Russian | German |
Бегом – марш! | Marsch! Marsch! |
Бегом – марш! | Im Laufschritt Marsch! Marsch! |
безостановочное совершение марша | Zügigkeit des Marsches |
безостановочный марш | Marsch ohne Halt (без привалов) |
беспрепятственный ход марша | flüssiger Ablauf des Marsches |
в колонну по одному, шагом – марш! | Reihe – rechts! |
вид марша | Marschform |
военнослужащий, вышедший из строя на марше | Marschkranker (напр., из-за потёртостей ног) |
военнослужащий, вышедший из строя на марше | Marschkranke (напр., из-за потёртостей ног) |
военный музыкальный марш | Militärmarsch |
возобновление марша | Weitermarsch |
Вперед – марш! | vorwärts marsch! |
временное выделение дорожной сети и мест привала воинским частям для совершения марша | Marschkredit |
временное выделение маршрута и мест привала воинским частям для совершения марша | Marschkredit |
время выступления на марше | Abmarschzeit |
встречное движение на марше | Marsch-Gegenverkehr |
встречный марш | Gegenmarsch |
выдвигаться маршем | sich in Marsch setzen (Andrey Truhachev) |
выйти маршем в обратном направлении | zurückmarschieren (Andrey Truhachev) |
выступать маршем | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
выступить маршем | den Vormarsch antreten (Andrey Truhachev) |
выступить маршем | sich in Marsch setzen (Andrey Truhachev) |
выступить маршем в обратном направлении | zurückmarschieren (Andrey Truhachev) |
готовность выступить маршем | Marschbereitschaft (Andrey Truhachev) |
готовность к маршу | Abmarschbereitschaft |
готовность к маршу | Marschbereitschaft |
готовый к маршу | marschbereit |
график марша | Marschgraphik |
график марша | Marschband |
грунтовая дорога, выделенная для марша | unbefestigte Marschstraße |
группа боевых машин на марше | Einzelgruppe (3-5 машин) |
двигаться маршем в обратном направлении | zurückmarschieren (Andrey Truhachev) |
движение маршем | Marschbewegung (Andrey Truhachev) |
двинуться маршем | sich in Marsch setzen (Andrey Truhachev) |
денежная надбавка на улучшенное питание во время маршей | Verpflegungszuschuss bei Märschen |
день марша | Marschtag |
длительный марш | Dauermarsch |
дневной марш | Tagesmarsch |
дневной марш | Tagemarsch |
довольствие на марше | Marschverpflegung |
дорога, выделенная для марша | Marschstraße |
дорога с переходным покрытием, выделенная для марша | teilweise befestigte Marschstraße |
дорога с усовершенствованным покрытием, выделенная для марша | befestigte Marschstraße |
достигать цель на марше | erreichen (вне соприкосновения с противником) |
задержка марша | Marschstockung |
задержка марша | Marscheinhalt |
задержка на марше | Marschverzögerung |
идти маршем в обратном направлении | zurückmarschieren (Andrey Truhachev) |
исходный пункт марша | Marschanfangspunkt |
исходя из тактических соображений при совершении марша | marschtaktisch |
Караулы, шагом – марш! | Vergatterung! |
колонна на марше | marschierende Kolonne |
команда связи походной колонны на марше | Anschlusskommando |
комбинированный марш | kombinierter Marsch |
конечный пункт марша | Marschziel |
коэффициент марша | Marschkoeffizient |
Кругом – марш! | Kehrt – Marsch! |
Левое плечо вперёд-марш! | Marsch! rechts schwenkt |
левое плечо вперёд, марш! | rechts schwenkt marsch! (команда) |
марш без дорог | Querfeldeinmarsch |
марш-бросок | Vorbrausen (Andrey Truhachev) |
марш-бросок | Vorstoß (Vorstoß nach Priština – марш-бросок на Приштину Andrey Truhachev) |
марш-бросок | Vorstoß (Andrey Truhachev) |
марш-бросок | Marschbewegung (Infolge der schlechten Kfz.-Lage ist die Division fur grössere Marschbewegungen nach wie vor nur bedingt geeignet. Максимальный способствующий успеху марш-бросок в течение недели может составлять 12-15 миль (20-24 км). . Andrey Truhachev) |
марш-бросок | Gewaltmarsch |
марш-бросок на Приштину | Vorstoß nach Pristina (Andrey Truhachev) |
марш в горных условиях | Gebirgsmarsch |
марш в направлении к фронту | Frontmarsch |
марш в направлении к фронту | Vorwärtsmarsch |
марш в направлении к фронту | Frontalmarsch |
марш в направлении линии фронта | Frontmarsch |
марш в направлении линии фронта | Frontalmarsch |
марш в пешем порядке | Fußmarsch |
марш в предвидении встречи с противником | kriegsmäßiger Marsch |
марш в предвидении встречного боя | Kampfmarsch |
марш в сторону противника | Vormarschbewegung |
марш в сторону противника | Vormarsch |
марш в условиях вероятной встречи с противником | Gefechtsmarsch |
марш вдоль фронта | Marsch längs der Front |
марш к линии фронта | Annäherungsmarsch |
марш в направлении к фронту | Marsch zur Front |
марш-манёвр | Marschmanöver |
марш-манёвр | Kampfmarsch |
марш-манёвр | Manövermarsch |
марш на автомобилях | Kraftwagenmarsch |
марш на машинах | motorisierter Marsch (Andrey Truhachev) |
марш на машинах | Mot.-Marsch |
марш-отход | Rückmarsch |
марш по пересечённой местности | Querfeldeinmarsch |
марш-подход | Anmarsch (Andrey Truhachev) |
марш-подход | Annäherungsmarsch |
марш при наличии угрозы столкновения с наземным противником | Kampfmarsch |
марш с полной выкладкой | Gepäckmarsch |
марш с целью сближения | Anmarsch (Andrey Truhachev) |
марш с целью сближения | Annäherungsmarsch (Andrey Truhachev) |
марш, совершаемый в походной колонне | Marsch in Marschkolonne |
марш, совершаемый на автомобилях | Kraftfahrzeugmarsch |
марш, совершаемый отдельными группами | Marsch in Einzelgruppen (по 3-5 машин, одновременно не более двух групп на 1 км маршрута) |
маршрут перемещения маршем | Anmarschweg |
маршрут перемещения маршем | Anmarschlinie |
мероприятия с целью облегчения марша | Marscherleichterungen |
меры с целью облегчения марша | Marscherleichterungen |
местность, по которой совершается марш | Marschgelände |
моторизованный марш | motorisierter Marsch (Andrey Truhachev) |
моторизованный марш | Mot.-Marsch |
на марше | in der Bewegung |
На месте, бегом – марш! | auf der Stelle im Laufschritt – marsch! |
На месте, бегом – марш! | auf der Stelle im Gleichschritt – marsch! |
На месте, шагом – марш! | auf der Stelle im Laufschritt – marsch! |
На месте, шагом – марш! | auf der Stelle im Gleichschritt – marsch! |
направление марша | Marschrichtung (Nick Kazakov) |
направление перемещения маршем | Anmarschrichtung |
находиться на марше | im Marsch sein (Andrey Truhachev) |
начало марша | Abmarsch |
не пригодный к маршу | marschunfähig |
не приспособленный к маршу | marschunfähig |
пере ночной марш | Nachtbewegung |
обгон на марше | Marsch-Überholverkehr |
обстановка марша | Marschverhältnisse |
обстановка марша | Marschlage |
обходный марш | Umgehungsmarsch |
организация марша | Verkehrsführung |
организованный марш подразделения на транспортных средствах по одному маршруту | Fahren im Verband |
основное направление марша | Marschachse |
остановка на марше | Marschrast |
остановка на марше | Marscheinhalt |
остановка на марше | Marschpause |
остановка на марше | Marschunterbrechung |
остановка на марше | Marschhalt |
отставшие на марше | Marschverluste |
отступательный марш | Rückmarsch |
охранение на марше | Marschscherung |
охранение на марше | Marschsicherung |
парадный музыкальный марш | Parademarsch |
передвижение маршем | Marschbewegung (Andrey Truhachev) |
передвижение маршем | Verlegungsmarsch |
перекрещивание колонн на марше | Marschkreuzung |
перемещение маршем | Verlegungsmarsch |
перемещение маршем | Marschbewegung (Andrey Truhachev) |
перемещение маршем | Anmarsch |
план марша | Plan des Marsches |
план марша | Marschplan |
план марша | Ablaufplan |
планировать марш по срокам | den Marschverlauf terminmäßig regeln |
плановая таблица марша | Fahr- und Marschtafel |
плановая таблица марша | Marschübersicht |
плановая таблица марша | Marschtabelle |
плановая таблица марша | Bewegungsübersicht |
подготовка к маршу | Marschvorbereitung |
подготовка марша | Marschvorbereitung |
порядок и условия совершения марша | Marschbestimmungen |
порядок подчинения и следования на марше | Marschverhältnis |
построение для марша | Marschaufstellung |
потери на марше | Marschverluste |
походный марш | Armeemarsch (обычно трёхчастной формы) |
правила совершения марша | Marschregeln |
Правое плечо вперёд – марш! | Marsch! links schwenkt |
предварительное распоряжение на марш | Marschanmeldung |
приказ на марш | Marschbefehl |
приказ о продолжении марша | Befehl zum Weitermarsch (Andrey Truhachev) |
проведение марша | Marschdurchführung |
провиант на марше | Marschverpflegung |
проводить подготовку к маршу | Marschvorbereitungen treffen |
продолжение марша | Weitermarsch |
продолжительность марша | Marschzeit |
протекание марша | Fluss des Marsches |
проходить торжественным маршем | Parademarsch kloppen |
прохождение марша | Fluss des Marsches |
прохождение торжественным маршем | Paradieren |
прохождение торжественным маршем | Vorbeimarsch |
прохождение торжественным маршем на параде | Paradevorbeimarsch |
путь движения при отступательном марше | Rückmarschweg |
путь движения при отступательном марше | Rückmarschstraße |
разведка на марше | Marschaufklärung |
распоряжение о продолжении марша | Befehl zum Weitermarsch (Andrey Truhachev) |
рассредоточение войск на марше по фронту | Marschbreite |
расстояние от района расположения войск до исходного пункта марша | Anmarschentfernung |
расстояние от района расположения войск до исходного рубежа марша | Anmarschentfernung |
расчёт марша | Marschberechnung |
расчётное время для совершения марша | voraussichtlicher Zeitbedarf des Marsches |
регулирование марша | Marschüberwachung |
регулирование марша | Marschregulierung |
с марша | aus der Bewegung heraus |
с точки зрения организации марша | marschtechnisch |
сбор перед началом марша | Marschversammlung |
сборник военно-строевых маршей | Armeemarschsammlung |
скорость движения на марше | Marschleistung (Andrey Truhachev) |
слева по одному, шагом – марш! | zu einem rechts brecht ab! |
слева по одному, шагом – марш! | zu einem links brecht ab! |
следовать на исходное положение и оттуда проходить торжественным маршем | nachschwenken (о военном оркестре) |
Смена, с поста шагом – марш! | Abgelöst! |
соблюдение дисциплины марша | Einhalten der Marschdisziplin |
совершать марш | marschieren |
совершать марш в составе походной колонны | in Marschkolonne marschieren |
совершать марш в сторону противника | vormarschieren |
совершать марш двумя колоннами | in zwei Kolonnen marschieren |
совершать марш по двум маршрутам | in zwei Kolonnen marschieren |
совершение марша | Marschdurchführung |
совершение марша разомкнутой колонной | zerlegtes Marschieren |
совершение марша сомкнутой колонной | geschlossenes Marschieren |
сокращение времени марша | Marschverkürzung |
способность совершать марш | Marschfähigkeit (. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt. academic.ru Andrey Truhachev) |
способность совершать марш-бросок | Marschfähigkeit (Способность совершать марш-бросок для передвижения войск в составе походных колонн, для быстрого маневрирования на поле боя в предбоевых и боевых порядках. Die Marschfähigkeit ist durch die hohen Pferdefehlstellen und durch den hohen Betriebsstoffmangel stark eingeschränkt. Andrey Truhachev) |
Справа по одному, шагом – марш! | zu einem rechts brecht ab! |
Справа по одному, шагом – марш! | zu einem links brecht ab! |
строевой марш, исполняемый на фанфарах | Fanfarenmarsch |
Строевым шагом – марш! | Im Exerzierschritt Marsch! |
схема марша | Marschskizze |
схема марша | Marschschema |
схема марша | Marschbild |
торжественный марш | Festmarsch |
торжественный марш | Defiliermarsch |
торжественный музыкальный марш | Präsentiermarsch |
тренировочный марш | Übungsmarsch |
условия марша | Marschlage |
условия марша | Marschverhältnisse |
учебный марш | Exerziermarsch (Komparse) |
учебный марш | Marschübung |
фланговый марш | Seitenmarsch |
фланговый марш | Flankenmarsch |
форсированный марш | Geschwindmarsch |
форсированный марш | Gewaltmarsch |
форсированный марш | Eilmarsch |
форсированным маршем | per Eilmarsch |
ход марша | Marschverlauf |
цель марша | Marschziel (Andrey Truhachev) |
церемониальный музыкальный марш | Parademarsch |
церемониальный марш | Defiliermarsch |
шагом марш! австр | Im Schritt – Marsch! (Beim österreichischen Bundesheer werden " Im Schritt – Marsch! " und " (die jeweilige Formation – Gruppe/Zug/Kompanie) – Halt! " verwendet Andrey Truhachev) |
шагом-марш! | vorwärts, marsch! (Andrey Truhachev) |