DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Military containing боевой | all forms | exact matches only
RussianFrench
аварийный ремонт в боевых условияхréparation au combat (vleonilh)
активные боеВые действияsituation active
активные боевые действияmêlée
аэромобильная боевая группа канадских ВВСCanadian Air Sea Transportable
боеприпасы, выложенные на боевой позицииmunitions de premier jet
боеприпасы, выложенные на боевой позицииmunition de premier jet
бой в глубине боевых порядковcombat sur les arrières (противника)
бой в полосе боевого обеспеченияcombat en avant de la position
бой в рассредоточенных боевых порядкахcombat en ordre dispersé
бой в сомкнутых боевых порядкахbataille rangée
бой с массовым применением боевой техникиbataille de matériel
бой с целью вклинения в боевые порядки противникаcombat en imbrication
бой с целью просачивания в боевые порядки противникаcombat en imbrication
большая группа самолётов, выполняющая боевую задачуexpédition nombreuse
ведение боевых действийconduite des actions
ведение боевых действийexécution des opérations
ведение боевых действийconduite des opérations
ведение боевых действийconduite d'opération (vleonilh)
ведение боевых операцийexécution des opérations
ведение боя в боевом порядке в один эшелонcombat par unités accolées
величина боевого комплектаtaux de dotation
военнослужащий , приравненный к служащим боевых частейassimilé
огневые возможности материальной боевой техникиpossibilités du matériel
возобновлять боевые действияrétablir le combat
возобновлять боевые действияreprendre la lutte
воинская часть с боевым обозомcolonne de combat
вольнонаёмный , приравненный к служащим боевых частейassimilé
восстановление дезорганизованного боевого порядкаrétablissement d'un dispositif désorganisé (ROGER YOUNG)
вступать в боевые действияentrer en campagne
второй эшелон боевого порядкаligne arrière
второй эшелон боевого порядкаligne de rétablissement
второй эшелон боевого порядкаligne d'arrêt
второй эшелон боевого порядкаéchelon de soutien (в наступлении)
второй эшелон боевого порядкаéchelon de renfort (в наступлении)
второй эшелон боевого порядкаéchelon d'appui (в наступлении)
второй эшелон боевого порядкаdeuxième ligne
втягивание моряков в боевую жизньamarinage
выйти из боевого порядкаdéboîter
высокая боевая выучкаentraînement poussé
глубина боевого порядкаprofondeur du dispositif
глубина боевых действийportée d'engagement
годный для боевых стрельбbon de guerre
готовность боевой техникиaptitude technique
грузовой автомобиль для перевозки боевого вооруженияvéhicule à matériel
грузовой автомобиль для перевозки боевой техникиvéhicule à matériel
длительно находиться в районе боевых действийdurer dans la zone d'action
доставлять в район боевых действийamener à la guerre
доставлять в район боевых действийrendre à pied d'œuvre
доставлять в район боевых действийamener à pied d'œuvre
доставлять в район боевых действийamener aux armées
живая сила и боевая техникаforces matérielles
журнал боевых действийjournal de combat
журнал боевых действийjournal de guerre
журнал боевых действийjournal d'opérations
журнал маршей и боевых действийjournal des marches et opérations
закрытие брешей в боевых порядкахcolmatage
закрытие брешей в боевых порядкахcolmatage de la brèche
замедление темпа боевых действийralentissement des opérations
занятие боевой позицииentrée en batterie (vleonilh)
занятие в условиях, максимально приближённых к действительной боевой обстановкеséance réaliste
занятия боевых пловцовexercices de nageurs de combat
занятия боевых пловцовexercice de nageurs de combat
заполнять брешь в боевых порядкахobturer une brèche
заполнять брешь в боевых порядкахcolmater une brèche
заполнять разрыв в боевых порядкахcolmater une brèche
заполнять разрыв в боевых порядкахcolmater
заполнять разрыв в боевых порядкахobturer une brèche
заполнять разрыв в боевых порядкахcolmater son dispositif
знак боевого раненияinsigne des blessés de guerre
изматывающие боевые действияcombat d'usure
изолированный авиацией район боевых действийzone interdite
индивидуальный боевой паекration individuelle de combat (из расфасованных, готовых к употреблению без кулинарной обработки продуктов)
инструкция по боевому использованиюnotice d'emploi
инструкция по боевому использованиюmode d'emploi tactique
инструкция по боевому применениюnotice d'emploi
инструкция по боевому применениюmode d'emploi tactique
инструкция по ликвидации боевых поврежденийinstruction contre les avaries de combat
использование, не связанное непосредственно с боевой деятельностьюemploi administratif
испытательный центр ведения боевой стрельбы и боевых действий ночьюcentre d’expérimentation de tir et de combat de nuit
исходный боевой порядокdispositif préparatoire
исходный боевой порядокdispositif initial
исходный боевой порядокdispositif de départ
код состояния боевой готовностиétat de préparation (vleonilh)
кольцо боевого натяжного шнураboucle de tirage
командир авиационной группы, выполняющей боевую задачуcommandant d'expédition
командир артиллерийской боевой частиdirecteur d'artillerie
командир боевого охраненияcommandant des avant-postes
командир боевой машиныchef de bord (напр. танка, бронеавтомобиля)
командир группы, выполняющий боевую задачуcommandant de l'opération
командир минно-торпедной боевой частиofficier torpilleur (корабля)
командир части, выполняющий боевую задачуcommandant de l'opération
командир штурманской боевой частиofficier chef du service "conduite du navire" (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier de route (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier de navigation (корабля)
командир штурманской боевой частиofficier chargé de la navigation (корабля)
командир электромеханической боевой частиchef mécanicien
командир электромеханической боевой частиofficier chef du service machines (корабля)
командир электромеханической боевой частиchef du service machines
комитет вооруженных сил по кодированию боевой техникиbureau interarmées de codification des matériels
комната боевой славыsalle d'honneur
компания по разработкам, производству и испытанию боевой техники, СЕРАТSociété d’études, de réalisation et d’applications techniques
координационный комитет по вопросам боевой подготовки вооружённых силComité directeur de la recherche opérationnelle
координированный огонь осветительными и боевыми снарядамиtir éclairant coordonné (vleonilh)
крест «За боевые заслуги»croix du Mérite combattant
кумулятивная боевая частьogive à charge creuse
курс боевой подготовкиécole de formation
курсы боевой переподготовкиstage du qualification opérationnelle
курсы подготовки боевых лётчиковstage de pilote opérationnel
легкие боевые машиныmatériel de faible tonnage
лейтенант - начальник боевого питанияlieutenant d'armement
Ливийская исламская боевая группаGroupe islamique combattant en Libye GIGL (Andrey Truhachev)
линия фронта до начала боевых действийfront préexistant
лёгкая боевая бронированная машинаengin blindé léger de combat
лёгкая боевая машинаvoiture légère de combat
лёгкая боевая машинаvéhicule de combat léger (du type ... - типа ... (такого-то) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
лёгкая боевая машинаvéhicule léger de combat
лёгкая боевая машинаengin léger de combat
манёвренные боевые действияcombat mobile
манёвренные боевые действияcombat en souplesse
медаль «За участие в боевых действиях в колониях»médaille coloniale
межведомственная комиссия по вопросам экспорта вооружения и боевой техникиcommission interministérielle pour l’étude et l’exportation des matériels de guerre
межведомственная комиссия по изучению и экспорту боевой техникиcommission interministérielle d'études pour l'exportation des matériels de guerre
метод боевого использованияmode d'emploi tactique
метод боевого примененияmode d'emploi tactique
многозарядная боевая частьogive à tetes multiples (vleonilh)
назначение и боевые свойства стрелкового оружияétude premier temps
наличные резервы, подготовленные к ведению боевых действийdisponibilité opérationnelle
наличные силы, подготовленные к ведению боевых действийdisponibilité opérationnelle
направляющий стержень боевой пружиныtige-guide du ressort de percussion
направляющий стержень возвратно-боевой пружиныtige-guide du ressort récupérateur
насыщенность боевыми средствамиdosage des armes
научно-исследовательская группа по вопросам боевой подготовки ВВСGroupe de recherche opérationnelle de l’armée de l’air
научно-исследовательская работа по вопросам боевой подготовкиrecherche opérationnelle
научно-исследовательский отдел по вопросам боевой подготовки войскsection de recherche opérationnelle (в штабе сухопутных войск)
научно-исследовательский отдел по вопросам боевой подготовки сухопутных войскsection de recherche opérationnelle de l’armée de terre
научно-исследовательский центр боевых радиотехнических средствcentre électronique de l’armement
научно-исследовательский центр боевых радиотехнических средствcentre d'électronique de l'armement
научно-исследовательский центр по вопросам боевого использования артиллерииcentre d’études tactiques et d’expérimentation de l’artillerie
научно-исследовательский центр по вопросам боевой подготовки вооруженных силcentre interarmées de recherche opérationnelle
научно-исследовательский центр по вопросам боевой подготовки вооружённых силcentre interarmées de recherche opérationnelle
научно-исследовательский центр по вопросам боевых действий вооружённых силcentre d’études et de recherches sur l’armée
находиться в боевой готовностиvivre en garde
находиться в боевой готовностиêtre en alerte
находиться в боевой готовностиêtre prêt à combattre
находиться в боевой готовностиêtre sur ses gardes
находиться в боевой готовностиêtre en armes
находиться в боевой готовностиêtre d'alerte
находиться в боевой готовностиse tenir en garde
находиться в боевом положенииêtre en alerte
находиться в боевом положенииêtre d'alerte
находиться в полной боевой готовностиse trouver en garde toutes possibilités
находиться в районе боевых действийêtre à pied d'œuvre
находиться в состоянии боевой готовностиêtre en bon état de fonctionnement
находиться на боевых позицияхtenir un secteur
находиться на боевых постахêtre de quart
находиться на боевых постахfaire le quart
начало боевых действийdéclenchement de l'action
начало боевых действийentrée en jeu
начало боевых действийintervention
начало боевых действийentrée en ligne
начало боевых действийentrée en action
начало боевых действийentrée de jeu
начало боевых действийdéclenchement d'une opération
начинать боевые действияentrer en campagne
начинать боевые действияmonter des actions
начинать боевые действияintervenir
начинать боевые действияdéclencher les opérations
недостатки технической и боевой подготовкиfragilités techniques et d'instruction
недостаток боевой техникиcarence du matériel
непосредственно не принимающий участия в боевых действияхnon-combattant (врач, военный корреспондент и т.д.)
неспособность к боевым действиямincapacité de combattre
нехватка боевой техникиbesoin en matériel de guerre
новейшие боевые самолётыles récents avions de combats (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk)
номенклатура вооружения и боевой техники, принятых на вооружение в армиях стран НАТОtabasser OTAN de nomenclature
норма снабжения боевой техникой и техническим имуществомdotation en matériel
общая боевая подготовкаexercice général de combat
общее боевое учениеexercice général de combat
общий боевой порядокdispositif d'ensemble
окончательное снаряжение мины с постановкой её на боевой взводarmement d'une mine
отвлекающие боевые действияexpédition de feinte
отдел боевой подготовкиdivision d'instruction
отдел боевой подготовкиbureau d’instruction
отдел боевой подготовкиdivision d’instruction
отдел боевой подготовкиsection d'instruction
отдел боевой подготовкиbureau instruction
отдел вооружения и боевой техникиGroupement de l’armement (США)
отдел оперативное и боевой подготовки3e bureau
отдел планирования и боевых действийdivision plans et opérations militaires
отдел планирования испытаний и производства вооружения и боевой техникиbureau des programmes de matériel
отдел по изучению и производству средств дальней связи управления вооружения и боевой техники сухопутных войскsection d’études et de fabrication des télécommunications de la direction technique des armements terrestres
перевод в боевое положениеmise en batterie (системы вооружения vleonilh)
перевод в боевое положение во время движенияmise en batterie sur roues
перевод в боевое положение во время переброскиmise en batterie sur roues
переводить в боевое положениеmettre en batterie
переводить в боевое положениеplacer en batterie
переводить в боевое положениеposter en batterie
переводить в боевое положениеmettre en position de tir (vleonilh)
перекат через боевые порядкиpassage de ligne (при смене войск)
перекат через боевые порядки своих войскpassage d'échelon
переменный боевой зарядcharge à éléments multiples
переменный боевой зарядcharge à éléments inégaux
переменный боевой зарядcharge fractionnée
переменный боевой зарядcharge fragmentaire
переменный боевой зарядcharge divisible
перемещать фронт боевых действийmanœuvrer par devant
перестраивать боевой порядокréformer le dispositif
перестраивать боевой порядокremanier le dispositif
перестраивать боевой порядокmodifier le dispositif
пехотинец - участник боевых действийfantassin combattant
повышенная боевая готовностьalerte immédiate
повышенная боевая готовностьposition d’alerte renforcée
повышенная боевая готовностьalerte action
погибать при выполнении боевого заданияtomber en mission
подвозить в район боевых действийamener à la guerre
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction au combat
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction de combat
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction en vue du combat
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction pour le combat
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction du combat
подготовка в условиях боевой обстановкиinstruction "combat"
подготовка в условиях боевой обстановкиentraînement opérationnel
подготовка в условиях боевой обстановкиentraînement au combat
подготовка войск к выполнению боевой задачиpréparation des forces à la mission (vleonilh)
поднимать боевой духranimer le courage
поднимать боевой духredresser le courage
поднимать боевой духanimer le courage
поднять боевой духencourager (encourager les soldats en partance pour le front - поднять боевой дух солдат, отправляющихся на фронт Alex_Odeychuk)
полк боевых вертолётовrégiment d’hélicoptères de combat
полоса боевых действийfront d'engagement
полоса боевых действийfront de combat
полоса боевых действийfront dévolu
полоса боевых действийfront de bataille
полоса боевых действийfront d'action
получать сведения о боевых порядках противникаs'orienter sur les formations ennemies
полёт в сомкнутом боевом порядкеvol serré
полёт в сомкнутом боевом порядке на сокращённых дистанциях и интервалахvol très serré
потребности для ведения боевых действийbesoins opérationnels
потребность в боевой техникеbesoin en matériel de guerre
предварительный расчёт потребностей в боевой техникеprévisions de matériel
приведение в боевую готовностьmise en place
приведение в боевую готовностьmise en station
приведение в боевую готовностьmise sur pied
приведение в боевую готовностьremise en condition
приведение в боевую готовностьremise en condition opérationnelle
приведение в боевую готовностьmise sur pied de guerre
приведение в боевую готовностьmise en condition
приводить в боевое положениеarmer
приводить в боевую готовностьmettre sur pied
приводить в боевую готовностьmettre en place
приводить в боевую готовность стратегические ядерные силыalerter les force nucléaires stratégiques
приводить мину в боевое положениеarmer une mine
прикрытие управляемыми боевыми средствамиcouverture orientée
принимать боевой порядокse placer dans un dispositif
принимать боевой порядокréaliser un dispositif
принимать боевой порядокadopter le dispositif
принимать боевой порядокprendre une formation
принимать боевой порядокprendre le dispositif de combat
принимать боевой порядокadopter la formation
принимать боевой порядок для наступленияprendre un dispositif d'attaque
принимать боевую готовностьtomber en garde
принимать боевую готовностьse mettre en garde
проверять боевые возможности частиtester les possibilités de l'unité
проводить боевую подготовку подразделенияdresser une troupe au combat
проводить боевую подготовку частиdresser une troupe au combat
продвижение путём просачивания через боевые порядки противникаprogression en souplesse
проникать в боевые порядкиs'imbriquer (противника)
проникновение в боевые порядкиimbrication (противника)
проникновение в боевые порядки противникаimbrication avec l'ennemi
противоракета с термоядерной боевой частьюcontre-engin à tête thermonucléaire
прохождение через боевые порядкиdépassement (при смене войск)
прохождение через боевые порядкиpassage de ligne (при смене войск)
прохождение через боевые порядкиdépassement des lignes (при смене войск)
прохождение через боевые порядки других частейinfiltration
прохождение через боевые порядки своих войскpassage d'échelon
развёртывать в боевой порядокembatailler
разомкнутый боевой порядокdispositif ouvert
разрозненные боевые действияopération décentralisée
разрозненные боевые действияactions décentralisées
разрозненные боевые действияopérations décentralisées
разрозненные боевые действияaction décentralisée
разрыв в боевых порядкахbrèche
разрывы и промежутки в боевых порядкахétirement d'un dispositif
район активных боевых действийzone active
район, благоприятный для ведения боевых действийzone de combat propice
район боевого расположенияemplacement d'un dispositif
район боевых действийfront d'action
район боевых действийfront d'engagement
район боевых действийfront de bataille
район боевых действийfront dévolu
район боевых действийsecteur d'opération
район боевых действийsecteur de chasse (взвода)
район боевых действийlieu de l'action
район боевых действийfront de combat
район боевых действийchamp de bataille tactique
район боевых действийchamp de bataille (vleonilh)
район боевых действийzone d'action (vleonilh)
район боевых действийaire d'intervention
район боевых действийchamp d'action
район боевых действийzone d'activité (vleonilh)
район боевых действийsecteur de combat
район боевых действийsecteur opérationnel
район боевых действийterrain d'opération
район боевых действийterrain de l'action
район боевых действийzone avant
район боевых действийzone d'application
район предстоящих боевых действийzone d'engagement
район боевых действийzone d'intervention
район боевых действийzone d'opérations militaires
район боевых действийzone de bataille
район боевых действийzone de chasse
район боевых действийzone de contact
район боевых действийzone de manœuvre
район боевых действийzone des combats
район боевых действийzone des contacts
район боевых действийzone du champ de bataille
район боевых действийzone opérationnelle
район боевых действийzone des opérations
район боевых действийzone de l'avant
район боевых действийzone d'évolution
район боевых действийzone d'emploi
район боевых действийterrain de combat
район боевых действийzone des conflits (vleonilh)
район боевых действий армииzone de l'armée
район боевых действий армииzone d'armée
район боевых действий второстепенного значенияzone passive
район боевых действий оперативного назначенияplace stratégique d'opérations
район боевых действий отделенияzone du groupe
район боевых действий партизанzone de guérilla
район боевых действий ротыzone d'engagement de la compagnie
район боевых действий стратегического назначенияplace stratégique d'opérations
район предстоящих боевых действийzone d'intérêt
район развёртывания в боевой порядокzone d'intervention
район расположения боевого порядкаemplacement d'un dispositif
район сдерживающих боевых действийaire de responsabilité
ракета класса "воздух - земля" с ядерной боевой частьюvecteur air-sol
ракета с атомней боевой частьюprojectile à ogive atomique
ракета с атомной боевой частьюprojectile atomique
ракета с атомной боевой частьюprojectile à fission
ракета с атомной боевой частьюengin à charge atomique
ракета с боевой частью, снаряженной бактериальными возбудителями болезнейengin bactériologique
ракета с кумулятивной боевой частьюroquette à charge creuse
ракета с напалмовой боевой частьюroquette au napalm
ракета с осколочной боевой частьюroquette antipersonnel
ракета с осколочной боевой частьюfusée brisante
ракета с термоядерной боевой частьюprojectile à fusion
ракета с термоядерной боевой частьюfusée à ogive H
ракета с термоядерной боевой частьюfusée nucléothermique (I. Havkin)
ракета с химической боевой частьюroquette à tête chimique
ракета с химической боевой частьюroquette chimique
ракета с ядерной боевой частьюprojectile nucléaire
ракета с ядерной боевой частьюprojectile à fission
ракета с ядерной боевой частьюengin nucléaire explosif
ракета с ядерной боевой частьюengin à charge atomique
ракета с ядерной боевой частьюprojectile atomique
ракета с ядерной боевой частьюfusée nucléaire (I. Havkin)
располагаться на позициях боевого охраненияs'installer en sûreté
рассредоточенный боевой порядокdispositif discontinu
рассредоточенный боевой порядокdispositif dispersé
рассредоточенный боевой порядокformation aérée
рассредоточенный боевой порядокordre dispersé
рассредоточенный боевой порядокformation diluée
рассредоточенный боевой порядокdispositif distendu
рассредоточенный боевой порядокdispositif aéré
рассредоточивать боевой порядокdisséminer le dispositif
рассредоточивать боевой порядокétaler le dispositif
рассредоточивать боевой порядокdesserrer le dispositif
рассредоточивать боевые порядкиaérer les dispositifs
расстраивать боевые порядки артиллерииbouleverser le dispositif d'artillerie
расчленение боевого порядкаdislocation du dispositif
расчленение боевого порядкаdislocation de la formation
расчленение боевого порядка для наступленияarticulation de l'attaque
расчленение боевых порядковdislocation
расчленение подразделения на более мелкие боевые единицыarticulation
расчленение части на более мелкие боевые единицыarticulation
расчленённый боевой порядокdispositif étalé
расчленённый боевой порядокordre mince
расчленённый боевой порядокrassemblement articulé
расчленённый боевой порядокdispositif disloqué
расчленённый боевой порядокdispositif articulé
расширять район боевых действийprolonger l'action
реальная боевая обстановкаréalité du combat
региональный центр управления боевыми действиями ВВСRegional Air Operations Center (НАТО)
ремонт в боевых условияхmaintenance de combat
род войск, ведущий боевые действия в соприкосновении с противникомarme de mêlée (vleonilh)
род войск, принимающий непосредственное участие в боевых действияхarme combattante
рота плавающих боевых машинescadron amphibie
руководство боевыми действиямиconduite des opérations
руководство боевыми действиямиconduite des actions
руководство по боевому использованиюmode d'emploi tactique
руководство по боевому применениюmode d'emploi tactique
с полной боевой выкладкойéquipé au complet (vleonilh)
сверхмощное боевое средствоengin surpuissant
система боевого охраненияsystème d'avant-postes
система боевого охраненияjeu des avant-postes
система обеспечения боевых действийdispositif tactique de sûreté
система охранения боевых действийdispositif tactique de sûreté
система постоянного планирования производства вооружения и боевой техникиPermanent Armaments Planning System (НАТО)
скоротёчность боевых действийbrièveté des actions
слабое натяжение возвратно-боевой пружиныfaiblesse de poussée
слабое ослабление возвратно-боевой пружиныfaiblesse de poussée
собирать поврежденную боевую технику и имуществоrécupérer
согласованность боевых действийconvergence des efforts
согласованность боевых задач для достижения общей целиconvergence des missions
согласованные действия боевого охраненияjeu des avant-postes
согласовывать боевые действияcoordonner les attitudes
создавать боевую подгруппуconcevoir un sous-groupement
создание брешей в боевых порядкахouverture des brèches
создание разрывов в боевых порядкахouverture des brèches
соседний район боевых действийaire de combat jointive
сосредоточенный боевой порядокdispositif continu
составляющий часть боевого порядкаencadré dans un ensemble
состояние боевой готовностиsituation d'attente
состояние боевой готовностиétat de préparation au combat état de préparation (vleonilh)
состояние боевой готовностиsituation d'alerte
состояние боевой готовностиalerte
состояние боевой готовности войск ПВОétat d'alerte antiaérienne
состояние боевой техникиaptitude technique
сохранение полной боевой готовностиmaintien en alerte
способ боевого использованияmode d'emploi tactique
способ боевого примененияmode d'emploi tactique
способ ведения боевых действийmodalité du combat
способ ведения боевых действийmode de combat
способ ведения боевых действийmanière d'agir (I. Havkin)
способный к боевым действиямapte de guerre
способный к немедленным боевым действиямapte au combat immédiat
способный к немедленным боевым действиям, имеющий боевую готовность N1apte au combat immédiat
способы ведения боевых действийprocédés tactiques
способы ведения боевых действийprocédés d'action
спущенный с боевого взводаdésarmé
средняя боевая бронированная машинаvéhicule de combat médian (Alex_Odeychuk)
средняя боевая машинаengin moyen de combat
средняя боевая машинаvéhicule de combat médian (du type ... - типа ... (такого-то) // La Tribune, 2018 Alex_Odeychuk)
срок достижения уровня боевой готовностиdélai de préparation (vleonilh)
стебель затвора с боевой личинкойensemble de la culasse mobile
стрельба боевыми гранатамиtir de grenade
стрельба в условиях, приближённых к боевымtir réaliste
стрельбище для боевой стрельбыstand de combat
стремительность боевых действийrapidité des opérations
стремительность боевых действийrapidité d'action
строевые части боевых силforces de manœuvre d'active
сужение фронта боевого порядкаresserrement du dispositif
съёмная боевая частьogive démontable
тактическая боевая подгруппаsous-groupement de combat
тактическая боевая подгруппа силой до ротыsous-groupement secondaire
тактические боевые действия ВВСopération aériennes tactiques
траление в районе боевых действийassainissement des zones d'action
требования боевого примененияimpératifs opérationnels
тулонская научно-исследовательская группа по вопросам боевой подготовкиGroupe de recherche opérationnelle de Toulon
тыловое обеспечение войск, ведущих боевые действияlogistique opérationnelle
тяжёлая боевая машинаengin lourd de combat
унтерофицер - начальник боевого питанияsous-officier de tir et d'armement
утративший боевые навыкиdésaguerri
участвовать в боевых действияхavoir combattu (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
участвовать в боевых действияхfaire campagne
французская компания СОФМА по производству вооружения и боевой техники для сухопутных войскSociété française de matériel d’armement
фронт боевых действийfront de bataille
фронт боевых действийfront dévolu
фронт боевых действийfront de combat
фронт боевых действийfront d'engagement
фронт боевых действийfront d'action
характер боевых действийphysionomie des opérations de guerre
характер боевых операцийphysionomie des opérations de guerre
ход боевой подготовкиmarche de l'instruction
ход боевых действийmarche du combat
ход боевых действийcours d'action
центр боевого порядкаcentre
центр боевой подготовки корабельного состава ВМСcentre d’entraînement de la flotte
центр боевой подготовки корабельного состава ВМСcentre d'entraînement de la flotte
центр боевой подготовки пехотыcentre d’instruction d’infanterie
центр боевой подготовки пехоты и морской пехотыcentre d'instruction de l'infanterie et des troupes de marine
центр боевой подготовки призывниковdépôt de renforts et d’instruction militaire (Бельгия)
центр боевой подготовки призывниковdépôt de renforts et d’instruction (militaire, Бельгия)
центр по подготовке диверсионно-разведывательных подразделений для боевых действий в джунгляхcentre d’opérations de jungle et actions commandos (Бразилия)
центр подготовки войск к ведению боевых действий ночьюcentre d’études pratiques du combat de nuit
центр подготовки войск к ведению боевых действий ночьюcentre d'études pratiques du combat de nuit
центр распределения американского вооружения и боевой техникиCentre d’approvisionnement et de distribution de matériel américain
центр совместных боевых действийcentre d'opérations combinées
центр совместных боевых действийcentre d'opération combinée
центр управления боевыми действиямиcentre opérationnel de combat
центр управления боевыми действиямиcentre d'opération
центр управления боевыми действиямиcentre d'opérations
центр управления боевыми действиямиcentre opérationnel
центр управления боевыми действиямиcentre de direction d’opérations
центр управления боевыми действиямиcentre d’opérations
центр управления боевыми действиямиcentre d'opérations de combat
центр управления боевыми действиямиcentre d'opération tactiques
центр управления боевыми действиямиcentre d'opérations tactiques
центр управления боевыми действиямиcentre d'opération de combat
центр усовершенствования и боевой подготовки стрелков бронетанковых войскcentre de perfectionnement des cadres et de l'instruction des tireurs de l'A.B.C.
штатное расписание и табель вооружения, боевой техники и имуществаtableau d’effectifs et de dotations
штатное расписание и табель вооружения, боевой техники и имуществаtableau d’effectifs et de dotation
штурманская боевая частьservice conduite navire
эффективность боевого примененияefficacité opérationnelle
эшелонирование боевого порядкаéchelonnement du combat (в глубину на боевые эшелоны)
эшелонирование боевого порядкаéchelonnement de combat (в глубину на боевые эшелоны)
эшелонирование боевого порядка с минимальными дистанциямиéchelonnement continu
эшелонирование в глубину боевого порядкаmanœuvre en carré
ядерная боевая частьogive nucléaire (ракеты vleonilh)
ядерное боевое средствоmoyen nucléaire
ядерное боевое средствоmoyen atomique
Showing first 500 phrases