Russian | English |
банковское обслуживание юридических лиц | wholesale banking (ssn) |
дивиденды, полученные компанией от юридического лица, ещё не уплатившего корпорационный налог, и подлежащие налогообложению | unfranked income |
договор об освобождении от юридической ответственности | release of liability (The most popular circumstance for wanting a release of liability is when an individual sells a vehicle. The release protects the seller from liability for parking/traffic violations resulting from operation after the sale of the vehicle. eforms.com Millie) |
договор поручительства юридического лица | corporate suretyship agreement (andrew_egroups) |
закреплённый юридически паритет | legal parity |
комплексная юридическая оценка продавца | Vendor Due Diligence (обычно перед продажей активов стратегическому инвестору или проведением IPO Millie) |
кредиты физическим и юридическим лицам | loans to individuals and companies (Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
кредиты юридическим лицам | сorporate loans (в отличии от loans to individuals Viacheslav Volkov) |
лицо, юридически обязанное произвести уплату | promisor |
любое физическое или юридическое лицо но не банк, деятельность которого направлена на покупку или продажу ценных бумаг в своих интересах или в интересах клиента | broker-dealer |
муниципальная облигация без указания мнения юридической фирмы относительно её надёжности | ex-legal bond |
начальник юридического управления | Head of Legal Department (Alex_Odeychuk) |
образование, не являющееся юридическим лицом | disregarded entity (Mifta) |
Отдел Обслуживания Юридических Лиц | Department of legal entity operations (Vickyvicks) |
передача ценных бумаг, требующая юридического оформления | legal transfer |
Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном /депозитном/ счёте в АКБ "Х" | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB "X" (как вариант Alex_Odeychuk) |
Порядок кредитования юридических лиц под залог имущественных прав на средства, размещённые на вкладном / депозитном / счёте в АКБ "Х" | Rules of Procedure for lending to legal entities secured against proprietary rights to cash placed on a deposit /retail deposit/ account with the JSCB X" (как вариант) |
привлечённые средства юридических лиц | corporate deposits (Alexander Demidov) |
работа банка с юридическими лицами | commercial banking (MichaelBurov) |
расчёты между юридическими лицами | B2B transactions (Ремедиос_П) |
расчёты между юридическими лицами | business-to-business transactions (Ремедиос_П) |
Центральный банк, резервный банк, или финансовый орган-юридическое лицо, ответственное за валютную политику страны или группы государств-членов. | central banking (nouray) |
юридические риски | legal exposures (Ying) |
юридические формальности | legal formalities |
юридический гонорар | legal fees (Alik-angel) |
юридический риск | compliance risk (Alik-angel) |
Юридический срок погашения | Legal Final Maturity (дата, до наступления которой должна быть выплачена основная сумма долга. При проведении кредитного анализа Standard & Poor’s исходит из того, что основная сумма долга должна быть погашена к юридическому сроку погашения исключительно из средств, поступающих в качестве погашения основного долга по активам, обеспечивающим сделку секьюритизации Хорстъ) |
юридическое лицо | corporate customer (as opposed to private customers NYC) |
юридическое лицо | non-natural person (не-физическое.... такое словосочетание встретилось мне в документе, переведенном с немецкого для удобства сторон. к примеру, здесь и не только... так что можно так перевести я думаю... для удобства))))) kathrein.at Mifta) |
юридическое образование | legal arrangement |