English | Russian |
pull a cart | тянуть тачку |
pull a handle back | подавать рукоятку на себя |
pull into | въехать на (станцию и т.п. – о поезде denghu) |
pull into the bay | заходить в бухту (о судне, пароме: The Queen of Surrey pulling into Horseshoe Bay ART Vancouver) |
pull into the driveway | подъезжать к дому (по подъездной дорожке к дому) |
pull off the road | останавливаться на обочине дороги |
pull out | толкать от себя (рукоять) |
pull over | съезжать на обочину |
pull over | останавливаться на обочине |
pull the pin | расцеплять железнодорожные вагоны |
pull the pin | расцеплять прицеп |
pull the pin | расцеплять (напр. буксир, прицеп, железнодорожный вагон и т.п.) |
pull-type shaping | зубодолбление с усилием резания, направленным от стола станка |
pull up | натягивать |
pull up | подойти (Подошли автобусы, половина народа уехала – The buses pulled up and half the people got on and drove off (Michele Berdy)) |
pull up at | подъехать к ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
pull up at | остановиться у ("I was shaving at my window in the morning when heard the rattle of hoofs and, looking up, saw a dog-cart coming at a gallop down the road. It pulled up at our door, and our friend, the vicar, sprang from it and rushed up our garden path." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
pulled back connector | соединитель с оттяжным замком |
pulled back connector | замковый соединитель |