DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing на службе | all forms | in specified order only
RussianGerman
авиационная эскадрилья службы воздушного поиска и спасения на мореSeenotstaffel
армия, комплектуемая путём призывов на действительную службуWehrpflichtarmee
быть на военной службеbeim Haufen sein
быть на действительной военной службеWehrdienst leisten (Andrey Truhachev)
вертолёт службы воздушного поиска и спасения на мореSeenothubschrauber
вновь призывать на действительную службуreaktivieren (кого-либо)
воинская обязанность по системе выборочного призыва на действительную военную службуAusgleichswehrpflicht (военнообязанных, не проходящих вневойсковую подготовку)
воинская повинность по системе выборочного призыва на действительную военную службуAusgleichswehrpflicht (военнообязанных, не проходящих вневойсковую подготовку)
вооружённые силы, комплектуемые путём призывов на действительную службуWehrpflichtstreitkräfte
восстанавливать на действительной военной службеwiedereinstellen (военнообязанного запаса)
вспомогательная служба на мостикеHilfsbrückendienst (сигнальщики, наблюдатели и др.)
выборочное привлечение на военную службуAuswahlverfahren
годность к службе на кораблеBordtauglichkeit
годный к прохождению службы на подводных лодкахubootverwendungsfähig
доброволец, обязавшийся прослужить один год на военной службеEinjährig-Freiwilliger
доброволец, обязавшийся прослужить один год на военной службеEinjährig-Freiwillige
дозорная служба на мореSeepatrouillendienst
заключение контракта на продолжение службы в вооружённых силахWeiterverpflichtung
закон о сохранении рабочего места за лицами, призванными на действительную военную службуArbeitsplatzschutzgesetz
закон о сохранении штатного места за лицами, призванными на действительную военную службуArbeitsplatzschutzgesetz
зачисление на военную службуBerufung
зачисление на службуIndienststellung
зачислять на сверхсрочную службуwiederverpflichten
заявление о добровольном поступлении на военную службуFreiwilligenmeldung
использование на службеDienstgebrauch
контракт на прохождение военной службы в течение двух летZeitverpflichtung für zwei Jahre
летающая лодка службы воздушного пояска и спасения на мореSeenotboot
на военной службеbeim Kommiss
на военной службеim Dienst
набор на военную службуBerufung
набор на военную службу в качестве военнослужащего по контрактуBerufung in das Dienstverhältnis eines Soldaten auf Zeit
набор на военную службу в качестве кадрового военнослужащегоBerufung in das Dienstverhältnis eines Berufssoldaten
набор на военную службу по контрактуEinberufung auf Zeit
надбавка к денежному содержанию за особые условия службы на подводных лодкахU-Bootzulage
находиться на действительной военной службеdem Kalbsfell folgen
находиться на действительной военной службеim Truppendienst stehen (Andrey Truhachev)
находиться на действительной военной службеunter Waffen stehen
находиться на действительной военной службеdem Kalbfell folgen
находиться на службеim Dienstverhältnis stehen
находиться на военной службеdienen
не состоять на действительной военной службеin keinem Wehrdienstverhältnis stehen
несущие службу на сушеLandmarine
новобранец, отобранный для прохождения службы на подводной лодкеU-Bootanwärter
обследование на годность к водолазной службеTauchertauglichkeitsuntersuchung
освидетельствование на годность к водолазной службеTauchertauglichkeitsuntersuchung
освобождение от военной службы ввиду незаменимости на работеUk-Stellung (вермахт golowko)
оставаться на сверхсрочной службеals Soldat auf Zeit verbleiben
офицер, состоящий на действительной военной службеOffizier des aktiven Dienstes
офицер, состоящий на действительной военной службеaktiver Offizier
офицерский состав, состоящий на действительной военной службеaktives Offizierskorps
перевод на службу в прежний вид вооружённых силRückversetzung
перевод на службу в прежний род войскRückversetzung
подлежащий призыву на действительную военную службуGrundwehrdienstpflichtiger
подлежащий призыву на действительную военную службуGrundwehrdienstpflichtige
подписание контракта на временную военную службуZeitverpflichtung
подписание контракта на сверхсрочную военную службуZeitverpflichtung
подписание первого контракта на временное прохождение военной службыErstverpflichtung
полёт на выполнение задач медико-санитарной службыSanitätsflug
полёт на выполнение задач санитарной службыSanitätsflug
порядок призыва на военную службуWehrordnung
поступать на военную службуzur Armee gehen
поступать на военную службуden Wehrdienst antreten
поступать на действительную военную службуzum Militär gehen
поступать на действительную военную службуzum Kalbsfell schwören
поступать на действительную военную службуzum Kalbfell schwören
поступать на военную службуden Dienst antreten
поступающий на службуDienstanfänger (в Народную полицию)
поступить на военную службуsich zum Militärdienst melden (Лорина)
поступить на воинскую службуin den Militärdienst eintreten (Гевар)
поступление на военную службуDienstantritt
призвать на военную службуzum Wehrdienst einberufen (Лорина)
призвать на военную службуzum Militär einberufen (Andrey Truhachev)
призвать на военную службуzum Heeresdienst einberufen (Andrey Truhachev)
призыв на военную службуEinberufung zum Wehrdienst (Andrey Truhachev)
призыв на военную службуKriegsaufruf
призыв на военную службуKriegsruf
призыв на военную службуRekrutierung
призыв на военную службуKriegsaufgebot
призыв на действительную военную службуIndienststellung
призыв на действительную службуAushebung zum aktiven Wehrdienst (golowko)
призыв на действительную службу из запасаReaktivierung
призыв на службу в Советскую АрмиюEinberufung zum Dienst in die Sowjetarmee (dolmetscherr)
призыв на срочную службуEinberufung zum Wehrdienst (Andrey Truhachev)
призыв на срочную службуEinberufung zum Pflichtdienst (Andrey Truhachev)
призывать на военную службуin die Uniform stecken
призывать на военную службуzur Fahne rufen
призывать на военную службуzum Heeresdienst einberufen (Andrey Truhachev)
призывать на военную службуzum Militär einberufen (Andrey Truhachev)
призывать на военную службуzur Fahne einberufen
призывать на военную службуausheben
призывать на действительную службу из запасаreaktivieren
приказ о зачислении на военную службуErnennungsurkunde
приказ о призыве на военную службуErnennungsurkunde
принудительный призыв на военную службуZwangsrekrutierung
пункт приёма добровольцев, поступающих на военную службуAnnahmestelle
рапорт о зачислении на сверхсрочную службуWeiterverpflichtung
самолёт службы воздушного поиска и спасения на мореSeenotrettungsflugzeug
самолёт службы воздушного поиска и спасения на мореSeenotflugzeug
самолёт-амфибия службы воздушного поиска и спасения на мореSeenotamphibie
сводный приказ о зачислении на военную службуSammelernennungsurkunde
сводный приказ о призыве на военную службуSammelernennungsurkunde
служба воздушного поиска и спасения на мореSeenotdienst
служба воздушного поиска и спасения на мореSeenot-Rettungsdienst
служба на военном кораблеKriegsschiffsdienst
служба на кораблеBordbetrieb
служба на флотеFlottendienst
служба на флотеDienst zur See
служба опознавания на мореSchiffserkennungsdienst
служба управления выходом самолётов в зону аэродрома и заходом на посадкуAnflugkontrolle
служба управления выходом самолётов в зону аэродрома и заходом на посадкуAnflugkontrolldienst
состоять на военной службеunter der Fahne stehen
состоять на военной службеunter der Fahne sein
состоять на действительной военной службеbeim Militär sein
состоять на военной службеim Dienst stehen
состоять на военной службеin Dienst stehen
состоять на службеangehören (в полку, дивизии и т. д. q3mi4)
состоящий на действительной военной службеaktiv
срок поступления на военную службуEinrückungstermin
условия зачисления на военную службуEinstellungsvoraussetzungen (напр., определение военно-учётной специальности, воинского звания)
юридическое обоснование административного акта зачисления на службу в кадрыBegründung des Dienstverhältnisses
юридическое обоснование административного акта зачисления на службу по контрактуBegründung des Dienstverhältnisses