DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing запас | all forms | exact matches only
RussianGerman
аварийный запасNotfallreserve
аварийный запас продовольствияÜberlebenspäckchen
аварийный запас продовольствияNotproviant
аварийный запас продовольствия экипажа самолётаFliegernotverpflegung
бланк донесения о наличии запасов на складеLagerbestands-Meldeliste
боевой запасMunitionsbestand
будущие офицеры запасаReserveoffiziernachwuchs
в запасеin der Reserve
в запасеdes Beurlaubtenstandes
в запасеder Reserve
в запасеvorrätig
вечерние занятия с военнослужащими запасаAusbildungsabend
вневойсковая подготовка кандидатов в офицеры запасаROA-Vorausbildung
военная служба в запасеReservistenwehrdienst
военнообязанный запасаWehrpflichtiger des Beurlaubtenstandes
военнообязанный запасаWehrpflichtige des Beurlaubtenstandes
военнообязанный запасаWehrpflichtiger der Reserve
военнообязанный запасаWehrpflichtige der Reserve
военнообязанный запаса, проходящий краткосрочный сборWehrübender
военнослужащие запасаpersonelle militärische Mob-Reserve
военнослужащие запасаReserveleute
военнослужащий запасаReservist
военнослужащий запаса, имеющий право на медицинское обслуживаниеPassant
военно-экономические запасыmilitärökonomischer Vorrat
военно-экономические запасыmilitärökonomische Bestande
военные запасыKriegsvorrat (предметов снабжения на первый этап войны)
возимые запасыTruppenvorräte
возимый запасmitgeführte Reserve
войсковой запасTruppenbestand (предметов снабжения)
войсковые возимые запасыTruppenbeladung (Alex89)
время до увольнения в запасRestdienstzeit
время службы в запасеReservedienstzeit
годовой запасJahresmenge
денежное пособие, выдаваемое военнослужащим по контракту после увольнения в запасÜbergangsgebührnisse
денежное пособие, выдаваемое военнослужащим после увольнения в запасÜbergangsgeld
деньги на приобретение гражданской одежды при увольнении в запасEinkleidungsgeld bei der Entlassung
донесение о наличии запасов на складеLagerbestandsmeldung
единовременное денежное пособие, выдаваемое военнослужащим по контракту при увольнении в запасÜbergangsbeihilfe
журнал учёта запасов на складеLagerspiegel
запас артиллерийских боеприпасовArtilleriemunitionsvorrat
запас боеприпасовMunitionsreserve
запас боеприпасовMunitionsvorrat
запас боеприпасовMunitionsbestand
запас горючегоKraftstoffvorrat
запас ГСМBetriebsstoffvorrat
запас картKartenreserve
запас картKartenbestand
запас километровReserve an Kilometern
запас кормаFuttervorrat
запас моточасовReserve an Motorstunden
запас мото-часовReserve an Betriebsstunden
запас мощностиLeistungsreserve
запас предметов снабжения особого назначенияSondervorrat
запас патроновPatronenvorrat
запас плавучестиReservedeplacement
запас подъёмной плавучестиAuftriebsreserve
запас нерасходных материалов, предназначенный для заменыAustauschvorrat
запас пробегаReserve an Fahrstrecke
запас пробегаKilometerreserve
неприкосновенный запас продовольствияReserveration
запас продовольствияVerpflegungsvorrat
неприкосновенный запас продовольствияVerpflegungsreserve
неприкосновенный запас продовольствияReserveportion
запас продовольствияLebensmittelvorrat
запас продовольствия, отпускаемый воинской части в кредитVerpflegungsguthaben
запас прочностиBaufestigkeit
запас прочности стволаRohrsicherheit
запас сверхтабельных предметов снабженияNachschubvorrat
запас топливаKraftstoffmenge
запас топлива в бакеBehälterinhalt
запас торпедTorpedobestand
неприкосновенный запас фуражаReserveration
запас фуражаFuttervorrat
запас ходаBereich
запасы атомного сырьяAtomvorrat
запасы военного времениVerleidigungsvorrat
запасы военного времениVerteidigungsvorrat
запасы горючегоBetriebsstoffvorräte (Andrey Truhachev)
запасы материальных средств на складеLagerbestand
запасы материальных средств первой линииGefechtsvorrat
запасы оружияWaffenvorräte
запасы продовольствияProviant
запасы топливаBetriebsstoffvorräte (Andrey Truhachev)
запасы ядерного оружияAtomwaffenvorrat
запасы ядерного оружияAtomvorrat
зачислить в запасin die Reserve einstellen (Лорина)
зачислять в запасin die Reserve versetzen (juste_un_garcon)
зачислять в запасin die Reserve aufnehmen (juste_un_garcon)
зачислять в запасin die Reserve einstellen (Лорина)
кадры запасаKader der Reserve
кандидат в офицеры запасаReserveoffizierbewerber
кандидат в офицеры запасаReserveoffiziersanwärter
кандидат в офицеры запасаReserveoffiziersbewerber
кандидат в офицеры запасаReserveoffizier-Anwärter
кандидат в унтер-офицеры запасаReserveunteroffiziersanwärter
кандидаты в офицеры запасаReserveoffiziernachwuchs
категория запасаReservegruppe
книга учёта запаса боеприпасовMunitionsreserve-Nachweisbuch
кодовое обозначение военнослужащих кадра и запаса, чиновников и административных служащихPersonenkennziffer
коллектив военнослужащих запасаReservistenkollektiv
Комитет военнослужащих кадра и запасаSoldaten- und Reservistenkomitee
контингент военнослужащих запасаReservistenpotential
контингент военнослужащих запаса ВМСMarine-Reservistenpotential
корабельные запасыSchiffsvorräte
коэффициент запаса прочностиSicherheitskoeffizient
курс обучения офицеров запаса в звании до капитанаHauptmannskurs
личный номер военнослужащих кадра и запаса, чиновников и административных служащихPersonenkennziffer
майор запасаMajor der Reserve
материальный запасmaterielle Reserve
место встречи корабля с транспортом для приёма запасовVersorgertreffpunkt
мобилизационный запасMob-Vorrat
накопление предметов технического запаса нерасходных материальных средствKreislaufgerätebevorratung
наличие запасов на складеLagerbestand
находиться в запасеsich im Reserveverhältnis befinden
находиться в запасеim Reserveverhältnis sein
неприкосновенный запасeiserne Ration (фуража)
неприкосновенный запасeiserne Portion (продовольствия)
неприкосновенный запас продовольствия, носимый в карманеTaschen-Notportion
неприкосновенный запас продовольствия, носимый в сумкеTaschen-Notportion
неприкосновенный запас продовольствия по сокращённой нормеgekürzte eiserne Portion
неприкосновенный запас продовольствия экипажа самолётаFliegernotverpflegung
норма материальных запасовVorratsnorm
носимый запас патроновTaschenausrüstung
носимый запас патроновTaschenmunition
обновление запасов материальных средств на складеWälzung der Lagerbestände
общая численность военнослужащих запаса, призываемых в военное времяVerteidigungsumfang
общий запасGesamtbestand
общий запас патроновGesamtpatronenzahl
объединение военнослужащих запасаReservistenkameradschaft
обязанность прохождения ежегодных учебных сборов в войсках военнослужащими запасаjährliche Verbandsübungspflicht
оперативные запасыoperativer Vorrat
определение расхода подвижных запасов материальных средствVerbrauchsprüfung
организация военнослужащих запасаOrganisation der Reservisten
Организация военнослужащих запаса бундесвераOrganisation für Betreuung und Weiterbildung der Reservisten der Bundeswehr
офицер запасаOffizier der Reserve
офицер, призванный из запасаZeughausmumie
перевод в запасVersetzung in die Reserve
переводить в запасin das Reserveverhältnis überführen
переводить в запасin das Reserveverhältnis versetzen
переводить в запасin das Reserveverhältnis aussondern
передковый запас боеприпасовProtzmunition
переподготовка военнослужащих запасаReservistenausbildung
подвижные запасыTruppenvorräte
подвижные запасы материальных средствGefechtsvorrat
подвижные запасы материальных средств первой очередиGrundvorrat
подвижный запасbewegliche Reserve
подготовка военнослужащих запасаReservistenausbildung
подготовка офицеров запасаReserveoffizierausbildung (EnAs)
полковник запасаOberst der Reserve (Лорина)
положение о прохождении военной службы в запасеReservistenordnung
положение об увольнении офицеров в запас и отставкуOffizieren
пополнение запаса запасных частейErsatzteilbevorratung
пополнение запаса минMinenergänzung
пополнение запасовAuffüllung (Andrey Truhachev)
пополнение запасовNachschub (Das russische Militär nutzt die Eisenbahn in den Grenzregionen für den Nachschub der eigenen Truppen in der Ukraine. – Российские военные используют железные дороги в приграничных районах для пополнения запасов своих войск на Украине. Alex Krayevsky)
пополнение запасовAuffrischung (Andrey Truhachev)
пополнение запасов до нормAnschlussversorgung
порядок прохождения военной службы в запасеReservistenordnung
потребность в запасахAnschlussbedarf (предметов снабжения)
потребность в предметах снабжения после израсходования запасов, предусмотренных на первый этап войныKriegsvorratsanschlussbedarf
права назначения на должность и увольнения в запасZuständigkeit für die Ausübung des Rechts der Ernennung und Entlassung (в отношении данной категории военнослужащих)
предмет технического запаса нерасходных материальных средствKreislaufgerät
призвать на сборы военнослужащих запаса всех родов войскReservisten aller Waffengattungen zu Übungen einberufen (AnnaBergman)
призыв на действительную службу из запасаReaktivierung
призывать на действительную службу из запасаreaktivieren
проходить военную службу в запасеReservistenwehrdienst leisten
размер суточной потребности в подвижных запасах материальных средствNachschubbedarfsquote
разряд запасаReservegruppe
ранцевый запасeiserne Portion
расходная часть возимых запасовGefechtsbeladung
расходная часть подвижных запасовGefechtsbeladung
расходная часть подвижных запасов материальных средствVerbrauchsgüter
рядовой состав запасаReservemannschaften
склад неприкосновенных запасовSperrlager (Komparse)
служба подготовки офицеров запасаReserveoffiziersübungskorps der USA
снабжение материальными средствами после израсходования запасов, предусмотренных на первый этап войныKriegsvorratsanschlussversorgung
создавать подвижные запасыflexibel lagern (материальных средств)
создание материальных запасовVorratsbildung
создание подвижных запасов материальных средствNachschubauslagerung
состоящий в запасеinaktiv
союз военнослужащих запасаReservistenverband
союз военнослужащих запаса бундесвераVerband der Reservisten der Deutschen Bundeswehr
союз офицеров запасаReserveoffiziersgemeinschaft
специальность кандидата в офицеры запасаROA-Laufbahn
срок переподготовки военнослужащих запасаReservistenausbildungszeit
срок подготовки военнослужащих запасаReservistenausbildungszeit
срок службы в запасеReservedienstzeit
степень обеспеченности материальными запасамиLagerhöhe
суточный запасTagesvorrat
табельное оснащение бригады, включая запасы первой очередиTruppenausstattung
табельный запас обмундированияBekleidungssoll
тактические запасыtaktischer Vorrat
текущий запас предметов снабженияHandvorrat (хранимый в подразделениях)
технический запасtechnische Reserve
технический запасReserve an technischen Mitteln
технический запас нерасходных материальных средствKreislaufreserve
технический запас нерасходных материальных средствKreislaufbestand
товарищество военнослужащих запасаReservistenkameradschaft
трудоустройство после увольнения в запасZivilversorgung
увольнение в запасVersetzung in die Reserve
увольнять в запасin die Reserve versetzen
увольнять в запасin die Reserve überführen
увольнять в запасinaktivieren
увольнять в запасaus dem aktiven Dienstverhältnis entlassen
увольнять в запасbeurlauben (кого-либо)
увольняться в запасaus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheiden
уйти в запасausdienen
унтер-офицер запасаReserveunteroffizier
уровень обеспеченности материальными запасамиLagerhöhe
уходить в запасden Dienst quittieren
уходить в запасdie Uniform ausziehen
уходить в запасin die Reserve gehen
уходить в запасausscheiden
уходить в запасaus dem aktiven Dienstverhältnis ausscheiden
уходить в запас с почестямиehrenvoll ausscheiden
учебные занятия с военнообязанными запаса в конце неделиWochenendübung (во вторую половину субботы и воскресенье)
учебный сбор военнослужащих запасаReservistenübung
учебный сбор военнослужащих запасаReserveübung