DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing в части | all forms | in specified order only
RussianFrench
административно - хозяйственная деятельность в воинских частяхadministration des corps de troupes
артиллерийские части, дислоцированные в Африкеartillerie d’Afrique
боевая подготовка в составе частиformation de masse
боевая подготовка в составе частиinstruction d'ensemble
боевая подготовка в составе частиinstruction collective
боевая подготовка в составе частиformation collective
боевая часть с зарядом в 5 мегатоннogive de 5 mégatonnes
в расположении частиà l'intérieur du corps
вести разведку в интересах частиrenseigner une troupe
вновь зачислить в частьréincorporer
военнообязанный, приписанный в мирное время к частиaffecté
военнообязанный, приписанный в мирное время непосредственно к частиaffecté direct
возвращаться в свою частьrejoindre son corps
возвращаться в свою частьrejoindre son unité
возвращаться в свою частьrejoindre ses lignes
возвращаться в частьrallier la formation
вооружённые силы в южной части Индийского океанаforces armées de la zone Sud de l’Océan Indien
входить в соприкосновение с передовыми частями противникаprendre les premiers contacts
денежное содержание при прохождении службы в своей частиactivité solde de présence
дивизия, состоящая в основном из бронетанковых частей и подразделенийdivision à dominante blindée
дивизия, состоящая в основном из танковых частей и подразделенийdivision à dominante blindée
занесение в списки частиincorporation
заносить в списки частиincorporer
возимый запас предметов снабжения, находящийся в распоряжении тыловой частиlot de chargement
зачисление в кадровую частьaffectation militaire (для прохождения действительной службы)
зачисление в нестроевую тыловую частьaffectation de défense (для отбывания оборонной повинности)
зачисление в частьincorporation
зачисление в часть два разг. в годdouble incorporation
зачислять в частьincorporer
изделие, в котором часть испытывает крайнюю нуждуarticle critique
имеющаяся в наличии материальная частьmatériel en présence
имеющаяся в наличии материальная частьmatériel disponible
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части Сахарыcentre d’essais militaires des Oasis (в Алжире)
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части СахарыCentre d’expérimentation atomique des Oasis (в Алжире)
категория офицеров, прибывающих в часть сразу после окончания авиационного училищаair direct
командование автотранспортных частей в Сахареcommandement du train au Sahara
командование транспортных частей в Сахареcommandement du train au Sahara
командующий объединёнными вооружёнными силами в восточной части Средиземного моряCommander, Eastern Mediterranean (НАТО)
командующий объединёнными сухопутными войсками в юго-восточной части Южно-Европейского ТВДCommander, Allied Land Forces, Southeastern Europe (НАТО)
контингент призывников, зачисленных в частиclasse d'incorporation
корпусная часть, не входящая в состав дивизииélément organique de corps d’armée
корпусная часть, не входящее в состав дивизииélément organique de corps d'armée
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африкеchasseurs africains
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африкеchasseurs d’Afrique
материальная часть в тропическом исполненииmatériel tropicalisé
материальная часть, находящаяся в распоряжении тыловых подразделенийmatériel de chargement
материальная часть, находящаяся в распоряжении тыловых частейmatériel de chargement
медицинский осмотр при зачислении в частьvisite d'incorporation
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время часть, переданную в распоряжение подчинённогоhypothéquer
отпуск в связи с переводом в другую частьcongé de passe
отпуск в связи с переходом в другую частьcongé de passe (I. Havkin)
отсрочка явки в частьsursis d'arrivée (для офицера после окончания училища)
отход в составе частиrepli en bloc
офицер административной части медицинской службы в метрополииofficier d’administration du service de santé métropolitain
офицер, ходатайствующий о временном переводе в другую часть по заменеpermutant temporaire
офицер, ходатайствующий о переводе в другую часть по заменеpermutant
офицер, ходатайствующий об окончательном переводе в другую часть по заменеpermutant définitif
очко в головной части корпуса гранатыœil de tête de l'obus
перевод в другую частьmutation
перевод в другую частьchangement de corps
перевод в другую часть по заменеpermutation
переводить в другую частьmuter
переводить в другую частьchanger de corps
переводить в другую часть по заменеpermuter
переводиться в другую частьchanger de corps
переподготовка запасников в строевой частиinstruction par l'intermédiaire du corps
переподготовка резервистов в строевой частиinstruction par l'intermédiaire du corps
порядок зачисления в частьchaîne d'incorporation
порядок переосвидетельствования резервиста на мобилизационном центре для направления его в соответствующую частьchaîne d'identification
добровольное поступление на военную службу в часть по выбору добровольцаengagement au titre d'un corps
потери в материальной частиusure du matériel
потери в материальной частиpertes en matériel
потерн в материальной частиpertes matérielles
потребность в материальной частиbesoin en matériel
предварительный расчёт потребностей в материальной частиprévisions de matériel
предмет, в котором часть испытывает крайнюю нуждуarticle critique
призывники, зачисляемые в частиcontingent incorporable
приказ о явке в свою частьordre de rejoindre
прохождение службы в частях резерваpassage dans la réserve
работа по распределению и зачислению призывников в частиopération de répartition et d'incorporation du contingent
развёртывание кадровой части в несколько частейdémultiplication (по мобилизации)
развёртывание одной части в двеdédoublement (по мобилизации)
развёртывание одной части в триdétriplement (по мобилизации)
резервист, приписанный в мирное время к частиaffecté
резервист, приписанный в мирное время непосредственно к частиaffecté direct
резервная часть замены в случае применения оружия массового пораженияtroupe de remplacement
резервная часть пополнения в случае применения оружия массового пораженияtroupe de remplacement
резервный запас материальной части для пополнения вышедшей из строя штатной материальной части в мирное времяtaux de maintenance
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих колониальных войск в метрополииdépôt des isolés des troupes coloniales en métropole
склад запасных частей для использования в военное времяstock de rechange guerre
снова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. частиrécupérer le groupe prêté à
соединение, состоящее в основном из танковых частейgrande unité à base de blindés
хранить и содержать в исправности материальную частьgérer et entretenir le matériel
части в одном эшелонеunités accolées
части, занимающие промежутки в боевых порядкахtroupes d'intervalles
части, находящиеся в соприкосновении с противникомéchelon de contact
части, не входящие в состав дивизииtroupes non endivisionnées
части, не входящие в состав дивизииéléments non endivisionnés
части, непосредственно принимающие участие в боюéchelon combattant
части, обороняющие промежутки в боевых порядкахtroupes d'intervalles
часть, в которой военнослужащий проходит службу после призываunité d'origine
часть, в которой служит, к которой приписан данный военнослужащийcorps d'affectation
часть, в которую назначается данный военнослужащийcorps d'affectation
часть в резервеélément réservé
часть в резервеunité en réserve
часть в резервеélément de réserve
часть в резервеunité de réserve
часть, в состав которой входит данное подразделениеunité d'affectation
часть в составе колонныélément de mouvement
часть в составе колонныélément de marche
часть в составе колонныunité en colonne de route
часть в составе колонныunité de marche
часть в составе округаunité régionale
часть, введенная в бойunité engagée
часть, введенное в бойélément engagé
часть, введенное в бойformation engagée
часть, находящаяся в соприкосновенииélément aux prises avec... (с противником)
часть, находящаяся в соприкосновении с противникомunité au contact
часть, находящееся в соприкосновении с противникомélément au contact
часть, не входящее в состав дивизииélément non endivisionné
часть, не участвующее в боевых действияхformation hors-mêlée
часть, подготовленная к действиям в трудных условияхunité rustique
часть, принимающая непосредственное участие в боевых действияхunité combattante
часть, принимающая непосредственное участие в боевых действияхformation combattante
часть, принимающее непосредственное участие в боюélément combattant
часть, расположенная в населённом пунктеunité cantonnée
часть, созданная в период мобилизационного развёртыванияunité mobilisée
часть, созданная в период мобилизационного развёртыванияunité de mobilisation
часть, созданное в период мобилизационного развёртыванияformation mobilisée
часть, сформированная в военное времяunité de guerre
часть, сформированное в военное времяformation de guerre
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпусаélément organique du corps d’armée motorisé
штатная часть, не входящая в состав корпусаélément organique d’armée