отверстияtolérance de fabrication d'alésage
допуск в системе отверстияtolérance d'alésage
допуски в системе валаtolérances d'exécution des arbres
допуски в системе отверстияtolérances d'exécution des logements
жидкость в состоянии покояliquide en repos
заглушка для установки в центрахsimbleau de centrage
загрязняющие при меси в виде суспензииimpuretés en suspension
заделка станины станка в фундаментscellement de la machiné-outil
зажатие в центрахserrage entre les pointes
зажим в тискахablocage en étau
зажим с закреплением в трёх точкахbride tripôle
зазор в заклёпочном швеfente de rivure
зазор в сочлененииjeu d'articulation
закалка в ваннеtrempe au bain
закалка в водяных брызгахtrempe au brouillard
закалка в печиtrempe au four
закалка в СВИНЦОВОЙ ваннеtrempe au bain de plomb
закалка в соляной ваннеtrempe au bain de sel
закалка в холодной газовой или жидкой средеtrempe dans un fluide froid
заострение графита в форме двусторонней лопаткиaffûtage de la mine en double biseau
заострение графита в форме конусаaffûtage de la mine en cône
заострение графита в форме лопаткиaffûtage de la mine en simple biseau
запуск в производствоmise en fabrication
запускать в серийное производствоlancer en série
затраты на внедрение в производствоfrais de mise en fabrication
затраты на запуск в производствоfrais de mise en fabrication
зуб, вошедший в зацеплениеdent en prise
игра в сочлененииjeu d'articulation
измерение в метрахmétré
вспомогательная измерительная деталь в форме полуцилиндраbloc micyl (в сечении)
изображение в аксонометрической проекцииreprésentation en perspective
изображение в натуральную величинуéchelle 1
изображение в перспективеreprésentation en perspective
изображение в перспективеmise en perspective
изображение в прямоугольных проекцияхvue orthogonale
изображение в разрезеreprésentation en coupe
изображение в сеченииreprésentation en section
инерционные усилия в конце ходаinertie en fin de course
инструмент, закрепляемый в задней бабкеoutil de contre-poupée
испытание механизма в сбореessai d'ensemble
испытание на закаливаемость в водеessai de trempe à l'eau
калибрпробка в форме неполного цилиндраjauge plate à contact localisé
калория в секундуcalorie par seconde
калька в рулонеpapier fin transparent en rouleau
канавка в форме ласточкина хвостаrainure en queue d'aronde
килограмм в часkilogramme par heure
килограмм-метр в квадратеkilogramme-mètre carré
килограмм-сила-метр в секундуkilogramme-force-mètre par seconde
килограмм-сила-секунда в квадрате на метрkilogramme-force-seconde carrée par mètre
килокалория в секунду на метр-градусkilocalorie par seconde, par mètre et par degré
килокалория в час на метр-градусkilocalorie par heure par mètre-degré
ковать в штампахmatricer
ковка в штампахforgeage avec outillage spécial
ковка в штампахmatriçage à chaud
ковка в штампахmatriçage-estampage
ковка в штампахestampage à chaud
ковкость в горячем состоянииmalléabilité à chaud
ковкость в горячем состоянииforgeabilité à chaud
ковкость в холодном состоянииmalléabilité à froid
конструктор в области машиностроенияmachiniste
контакты в закрытой камереcontacts en chambre fermée
контроль в процессе операцииcontrôle en cours de phase
копирование в натуральную величинуreproduction à même échelle
кубический дециметр в часdécimètre cube par heure
кубический дециметр в час на одну лошадиную силуdécimètre cube par heure par cheval
кубический метр в секундуmètre cube par seconde
кубический метр в часmètre cube par heure
кубический сантиметр в секундуcentimètre cube par seconde
кулачковые кривые, входящие в комплект поставки станкаgabarits livrés avec la machine
линия, изображающая контуры механизмов в их крайних положенияхtrait marquant les positions extrêmes des pièces mobiles
литр в минутуlitre par minute
литр в секундуlitre par seconde
литр в часlitre par heure
литьё в кокилиmoulage en moules métalliques
литьё в кокильmoulage en coquilles
литьё в металлические формыmoulage en moules métalliques
литьё в песчаные формыmoulage en sable
лужение в оловянной ваннеétamage au bain à l'étain
материал в пластичном состоянииmatière ramollie
машина в герметичном исполненииmachine hermétique
машина для испытания на растяжение в горячем состоянииmachine d'essai de traction à chaud
медь в пластинахcuivre en planches
металл в пассивном состоянииmétal passif (вызванном пассивацией)
металл, ковкий в холодном состоянииmétal pour emboutissage
метод контроля качества изделий рабочим в процессе обработкиméthode de contrôle par opérateur
метр в минутуmètre par minute
метр в секундуmètre par seconde
метр на секунду в квадратеmètre par seconde par seconde
механическое выключение в конце ходаdéclenchement mécanique à fin de course
многоугольник сил в пространствеpolygone des forces en espace
мощность в лошадиных силахpuissance en chevaux
нагрев в жидкой средеchauffage par des liquides
нагрев в кузнечном горнеchauffage à la forge
нагрев в термической печиchauffage au four
нагрев в соляной ваннеchauffage au bain de sel
надёжность в работеsécurité de service
надёжность в эксплуатацииsécurité de l'exploitation
надёжность в эксплуатацииsécurité de fonctionnement
надёжность в эксплуатацииsécurité d'emploi
наклон, выраженный в градусахpente en degrés
наклёпывать в холодном состоянииécrouir à froid
направлять в сборкуlivrer au montage
направляющая в виде ласточкина хвостаguidage en queue d'aronde
направляющая в виде ласточкина хвостаglissière en queue d'aronde
направляющая в виде широко раскрытого Vguidage en vé ouvert
направляющая в форме ласточкина хвостаcoulisseau à guidage en queue d'aronde
напряжение в момент зажигания дугиtension d'amorçage de l'arc
допускаемое напряжение в сварном швеcontrainte de la soudure
напряжение в точкеcontrainte en un point
напряжения в сборных конструкцияхcontraintes dans les assemblages
нарезание пазов в форме ласточкина хвостаrainurage en queue d'aronde
нарезание резьбы в глухом отверстииtaraudage borgne
нарезание резьбы в глухом отверстииtaraudage du trou borgne
нарезание резьбы в глухом отверстииtaraudage en bout
нарезание резьбы в сквозном отверстииtaraudage débouchant
нарезание резьбы в трубеtaraudage de tube
находящаяся в зацеплении частьpartie engrenante (зубчатого колеса)
находящийся в зацепленииfilet en prise
небольшая раковина в отливкеgrumelure
неисправность в работеdérangement dans le service
номинальное давление в 10 кг/см2pression nominale de 10 kg/cm2
оборот в минутуtour par minute
оборот в секундуtour par seconde
обработка в ваннеtrempe au bain (для нанесения защитного покрытия)
обработка в ваннеtrempage dans un bain
обработка в горячем состоянииfaçonnage par déformation à chaud
обработка в люнетеusinage en lunette
обработка в патронеusinage en mandrin
обработка в патронеtravail en mandrin
обработка в центрахtravail entre pointes
V-образное углубление в матрицеvé de la matrice (гибочного штампа)
обтачивание в центрахcylindrage entre pointes
обточка в центрахtournage entre pointes
общая потребляемая мощность в киловаттахkilowatt brut
обычная поверочная плита для измерений в цехеmarbre ordinaire d'atelier
одновременное нарезание резьбы в параллельных отверстияхtaraudage parallèle simultané
операция в процессе выполненияphase en cours
опора в люнетеtouche de la lunette (для детали)
опора для подшипника в стенеniche
оправка, устанавливаемая в центрах на резьбеmandrin fileté à centres
освобождать деталь, закреплённую в центрахdesserrer la pièce des pointes
основная деталь, входящая в узел или в изделиеpièce primaire
основные углы, применяемые в техническом черченииangles remarquables
отверстие в отливкеtrou venu de fonderie
отверстие в отливкеtrou brut de fonderie
смазочное отверстие в подшипникеlumière de coussinet
отверстие в шпинделеtrou de broche
отверстие в шпинделеalésage de la broche
отверстие, пробитое в листовом металлеétampure
отверстия напр. под заклёпки в сборной конструкцииtrous d'assemblage
отжиг в окислительной атмосфереrecuit oxydant
отказ в работе деталиnon-fonctionnement d'un organe
отказ в работе узлаnon-fonctionnement d'un organe
отказ двигателя в работеpanne de moteur
отклонение в показаниях прибораdifférence des lectures
отклонение в элементах зубчатого зацепленияdéfaut d'engrènement
относительная влажность воздуха в процентахindice hygrométrique
относительное удлинение в процентахallongement pour cent
отпуск в кузнечном горнеrevenu avec une forge
отпуск в термической печиrevenu avec four
отступления от норм в процессе обработкиirrégularités dans la tâche
охлаждение в закалочной ваннеrefroidissement dans un bain
охлаждение в водеrefroidissement à l'eau
охлаждение в золеrefroidissement dans les cendres
охлаждение при закалке в кипящей водеrefroidissement en l'eau bouillante
охлаждение в закалочной масляной ваннеrefroidissement à bain d'huile
охлаждение в нефтиrefroidissement au pétrole
охлаждение в закалочной нефтяной ваннеrefroidissement dans un bain de pétrole
охлаждение в спокойном воздухеrefroidissement en air calme
охлаждение в струе воздухаrefroidissement dans un jet d'air
охлаждение в струе воздухаrefroidissement à l'air soufflé
охлаждение в струе воздухаrefroidissement dans un courant d'air
охлаждение в сухом пескеrefroidissement dans un sable sec
охлаждение в холодной водеrefroidissement à l'eau froide
охлаждение в циркулирующем маслеrefroidissement par circulation d'huile
охлаждение в цементационном ящикеrefroidissement en caisse
ошибка в измерении углаerreur angulaire
ошибка в оценкеerreur de l'estime
паз в ползунеévidement du coulisseau
паз в форме ласточкина хвостаrainure en queue d'aronde
паз в форме ласточкина хвостаmortaise en queue d'aronde
пайка способом погружения в расплавленный припой или в соляную ваннуbrasage au bain
панка в соляной ваннеbrasage au bain du sel
передаваемая мощность в лошадиных силахnombre de chevaux à transmettre
передача в горизонтальной плоскостиtransmission horizontale
передача с преобразованием переменного тока в постоянныйtransmission "triphasé-continu"
перерыв в производствеattenté au cours de fabrication
перерыв в работеtemps de repos
пластическая текучесть в холодном состоянииécoulement plastique à froid
платформа грузовой тележки в форме ящикаplateau caisse
плоскопараллельные концевые меры длины в форме прямоугольного параллелепипедаétalons prismatiques
поворотная в двух взаимно перпендикулярных плоскостях и перемещающаяся вдоль оси фрезерная головкаtête bi-rotative
подача в горизонтальной плоскостиavance horizontale
подача в зависимости от числа оборотовavance-nombre de tours
подача в миллиметрах в минутуavance mm/mn
подача в миллиметрах на оборотavance mm/tr
подача в миллиметрах на оборотavance en mm/tour
подача в мм/минavance mm/mn
подача в мм/обavance mm/tr
подача в мм/обavance en mm/tour
подача деталей, заготовок в процессе обработкиalimentation pendant l'usinage (напр. на поточной линии)
подача в процессе резанияavance sans débrayage
подача, изменяющаяся в непрерывной прогрессииavance en progression continue
подача на один оборот в ммavance par tour en mm
подготовка к пуску в ходmise en ordre de marche
подшипник с иглами, заключёнными в сепараторroulement à cartouche d'aiguilles
положение указателя прибора в интервале допускаемых отклоненийposition de la tolérance
поршневой палец, закреплённый в поршневой головкеtourillon fixe de coulisseau
постановка напр. заклёпок в шахматном порядкеpose alternée
Постоянная комиссия по стандартизации в машиностроенииcommandes Permanente de Normalisation de la Mécanique
потери в зубчатом зацепленииpertes dans la denture
потери в зубчатом зацепленииpertes dans l'engrènement
потери в насосеpertes d'admission et d'échappement
потери в передачахpertes dans les transmissions
потери в трансмиссияхpertes dans les transmissions
потери в трубопроводеdéperdition dans la tuyauterie
потери на трение в подшипникахpertes par frottement dans les paliers
потребность в оснасткеbesoin en outillages
потребность в рабочей силеbesoin en main-d'œuvre
потребность в электроэнергииbesoin en énergie électrique
приведение в движение или в действиеactionnement
приведение в движение при помощи пальцаentraînement par ergot (напр. в поводковом патроне)
приведение в действиеmise en route
приведение в действиеmise en marche
приведение в исправное состояниеremise en état
приведение в исправностьmise en état
приводить в движениеcommuniquer un mouvement
приводить в движениеmettre en train
приводить в движениеmettre en mouvement
приводить в движениеcommander
приводить в движение или в действиеactionner
примеси в маслеimpuretés de l'huile
примеси в металлеimpuretés du métal
приспособление для перемещения деталей в процессе обработкиdispositif de manutention des pièces à usiner
приспособление для установки детали в центрахdispositif entre-pointes
пробивка отверстий в нагретой заготовкеpoinçonnage à chaud
пробивка отверстий в холодной заготовкеpoinçonnage à froid
проверка изделия в начале обработкиvérification au départ d'usinage
проверка геометрии станка в процессе работыvérification géométrique en action
проверка траекторий узлов механизма в ненагруженном состоянииvérification des trajectoires de mécanisme au repos
продолжительность работы в часахdurée en heures
производительность станка в килограммах стружки на лошадиную силу в часproduction en kg de copeaux par ch.h.
производительность в сменуrendement-poste
производительность в штукахrendement en pièces
производительность резца в минутуrendement de l'outil coupant par minute
прокладка в стыкеgarniture de joint
прорезка кольцевых углублении в заготовке сплошного сеченияsaignée complète
прорезка кольцевых углублении в полой заготовкеsaignée dans un trou
прорезь в разжимной деталиfente d'élasticité (напр. в цанговом патроне)
прорезь в разжимной деталиfente d'expansion (напр. в цанговом патроне)
профиль зуба в нормальном сеченииprofil normal
проход в цехеrue de l'atelier
проход в цехеallée de l'atelier
прочность в момент разрываrésistance ultime
прочность в момент сдвигаrésistance ultime
прочность в эксплуатацииdureté en service
прямые, пересекающиеся в общей точкеdroites concourantes
пуск в действиеmise en travail
пуск в ходmise en travail
пуск в ходdébrayage
пуск в ходmise en service
пуск в ходactionnement
работа в установившемся режимеtravail stabilisé
работа внешних сил, затрачиваемая на деформацию в пределах упругостиtravail élastique
работник, занятый в промышленностиindustriel
работник ОТК, осуществляющий выборочный контроль в процессе обработкиcontrôleur spécialisé
развиваемая мощность в лошадиных силахnombre de chevaux développés
разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible entre-pointes
разжимная оправка для деталей, устанавливаемых в центрахmandrin expansible EP
размеры в планеencombrement en plan
размеры в угловых единицах измеренияdimensions angulaires
разметка в нескольких плоскостяхtraçage en l'air
разметка в одной плоскостиtraçage à plat
разрыв ремня в месте сшивкиdéchirement à l'agrafage
разрыв в соединенииrupture à la jonction
разрыв в стыкеrupture à la jonction
расположение в рядdisposition par files
расположение в шахматном порядкеchevauchement (напр., зубьев фрезы)
расположение в шахматном порядкеchevauchement
рассеяние размеров в поле допускаdispersion dans la tolérance
растачивание в упорalésage en bout
растачивание в упорalésage borgne
расчёт в объёме проектного заданияcalcul prédéterminatif
расчёт допускаемых напряжений в сварных швахcalcul des contraintes des soudures
регулятор потока в зависимости от вязкостиrégulateur aviscosimétrique
резание в двух направленияхcoupe dans les deux sens de marche
сантиметр в секундуcentimètre par seconde
сантиметр на секунду в квадратеcentimètre par seconde carrée
сварка в атмосфере аргонаsoudage sous l'argon
сварка в атмосфере инертного газаsoudage en atmosphère inerte
сварка в водородной атмосфереsoudage sous l'atmosphère hydrogène
сварка в защитном газеsoudage en atmosphère gazeuse
сварка в нижнем положенииsoudage à plat
сварка в нижнем положенииsoudage inférieur
сводная таблица посадок в системах отверстия и вала, принятых ИСОsystème général d'ajustement I.S.O.
сервомеханизм копировального устройства, регулирующий подачу в трёх координатахtraceur combiné
система вала, в которой верхний предельный размер совпадает с номинальнымsystème d'arbre normal
система отверстия, в которой нижний предельный размер совпадает с номинальнымsystème de l'alésage normal
скоба с закреплением в трёх точкахbride tripôle
скорость движения в данный моментvitesse à un instant donné
скорость в метрах в минутуvitesse en mètres par minute
скорость в метрах в секундуvitesse en mètres par seconde
скорость резания в метрах в минутуvitesse de coupe en m/mn
скорость резания в м/минvitesse de coupe en m/mn
скручивание в горя чем состоянииtorsion à chaud
скручивание в холодном состоянииtorsion à froid
скручивать пруток в горячем состоянииtorsader à chaud (способ изготовления спиральных свёрл)
смазка в масляной ваннеgraissage par bain d'huile
смазка катушечным роликом в масляной ваннеgraissage par diabolo et bain d'huile
снятие деталей в процессе обработкиextraction pendant l'usinage (напр. на поточной линии)
соединять в пазemboîter
соединять в раструбemboîter
соединять в раструбaboucher
составляющая силы в пространствеcomposante d'une force en espace
спиральное сверло из прутка, скрученного в горячем состоянииforet forgé torsadé
способ вытяжки в резиновых штампахprocédé Guérin et Marform
способ дуговой сварки в защитной среде гелияprocédé Héliarc
стол, перемещающийся в двух перекрёстных направленияхtable à deux mouvements en croix
стол, перемещающийся в прямоугольных координатахtable à déplacements orthogonaux
стол, поворачивающийся в прямоугольных координатахtable pivotant en positions rectangulaires
одновременное строгание расположенных в ряд деталейrabotage en ligne
температура воспламенения паров смазочного в закрытом сосудеpoint éclair en vase clos
температура воспламенения смазочного в открытом сосудеpoint de feu en vase ouvert
термометр в оправеthermomètre à gaine
технический контроль в процессе обработкиcontrôle pendant la marche
течь в соединенияхfuite des assemblages
токарная обработка в люнетахtournage en lunettes
токарная обработка в четырёхкулачковом патронеtournage sur mandrin à quatre mors
толчок в конце ходаchoc en fin de course
тонна в часtonne par heure
тонна на человека в сменуtonne par homme et par poste
траектория в абсолютной системе отсчётаtrajectoire absolue
траектория в пространствеtrajectoire gauche
трение в сальникеfrottement de boîte à bourrage
трещина в сварном швеcassure de la soudure
трещина в телеcrique de masse (отливки или детали)
углубление в передней поверхности резцаsurface creuse de l'outil
углубление в планшайбеalvéole du plateau
угол вхождения в зацеплениеangle d'approche
угол загиба в холодном состоянииangle de pliage à froid
угол закручивания в радианахangle de torsion en radians
удлинение образца в месте разрываallongement localisé au point de rupture
узел в сбореensemble mécanique complexe
узкий конец трубы, вставляемый в раструбbout mâle d'un tuyau
укладка в вертикальном положенииstockage vertical
укладка в горизонтальном положенииstockage horizontal
упор, устанавливаемый в канавке столаbloc de butée pour rainure de table
упругость в аксиальном направленииélasticité axiale
упругость в радиальном направленииélasticité radiale
упругость в холодном состоянииrésilience à froid
уравнение в полярных координатахéquation polaire
условные обозначения в техникеlangage technique
усталостные явления в деталях машиныfatigue de machine
устанавливать в рядaligner
устанавливать в центрахmonter entre les pointes
устанавливать деталь в ограничителяхbuter la pièce
устанавливать деталь в ограничителях по продольной осиbuter la pièce longitudinalement
устанавливать деталь в патроне или на оправкеmandriner
устанавливать деталь в упорахbuter la pièce
устанавливать деталь в центрахmonter la pièce entre pointes
устанавливать инструмент в рабочее положениеpositionner l'outil
установка в зажимеreprise en pince
установка в кулачках из мягкой сталиreprise en mors doux
установка в неподвижное положениеmontage à position fixe
установка в V-образной опореmontage sur
установка детали в патронеmontage en mandrin
установка в правильное положениеreprise en position correcte
установка резца в рабочее положениеmise en position de coupe
установка резца в револьверной головкеmontage dans la tourelle
установка в рядalignement
установка в тискахprise en étau
установка в упорахbutage
установка в установочных приспособленияхablocage en montage
установка детали в фартуке суппортаmontage sur tablier
установка в центрахserrage entre les pointes
установка в центрахmontage entre pointes
установка в центрахreprise entre points
установка в центрахmise entre pointes
установка в шахматном порядкеpose alternée
установка в шпиндельmontage en bout de broche (напр. при помощи хвостовика с конусом Морзе)
фреза для фрезерования канавок в форме ласточкина хвостаfraise pour exécution de queues d'aronde
фрезерование проходами в вертикальной плоскостиfraisage par passes verticales
фрезерование проходами в горизонтальной плоскостиfraisage par passes horizontales
хранение чертежей в горизонтальных секцияхclassement des dessins à plat (картотеки)
хранение чертежей в картотеке с вертикальными секциямиclassement vertical des dessins (с автоматической выдачей чертежей)
цанга для закрепления фрезы в шпинделеporte-pince de la fraise
цементация в соляной ваннеcémentation au bain
цементация в цементационном ящикеcémentation en caisse
центрирование детали в шпинделеcentrage dans la broche
цикл в секундуpériode par seconde
часовая производительность в штукахnombre des pièces à l'heure
частичное сечение небольшой детали в увеличенном масштабеsection locale grossie
частичный разрез в увеличенном масштабеcoupe locale grossie
чертить в натуральную величинуdessiner en grandeur
чертёж в карандашеtracé à crayon
чертёж в карандашеcrayonnage
чертёж в масштабе 1:5dessin à l'échelle de 1/5
чертёж в прямоугольных проекцияхdessin en projections orthogonales
чертёж в центральных проекцияхplan perspectif
чертёжная тушь в палочкахencre en bâtons
число витков резьбы, находящихся в зацепленииnombre de filets en contact
число знаков в секундуcaractères par seconde (напр. при считывании)
число оборотов в минутуrévolution par minute
число оборотов в минутуnombre de tours par minute
число оборотов шпинделя в минутуvitesse de broche
число ходов ползуна шепинга в минутуfréquence de translation du coulisseau par minute
штамп для пробивки отверстий в вырубленной заготовкеoutil de reprise
штамповка в прогрессивном штампеemboutissage successif
штамповка в резиновом штампеemboutissage au caoutchouc
штамповка в резиновых штампахgonflage
штамповка в форме усечённого конусаembouti tronconique
штамповка изделий в форме усечённого конусаemboutissage tronconique
эрг в секундуerg par seconde
эскиз в перспективеcroquis en perspective
Showing first 500 phrases