DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Military containing entrée | all forms | exact matches only
FrenchRussian
billet d'entréeзаписка о приёме в госпиталь
centre d'entraоnement du Partenariat pour la paixЦентр подготовки по программе "Партнерство ради мира" (vleonilh)
débit d'une entréeпропускная способность входа (напр. в убежище)
entraоnement au combatбоевая выучка (vleonilh)
entrer dans la compositionвходить в состав
entrer dans la constitutionвходить в состав
entrer dans la guerreвступать в войну
entrer dans la lutteвступать в бой
entrer dans la marineпоступать на службу во флот
entrer dans les attributionsприступать к выполнению служебных обязанностей
entrer d'embléeвступать в бой с ходу
entrer d'embléeвступать в бой с марша
entrer d'embléeвступать в бой в полном составе
entrer en actionвступать в бой
entrer en batterieзанимать огневую позицию
entrer en campagneприбывать на фронт
entrer en campagneначинать боевые действия
entrer en campagneвступать в боевые действия
entrer en contactустанавливать соприкосновение с противником
entrer en contactвходить в соприкосновение с противником
entrer en contactвходить в связь
entrer en contact visuelобнаруживать цель визуально
entrer en exerciceприступать к исполнению служебных обязанностей
entrer en fonctionsвступить в бой
entrer en jeuвступать в бой
entrer en jeu d'enfiladeоткрывать продольный огонь
entrer en liaison avecустанавливать связь (с)
entrer en ligneзанимать своё место в строю
entrer en ligneзанимать своё место в боевом порядке
entrer en rapport avec l'ennemiсотрудничать с противником
entrer en serviceпоступать на военную службу
entrer en serviceвступать в строй
entrer sur les réseauxвходить в сеть (связи)
entrée au serviceпоступление на службу
entrée de balleпульный вход
entrée de jeuвступление в бой
entrée de jeuввод в действие
entrée de jeuначало боя
entrée de jeuначало боевых действий
entrée de jeuввод в бой
entrée de la culasseпульный вход
entrée de la culasseзарядная камора
entrée de la pisteначало ВПП
entrée en actionввод в действие
entrée en actionначало боя
entrée en actionначало боевых действий
entrée en actionвступление в бой
entrée en actionввод в бой
entrée en batterieзанятие боевой позиции (vleonilh)
entrée en campagneподъёмные деньги по мобилизации
entrée en campagneвступление в войну
entrée en fonctionsвступление в должность
entrée en guerreначало военных действий
entrée en guerreвступление в войну
entrée en jeuввод в действие
entrée en jeuвступление в бой
entrée en jeuначало боя
entrée en jeuначало боевых действий
entrée en jeuввод в бой
entrée en ligneначало боевых действий
entrée en ligneначало боя
entrée en ligneприбытие на фронт
entrée en ligneвступление в бой
entrée en ligneввод в бой
entrée en réseauвхождение в сеть (связи)
entrée en secteurприбытие на позицию (в обороне)
entrée en serviceввод в строй (vleonilh)
entrée en serviceвведение в эксплуатацию
entrée en serviceпоступление на военную службу
entrée en serviceвступление в строй
entrée en serviceввод в действие (vleonilh)
entrée en serviceпринятие на вооружение (vleonilh)
faire entrer en actionвводить в действие
faire entrer en actionвводить в бой
feu d'entrée dans un portвходной портовый маяк
fil d'entréeантенный ввод
indemnité d'entrée en campagneподъёмные деньги по мобилизации
numéro d'entréeвходящий номер
organe d'entréeустройство ввода данных (вычислительной машины)
panneau d'entréeуказатель начала прохода (в минном поле)
plaie d'entréeвходная рана
point d'entréeпункт входа в воздушное пространство, контролируемое противником
point d'entréeисходный рубеж (на марше)
point d'entréeисходный пункт (на марше)
registre des entréesжурнал учёта военнослужащих, прибывших после вечерней поверки
registre des entréesжурнал входящих
répartiteur d'entréeкросс (I. Havkin)