Russian | German |
безопасность на территории стрельбища | innere Sicherheit |
безопасность на территории тира | innere Sicherheit |
военно-географическое описание территорий | militärgeographische Landesbeschreibung |
войска, размещённые на чужой территории | Stationierungstruppen |
войска, размещённые на чужой территории | Stationierungsstreitkräfte |
вооружённые силы, расположенные на территории государства-союзника | Gaststreitkräfte |
временно оккупированная территория | zeitweilig besetztes Gebiet (Лорина) |
временно оккупированная территория | vorübergehend besetztes Gebiet (Лорина) |
вторгаться на территорию страны противника | ins Feindesland fallen |
граница государственной территории | Hoheitsgrenze |
за счёт потери территории | unter Geländepreisgabe |
заминированная территория | minenverseuchtes Gelände (Andrey Truhachev) |
захват территории | Geländegewinn |
захват территории | Raumgewinn |
захват территории | Bodengewinnen |
захват территории | Bodengewinn |
захватывать территорию | Raumgewinnen |
захватывать территорию | Boden gewinnen |
захватывать впереди лежащую территорию | Gelände nach vorwärts gewinnen |
зона боевых действий на чужой территории | Invasionsgebiet (на которой ещё не установлен оккупационный режим) |
караул на территории железнодорожной станции | Bahnhofswache |
командующий силами оперативной обороны территории страны | Befehlshaber der Territorialen Landesverteidigung |
контролируемая ополченцами территория | das von Rebellen kontrollierte Gebiet (Andrey Truhachev) |
контролируемая ополченцами территория | Rebellengebiet (Andrey Truhachev) |
контрольная территория | Kontrollterritorium (на государственной границе) |
объединение гражданских служащих ОВС НАТО, размещённых на территории ФРГ | Interessengemeinschaft der Bediensteten der alliierten Stationierungsstreitkräfte |
оккупированная территория | besetztes Gebiet |
окружённая территория | Kessel |
оперативная оборона территории страны | Territoriale Landesverteidigung |
операция по захвату территории в качестве залога | Faustpfandunternehmen |
оставление участка территории | Geländepreisgabe |
охраняемая территория | Wachbereich |
патруль, наряжаемый для патрулирования на территории железнодорожной станции | Bahnhofsstreife |
подведомственная территория | Befehlsbereich |
подчинённая территория | Befehlsbereich |
полёт над территорией, занятой противником | Feindflug |
портовая территория | Hafengelände |
портовая территория | Hafengebiet |
потеря территории | Raumverlust |
потеря территории | Gebietsverluste |
потеря территории | Bodenverlust |
потеря участка территории | Geländeverlust |
потеря участка территории | Geländepreisgabe |
право размещать войска на чужой территории | Stationierungsrechte |
соглашение о размещении иностранных войсковых контингентов на территории ФРГ | Truppenvertrag |
соглашение о размещении иностранных войсковых контингентов НАТО на территории ФРГ | NATO-Truppenvertrag |
стратегия захвата территорий в качестве залога | Faustpfandstrategie |
суверенность территории | Gebietshoheit |
территория военного городка | Kasernenbereich |
территория гарнизона | Standortbereich |
территория, контролируемая ополченцами | das von Rebellen kontrollierte Gebiet (Andrey Truhachev) |
территория, контролируемая ополченцами | Rebellengebiet (Andrey Truhachev) |
территория охраняемого объекта | Wachbereich |
территория ПВО | Luftverteidigungsraum (страны) |
территория, подконтрольная сепаратистам | Separatistengebiet (EVA-T) |
территория поста | Postenbereich |
территория противника | Feindgelände (Andrey Truhachev) |
территория страны противника | Feindesland |
территория своей страны | Heimatgebiet |
территория своей страны | Heimatsgebiet |
территория своей страны | Heimatskriegsgebiet |
территория своей страны | Heimat |
территория своей страны, на которой ведутся боевые действия | Heimatkriegsgebiet |
территория, через которую проходят войска | Durchgangsgebiet |
уничтожение средств воздушно-космического нападения на территории противника | offensive Luftverteidigung |
уничтожение средств воздушно-космического нападения над своей территорией | defensive Luftverteidigung |
хорошо просматриваемая территория | gut eingesehenes Gelände (Andrey Truhachev) |
целостность и неприкосновенность территории | Unversehrtheit des Territoriums |
часовой, обходящий постоянно территорию поста | Pendelposten |
части, сформированные из жителей оккупированных территорий | landeseigene Verbande |
численность оккупационных войск на занятой территории | Belegungsstärke (вермахт golowko) |
штаб бригады снабжения на территории земли Шлезвиг-Гольштейн | SH Stab der Logistikbrigade-Schleswig-Holstein |