Russian | French |
административно - хозяйственная деятельность в воинских частях | administration des corps de troupes |
артиллерийские части, дислоцированные в Африке | artillerie d’Afrique |
боевая подготовка в составе части | formation de masse |
боевая подготовка в составе части | instruction d'ensemble |
боевая подготовка в составе части | instruction collective |
боевая подготовка в составе части | formation collective |
боевая часть с зарядом в 5 мегатонн | ogive de 5 mégatonnes |
в расположении части | à l'intérieur du corps |
вести разведку в интересах части | renseigner une troupe |
вновь зачислить в часть | réincorporer |
военнообязанный, приписанный в мирное время к части | affecté |
военнообязанный, приписанный в мирное время непосредственно к части | affecté direct |
возвращаться в свою часть | rejoindre son corps |
возвращаться в свою часть | rejoindre son unité |
возвращаться в свою часть | rejoindre ses lignes |
возвращаться в часть | rallier la formation |
вооружённые силы в южной части Индийского океана | forces armées de la zone Sud de l’Océan Indien |
входить в соприкосновение с передовыми частями противника | prendre les premiers contacts |
денежное содержание при прохождении службы в своей части | activité solde de présence |
дивизия, состоящая в основном из бронетанковых частей и подразделений | division à dominante blindée |
дивизия, состоящая в основном из танковых частей и подразделений | division à dominante blindée |
занесение в списки части | incorporation |
заносить в списки части | incorporer |
возимый запас предметов снабжения, находящийся в распоряжении тыловой части | lot de chargement |
зачисление в кадровую часть | affectation militaire (для прохождения действительной службы) |
зачисление в нестроевую тыловую часть | affectation de défense (для отбывания оборонной повинности) |
зачисление в часть | incorporation |
зачисление в часть два разг. в год | double incorporation |
зачислять в часть | incorporer |
изделие, в котором часть испытывает крайнюю нужду | article critique |
имеющаяся в наличии материальная часть | matériel en présence |
имеющаяся в наличии материальная часть | matériel disponible |
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части Сахары | centre d’essais militaires des Oasis (в Алжире) |
французский испытательный центр ядерного оружия в восточной части Сахары | Centre d’expérimentation atomique des Oasis (в Алжире) |
категория офицеров, прибывающих в часть сразу после окончания авиационного училища | air direct |
командование автотранспортных частей в Сахаре | commandement du train au Sahara |
командование транспортных частей в Сахаре | commandement du train au Sahara |
командующий объединёнными вооружёнными силами в восточной части Средиземного моря | Commander, Eastern Mediterranean (НАТО) |
командующий объединёнными сухопутными войсками в юго-восточной части Южно-Европейского ТВД | Commander, Allied Land Forces, Southeastern Europe (НАТО) |
контингент призывников, зачисленных в части | classe d'incorporation |
корпусная часть, не входящая в состав дивизии | élément organique de corps d’armée |
корпусная часть, не входящее в состав дивизии | élément organique de corps d'armée |
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африке | chasseurs africains |
лёгкие танковые части, базирующиеся в Африке | chasseurs d’Afrique |
материальная часть в тропическом исполнении | matériel tropicalisé |
материальная часть, находящаяся в распоряжении тыловых подразделений | matériel de chargement |
материальная часть, находящаяся в распоряжении тыловых частей | matériel de chargement |
медицинский осмотр при зачислении в часть | visite d'incorporation |
оставлять за собой право использовать по своему усмотрению и в любое время часть, переданную в распоряжение подчинённого | hypothéquer |
отпуск в связи с переводом в другую часть | congé de passe |
отпуск в связи с переходом в другую часть | congé de passe (I. Havkin) |
отсрочка явки в часть | sursis d'arrivée (для офицера после окончания училища) |
отход в составе части | repli en bloc |
офицер административной части медицинской службы в метрополии | officier d’administration du service de santé métropolitain |
офицер, ходатайствующий о временном переводе в другую часть по замене | permutant temporaire |
офицер, ходатайствующий о переводе в другую часть по замене | permutant |
офицер, ходатайствующий об окончательном переводе в другую часть по замене | permutant définitif |
очко в головной части корпуса гранаты | œil de tête de l'obus |
перевод в другую часть | mutation |
перевод в другую часть | changement de corps |
перевод в другую часть по замене | permutation |
переводить в другую часть | muter |
переводить в другую часть | changer de corps |
переводить в другую часть по замене | permuter |
переводиться в другую часть | changer de corps |
переподготовка запасников в строевой части | instruction par l'intermédiaire du corps |
переподготовка резервистов в строевой части | instruction par l'intermédiaire du corps |
порядок зачисления в часть | chaîne d'incorporation |
порядок переосвидетельствования резервиста на мобилизационном центре для направления его в соответствующую часть | chaîne d'identification |
добровольное поступление на военную службу в часть по выбору добровольца | engagement au titre d'un corps |
потери в материальной части | usure du matériel |
потери в материальной части | pertes en matériel |
потерн в материальной части | pertes matérielles |
потребность в материальной части | besoin en matériel |
предварительный расчёт потребностей в материальной части | prévisions de matériel |
предмет, в котором часть испытывает крайнюю нужду | article critique |
призывники, зачисляемые в части | contingent incorporable |
приказ о явке в свою часть | ordre de rejoindre |
прохождение службы в частях резерва | passage dans la réserve |
работа по распределению и зачислению призывников в части | opération de répartition et d'incorporation du contingent |
развёртывание кадровой части в несколько частей | démultiplication (по мобилизации) |
развёртывание одной части в две | dédoublement (по мобилизации) |
развёртывание одной части в три | détriplement (по мобилизации) |
резервист, приписанный в мирное время к части | affecté |
резервист, приписанный в мирное время непосредственно к части | affecté direct |
резервная часть замены в случае применения оружия массового поражения | troupe de remplacement |
резервная часть пополнения в случае применения оружия массового поражения | troupe de remplacement |
резервный запас материальной части для пополнения вышедшей из строя штатной материальной части в мирное время | taux de maintenance |
сборный пункт отставших от своей части военнослужащих колониальных войск в метрополии | dépôt des isolés des troupes coloniales en métropole |
склад запасных частей для использования в военное время | stock de rechange guerre |
снова получать под своё командование дивизион, временно переданный в распоряжение какой-л. части | récupérer le groupe prêté à |
соединение, состоящее в основном из танковых частей | grande unité à base de blindés |
хранить и содержать в исправности материальную часть | gérer et entretenir le matériel |
части в одном эшелоне | unités accolées |
части, занимающие промежутки в боевых порядках | troupes d'intervalles |
части, находящиеся в соприкосновении с противником | échelon de contact |
части, не входящие в состав дивизии | troupes non endivisionnées |
части, не входящие в состав дивизии | éléments non endivisionnés |
части, непосредственно принимающие участие в бою | échelon combattant |
части, обороняющие промежутки в боевых порядках | troupes d'intervalles |
часть, в которой военнослужащий проходит службу после призыва | unité d'origine |
часть, в которой служит, к которой приписан данный военнослужащий | corps d'affectation |
часть, в которую назначается данный военнослужащий | corps d'affectation |
часть в резерве | élément réservé |
часть в резерве | unité en réserve |
часть в резерве | élément de réserve |
часть в резерве | unité de réserve |
часть, в состав которой входит данное подразделение | unité d'affectation |
часть в составе колонны | élément de mouvement |
часть в составе колонны | élément de marche |
часть в составе колонны | unité en colonne de route |
часть в составе колонны | unité de marche |
часть в составе округа | unité régionale |
часть, введенная в бой | unité engagée |
часть, введенное в бой | élément engagé |
часть, введенное в бой | formation engagée |
часть, находящаяся в соприкосновении | élément aux prises avec... (с противником) |
часть, находящаяся в соприкосновении с противником | unité au contact |
часть, находящееся в соприкосновении с противником | élément au contact |
часть, не входящее в состав дивизии | élément non endivisionné |
часть, не участвующее в боевых действиях | formation hors-mêlée |
часть, подготовленная к действиям в трудных условиях | unité rustique |
часть, принимающая непосредственное участие в боевых действиях | unité combattante |
часть, принимающая непосредственное участие в боевых действиях | formation combattante |
часть, принимающее непосредственное участие в бою | élément combattant |
часть, расположенная в населённом пункте | unité cantonnée |
часть, созданная в период мобилизационного развёртывания | unité mobilisée |
часть, созданная в период мобилизационного развёртывания | unité de mobilisation |
часть, созданное в период мобилизационного развёртывания | formation mobilisée |
часть, сформированная в военное время | unité de guerre |
часть, сформированное в военное время | formation de guerre |
штатная часть, не входящая в состав дивизии моторизованного армейского корпуса | élément organique du corps d’armée motorisé |
штатная часть, не входящая в состав корпуса | élément organique d’armée |