DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing границы | all forms | exact matches only
RussianFrench
в безопасных и признанных границахdans des frontières sûres et reconnues (не подвергаясь угрозе силой или её применению Alex_Odeychuk)
в безопасных и признанных границахdans des frontières sûres et reconnues (Alex_Odeychuk)
верхняя граница зоны пораженияzone morte extérieure
военная миссия для работы за границейmission militaire à l'étranger
выйти на естественные границы государстваrationaliser les frontières du pays (Alex_Odeychuk)
государственная границаfrontière nationale (vleonilh)
граница зоны выпадения радиоактивных осадковcourbe d'iso-intensité
граница района выпадения радиоактивных осадковcourbe d'iso-intensité
граница района прорываrebord de la brèche
граница района разрушенийfrange de la zone des dégâts
граница района расквартированияlimite du cantonnement
граница расположения воинской частиenceinte militaire
граница сектора обстрелаlimite de tir
граница территориальных водlimite des eaux territoriales
границы безопасностиgabarit de sécurité
границы полосы обороныlimites géographiques du secteur
границы района вклиненияpourtour de la poche
границы района окруженияpourtour de la poche
жить в мире в безопасных и признанных границахvivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues (Alex_Odeychuk)
жить в мире в безопасных и признанных границахvivre côte à côte dans des frontières sûres et reconnues (не подвергаясь угрозе силой или её применению | côte à côte - букв.: бок о бок Alex_Odeychuk)
знак обозначения границы посадочной площадкиsignal de limitation extrême
знак обозначения границы посадочной площадки для сбрасывания грузовsignal de limitation extrême
знаки обозначения границ дегазационных пунктов и центровpanneau de signalisation des limites de postes et centres de décontamination
к государственной границеjusqu'à la frontière (Alex_Odeychuk)
команда, определяющая границы минного поляéquipe du pourtour
командировка за границуmission à l'étranger
корабль, выделенный для обвехования границ минного поляbaliseur de champs de mines
корабль, выделенный для ограждения границ минного поляbaliseur de champs de mines
на границе сà la frontière avec (Alex_Odeychuk)
надбавка за службу за границейindemnité de séjour (в ФРГ)
надбавка за службу за границейindemnité d'expatriation (в ФРГ)
нарушение государственной границыviolation des frontières d'un Etat (vleonilh)
неопределённые границы ядерного порогаfragilité du seuil nucléaire (I. Havkin)
нижняя граница зоны пораженияzone morte intérieure
обозначать границыmarquer
обозначение границmarquage
обозначение границ заражённого районаdélimitation de la zone contaminée
общая границаconfins
определять границыdélimiter
ориентир границы безопасностиrepère de sécurité
прикрытие государственной границыcouverture des frontières nationales (vleonilh)
световое обозначение границdélimitation lumineuse
сигнал обозначения границы посадочной площадкиsignal de limitation extrême
сигнал обозначения границы посадочной площадки для сбрасывания грузовsignal de limitation extrême
стык границ трёх государствcarrefour des trois frontières (Sergei Aprelikov)
тыловая границаlimite arrière
тыловая границаligne arrière
усиленная охрана границsurveillance renforcée des frontières
устанавливать границы заражённого участкаidentifier une zone infectée
устанавливать границы района разрушенийcirconscrire les dégâts
установление границ заражённого участка местностиidentification de la zone infectée
флажок для обозначения границfanion de jalonnement (напр. минного поля)
фонарь для обозначения границы проходаlanterne de balisage (в минном поле)