DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing в районе | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
барражировать в районеeinen Raum abfliegen
бой в глубине укреплённого районаBunkerkampf
в районах с разреженной застройкой на окраине городаin den aufgelockerten Randbezirken (golowko)
в районеim Raum (Andrey Truhachev)
в районеin Gegend (in Gegend 206,7 4 feindliche Panzer- в районе высоты..4 танка противника Andrey Truhachev)
в районе, занятом противникомim Operationsbereich des Feindes
в районе, занятом своими войскамиim eigenen Operationsbereich
ведение психологической войны в районе боевых действийtaktische psychologische Kampfführung
временная администрация оккупированных районов в период войныBesatzungsgewalt
время выхода войск в новый район расположенияAuslaufzeit
выдвигать войска в выжидательный районin den Bereitstellungsraum vorziehen
выдвигать войска в исходный районin den Bereitstellungsraum vorziehen
выдвигать в районin einen Raum vorziehen
выйти в заданный районden befohlenen Raum erreichen (Andrey Truhachev)
выйти в указанный районden befohlenen Raum erreichen (Andrey Truhachev)
выход в исходный район для наступленияBereitstellung (Andrey Truhachev)
выход в исходный районEinnahme der Bereitstellung (Andrey Truhachev)
выход в исходный район для наступленияBereitstellung für den Angriff (Andrey Truhachev)
выход самолёта в район целиAnflug des Zielraumes
выход танков в исходный районPanzerbereitstellung (Andrey Truhachev)
выходить в заданный районden befohlenen Raum erreichen (Andrey Truhachev)
выходить в исходный районin Bereitstellung gehen (Andrey Truhachev)
выходить в какой-либо районden Raum erreichen
выходить в районeinen Raum erreichen (без соприкосновения с противником)
выходить в указанный районden befohlenen Raum erreichen (Andrey Truhachev)
германская группа связи при командующем объединёнными ВМС НАТО в Северном районе Центрально-Европейского ТВДDeutsche Delegation bei COMNAV-ORCENT der NATO
десантирование непосредственно в район боевых действийDirektlandung
десантирование непосредственно в районе боевых действийDirektlandung
дислокация кораблей в районе сосредоточенияSammelformation
железнодорожная линия, используемая для переброски войск в район сосредоточенияAufmarschstrecke
команда обеспечения безопасности в районе взрываSprengsicherungskommando
команда обеспечения безопасности в районе подрываSprengsicherungskommando
командующий ВВС флота в восточном районе АтлантикиBefehlshaber der See-Einsatz-Fliegerverbände im Abschnitt Ostatlantik
командующий объединёнными ВМС НАТО в Скандинавском районеBefehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum Skagerrak (Ютландия)
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Гибралтарском районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Gibraltar
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Западном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Центральном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer
командующий объединёнными вооружёнными силами НАТО в Юго-восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer
командующий ОВС НАТО в Восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Östliches Mittelmeer der NATO
командующий ОВС НАТО в Западном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Westliches Mittelmeer der NATO
командующий ОВС НАТО в Северо-восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer der NATO
командующий ОВС НАТО в Центральном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Zentral-Mittelmeer der NATO
командующий ОВС НАТО в Юго-Восточном районе Средиземного моряBefehlshaber Abschnitt Südöstliches Mittelmeer der NATO
командующий подводными силами в Северо-Восточном районе Средиземного моряBefehlshaber der U-Boote Abschnitt Nordöstliches Mittelmeer der NATO
кораблевождение в прибрежном районеKüstennavigation
местность в выжидательном районеBereitstellungsgelände
местность в исходном районеBereitstellungsgelände
местность в районе боевых действийEinsatzgelände
местность в районе предстоящего наступленияAngriffsgelände
метеорологическая разведка в районе боевых действийGefechtsraumwettererkundung
нарезка районов в оборонеAbschnittseinteilung
объединённые ВМС НАТО в северном районе Центрально-европейского ТВДAlliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord Europa Mitte der NATO
объединённые ВМС НАТО в северном районе Центральноевропейского театра военных действийEuropa Mitte, Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord
объединённые ВМС НАТО в Скандинавском районеAlliierte Seestreitkräfte Skandinavischer Raum Skagerrak (Ютландия)
опасный в минном отношении районminengefährdetes Gebiet
отдел по переселению военнослужащих в окупированные районыWehrmacht-Bauern-Siedlung (вермахт golowko)
отдел по переселению военнослужащих в окупированные районыWB Sied (golowko)
парашютист, сбрасываемый в район десантирования для подачи сигналовPfadfinder
переброска войск и боевой техники в район оперативного развёртыванияAufmarschtransport
переброска войск и боевой техники в район стратегического развёртыванияAufmarschtransport
переводить в новый район расквартированияumquartieren
плавание в прибрежных районахFahren in Küstennähe
подготовка к наступлению, проводимая в выжидательном районеBereitstellungsmaßnahmen
подготовка к наступлению, проводимая в исходном районеBereitstellungsmaßnahmen
район боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomkampfzone
район боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomschlachtfeld
район боевых действий в условиях применения ядерного оружияAtomkampffeld
район ввода в бойEinsatzraum
район ввода в бойEinsatzort
район основных мероприятий по введению противника в заблуждениеTäuschungsschwerpunkt
район сбора машин, не используемых в боюAbstellraum
район сосредоточения машин, не используемых в боюAbstellraum
район, указанный в приказеbefohlener Raum
располагать в исходном районеbereitstellen
рубеж обороны в застроенном районеinnere Linie (golowko)
сосредотачивать в выжидательном районеbereitstellen
сосредотачивать в исходном районеbereitstellen (Andrey Truhachev)
сосредотачиваться в исходном районеsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellungen (Andrey Truhachev)
сосредоточение войск в исходном районеBereitstellung (Andrey Truhachev)
сосредоточивать в выжидательном районеbereitstellen
сосредоточиться в исходном районеsich bereitstellen (Andrey Truhachev)
срок выхода войск в новый район расположенияAuslauftermin
транспортные передвижения в районе оперативного развёртыванияAufmarschtransportbewegung (войск)
транспортные передвижения в районе стратегического развёртыванияAufmarschtransportbewegung (войск)