Russian | English |
авторизация в условиях недоступности эмитента | stand-in authorization (Alik-angel) |
авторизация в условиях недоступности эмитента | stand-in authorisation (проводится от имени эмитента) |
активная продажа ценных бумаг с целью последующей покупки их на более выгодных условиях | bear raid |
активная скупка ценных бумаг с целью последующей продажи их на более выгодных условиях | bull raid |
акции, владельцы которых согласились с условиями предложения о поглощении компании | assented shares |
акции владельцы, которых согласились с условиями предложения о поглощении компании | assented shares |
банковские операции на условиях партнёрства | relationship banking |
в процессе осуществления расчёта на условиях "поставки против платежа" интервал времени, который проходит с момента заключения сделки до окончательного исполнения сделки путём обмена финансового актива на денежные средства | settlement lag |
в рамках положений и условий изложенных ниже | upon the terms and conditions hereinafter set forth (Katti12) |
в соответствии с условиями договора | in accordance with the provisions of this Agreement (tlumach) |
в условиях доминирования на рынке иностранных банков | in an operating environment dominated by foreign banks (контекстуальный перевод; англ. цитата – из новостного сообщения агентства Fitch Alex_Odeychuk) |
в условиях расширяющегося рынка субстандартного кредитования | amid an expanding subprime market (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The New York Times Alex_Odeychuk) |
валютные условия | currency conditions |
валютный своп на условиях, не соответствующих состоянию рыночной конъюнктуры | harakiri swap |
вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill |
взаимно согласованные условия | mutually agreed conditions ('More) |
взаимовыгодные условия | mutual agreed conditions (bigmaxus) |
вклад на особых условиях | special-term deposit |
влияние условий предыдущего роста | carry-over effect |
вторая ипотека, увеличивающая общую сумму займа без изменения условий первой ипотеки | wrap-around mortgage (Yippie) |
выбор законодательства, которое будет регулировать условия сделки | choice of law (устанавливается договором) |
выгодные условия | affordable terms (для получения займа ART Vancouver) |
выпуск ценных бумаг при согласованных условиях реализации | negotiated sale |
выпускать ценные бумаги с последующей продажей инвесторам на других условиях | take up an issue on bought-deal basis |
гарантия исполнения условий контракта | performance bond (-=sAm=-) |
гарантия, согласно которой при нарушении условий контракта банк выплачивает неустойку | bond performance |
гибкие условия финансирования | flexible finance terms (Alex_Odeychuk) |
дающая право на более льготные условия | breakpoint sale |
деградация льготных условий | grace degradation (MichaelBurov) |
депозит на особых условиях | special-term deposit |
документы, полностью / строго соответствующие условиям аккредитива | creditconform documents |
долг с пересмотренными условиями | renegotiated debt |
дополнительное условие | additional condition |
дополнительное условие | additional clause |
доступность и условия кредита | availability and terms of credit |
единые условия инкассо | uniform rules for collection (Сделки с документарными инкассо регулируются изданными Международной торговой палатой Андрей Андреевич) |
ежегодный пересмотр условий кредитования | annual renegotiation of lending conditions (перевод на англ. яз. дан как вариант Alex_Odeychuk) |
закон, обязывающий кредиторов называть действительную процентную ставку и делать условия ссуды простыми для понимания | Truth in Lending Law (США) |
запрос на изменение условий кредитования | application for the lending conditions to be changed (Alex_Odeychuk) |
защитные условия | protective covenants (кредитного соглашения) |
заявка на изменение условий кредитования | application for the lending conditions to be changed (Alex_Odeychuk) |
заём МБРР с облёгченными условиями для финансирования неотложного импорта | rehabilitation loan (часто имеет "свободный" компонент, предназначенный для продажи на валютном рынке Andrey Truhachev) |
заём на неблагоприятных условиях | hard loan |
заём на неблагоприятных условиях | hard Ioan |
заём, условия размещения которого заранее зафиксированы | prepriced deal |
игра на повышение для использования приказов покупать или продавать на лучших условиях при достижении ценой определённого уровня | gather in the stops |
игра на понижение для использования приказов покупать или продавать на лучших условиях при достижении ценой определённого уровня | gather in the stops |
игра на понижение или повышение для использования приказов покупать или продавать на лучших условиях при достижении ценой определённого уровня | gather in the stops |
Изменение основных условий | Basic Terms Modification (Пахно Е.А.) |
изменение условий | unwinding (of positions) |
изменение условий банковской ссуды | refinancing |
изменения в условиях кредитования | loan modifications (Alex_Odeychuk) |
изменения условий кредитования | loan modifications (Alex_Odeychuk) |
изменить условия кредита | change loan terms (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
изменить условия проблемного кредита путём снижения процентной ставки, списания части суммы основного долга или продления графика погашения | modify a troubled loan by reducing the interest rate, forgiving a portion of the principal or extending the repayment plan (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
индоссамент, содержащий определённое условие | conditional endorsement (при выполнении которого может производиться платёж) |
ипотека, по условиям которой заёмщик должен поделиться прибылью с кредитором | SAM (shared appreciation mortgage) |
ипотечный кредит с пересмотренными условиями погашения | modified mortgage loan (Alex_Odeychuk) |
комиссионное вознаграждение за внесение изменений в условия гарантии | amendment fee (англ. термин взят на сайте HSBC Alex_Odeychuk) |
комиссия за внесение изменений в условия гарантии | amendment fee (англ. термин взят на сайте HSBC Alex_Odeychuk) |
комиссия за пересмотр условий | renegotiation fee (кредитного продукта Alex_Odeychuk) |
кредит на жёстких условиях | tight loan (MichaelBurov) |
кредит на коммерческих условиях | credit on commercial terms |
кредит на особых условиях | special-term credit |
кредит с пересмотренными условиями погашения | loan with revised repayment terms (в тексте англ. обороту предшествовал неопред. артикль; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
кредитные условия | credit terms (kee46) |
кредитование в условиях риска | risky lending |
на некоммерческих условиях | on non-commercial terms (говоря о реструктуризации кредита; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
на обычных коммерческих условиях | on normal commercial terms (контекстуальный перевод; говоря о реструктуризации кредита; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
на самых выгодных условиях | at the best price |
на условиях возвратности, платности, срочности и обеспеченности | on conditions of repayment, interest payment, maturity and security (Nyufi) |
на условиях инкассо | on a collection basis (Alexander Matytsin) |
на условиях максимально возможного исполнения банковских операций | best effort basis (nikolkor) |
на условиях срочности, возвратности и платности | on the basis of urgency, repayment and interest payment (vatnik) |
нарушение условий контракта | nonfulfilment of contract |
нарушение условий кредитного договора | violation of covenants in loan agreement |
неосведомлённость о текущих условиях проведения операций по ценным бумагам | don't know |
облигации, выпускаемые при условии регулярного внесения эмитентом определённых сумм в фонд погашения займа | sinkers (США) |
облигационный заём с нарушением условий платежей | bond issue in default |
облигация, обеспеченная другими ценными бумагами, хранящимися на условиях траста | collateral trust bond |
облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bill |
облигация с плавающей ставкой, у которой условие максимума процентной ставки начинает действовать по истечении некоторого времени | delayed cap floating rate note |
Общие положения и условия SWIFT | SWIFT General Terms and Conditions (MichaelBurov) |
общие принципы и условия взаимоотношений клиентов с банками | general conditions of the banks |
обязательство заёмщика не привлекать новые кредиты на условиях, более предпочтительных для новых кредиторов, чем для имеющихся | negative pledge |
обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | credit line |
обязательство, предварительно взятое одной организацией, предоставлять кредит другой организации по её требованию в соответствии с согласованными условиями | line of credit |
ограничивающее условие кредитного соглашения | restrictive covenant |
операция в условиях отсутствия либо держателя карточки, либо карточки | card-absent environment (покупки по телефону, Интернету, почте) |
отказ от условий | unwinding (of positions) |
переводный вексель с оговоркой об условиях оплаты | claused bill of exchange |
пересматривать условия погашения кредитов для проблемных заёмщиков | modify loans for troubled borrowers (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
пересмотр условий и сроков кредитов | debt restructuring |
пересмотр условий кредитования | re-approval of lending conditions (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
пересмотр условий кредитования | debt renegotiation (переговоры с клиентом, одобрение новых условий кредитным комитетом банка и перезаключение кредитных договоров, внесение в них поправок Alex_Odeychuk) |
пересмотр условий финансовых договоров | financial contract renegotiation (Alex_Odeychuk) |
пересмотр условий финансовых договоров | renegotiation of financial contracts (Alex_Odeychuk) |
пересмотренные условия погашения | revised repayment terms (напр., ... в части выплаты процентов или срока погашения – ... either of interest or the repayment period; в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
пересмотренные условия погашения по кредиту | revised repayment terms of a loan (в тексте англ. обороту предшествовал опред. артикль; англ. оборот взят из Hong Kong Monetary Authority Quarterly Bulletin. – December 2003 Alex_Odeychuk) |
пересмотреть условия кредита | renegotiate the loan (Alex_Odeychuk) |
период деградации льготных условий | grace degradation period (MichaelBurov) |
периодический пересмотр условий просроченной задолженности | serial rescheduling |
поправка, изменяющая условия чека или векселя | alteration |
правительственная комиссия, созданная для пересмотра условий долга | club |
правительственная комиссия, созданная для пересмотра условий долга | dub |
право акционера на покупку акций из новых выпусков на льготных условиях | right |
предварительное условие | condition precedent |
предоставление банковских услуг на условиях комплексного банковского обслуживания | all-in-one banking (National Bank of Canada Alex_Odeychuk) |
предоставлять уступки в условиях | grant concessions in terms |
предпочтительные условия кредита | preferable credit terms (Vladimir Shevchuk) |
при условии инкассации | subject to collection |
привилегированные условия кредита | preferential terms of loan |
приказ брокеру, ограниченный условиями | limited order |
приказ брокеру, ограниченный условиями | limit order |
приказ клиента биржевой фирме покупать или продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровня | sell-stop order |
приказ клиента биржевой фирме покупать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровня | sell-stop order |
приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровня | sell-stop order |
приказ клиента брокеру с определённым ограничительным условием | at limit |
приказ продать ценные бумаги с условием использования выручки для покупки других бумаг | switch order |
принцип заключения сделок на рыночных условиях | arm's length principle |
приспосабливать условия займа к потребностям заёмщика | tailor terms of loan to needs of borrower |
результаты пересмотра условий | outcomes of renegotiation (финансового договора Alex_Odeychuk) |
рост доходности ценных бумаг в условиях падения цен | back-up |
сбережения как условия получения займа | up-front savings (Andy) |
своп на условиях, не соответствующих рыночной конъюнктуре | suicide swap |
сделка на рыночных условиях | arm's length transaction |
сделка под условия | escrow transaction (MichaelBurov) |
система биржевых приказов с ограничительным условием | limit order system |
смягчение условий кредитования | credit easing (по сути: снижение ставки рефинансирования ЦБ TermCommittee) |
соблюдение условий кредитных договоров | adherence to Ioan covenants |
соблюдение условий кредитных договоров | adherence to loan covenants |
согласие владельца ценной бумаги на изменение условий выпуска акций | assent |
согласие владельца ценной бумаги на изменение условий займа акций | assent |
согласие владельца ценной бумаги на изменение условий займа или выпуска акций | assent |
соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговорённого срока | master agreement |
соглашение между брокерской фирмой и её служащим об условиях покупки ему места на фондовой бирже | ABC agreement |
соглашение о пересмотре условий выплаты долга | rescheduling agreement |
создание благоприятных условий для финансовых операций | sponsorship |
списание денежных средств на условиях заранее данного акцепта | direct debit (рус. формулировка встречается в банковских договорах 'More) |
ссуда на особых условиях | special-term loan |
ссуда на особых условиях | loan on special terms |
ссуда с пересмотренными условиями | renegotiated loan |
стандартные условия соглашений о будущей процентной ставке, принятые Ассоциацией британских банкиров | FRABBA Terms |
технические условия доступа к счету | access device messaging specifications |
торговая фирма, которой производитель товаров даёт льготные условия покупки в обмен на обязательство поддерживать определённый уровень запасов данного товара | stockist |
требование банка к заёмщику о досрочном погашении кредита в связи с нарушением его условий | call |
ужесточать условия на рынке краткосрочного капитала | tighten the money market |
ужесточение условий кредитования | tightening of credit conditions (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
ужесточение условий на рынке краткосрочного капитала | tightening of money market |
условие в кредитном соглашении, защищающее от чрезвычайных событий на еврорынке | eurodisaster clause |
условие, в кредитном соглашении согласно которому заёмщик обязуется поддерживать на определённом уровне некоторые финансовые показатели | ratio covenant |
условие выпуска акций, согласно которому их покупатель имеет право приобретать акции новых выпусков той же компании | cum capitalization |
условие выпуска акций, согласно которому их покупатель имеет право приобретать акции новых выпусков той же компании | cum cap |
условие выпуска акций, согласно которому их покупатель имеет право приобретать акции новых выпусков той же компании | cum new |
условие выпуска ценной бумаги, призванное увеличить её привлекательность | sweetener (напр., акционерный варрант, прилагаемый к облигации) |
условие договора, по которому его действие не имеет обратной силы | grandfather clause |
условие ипотечного соглашения, предусматривающее возврат заложенной собственности по мере осуществления платежей | release clause |
условие конверсии | conversion condition |
условие кредитного соглашения, обязующее заёмщика погасить кредит досрочно при наступлении определённых обстоятельств | recapture clause |
условие о ликвидации долгового соглашения при определённых обстоятельствах | defeasance |
условие оплаты контракта металлическими деньгами по счету денежных единиц | payment by tale |
условие, по которому кредитор может потребовать погашения залогового кредита если залоговая собственность продана | due-on-sale clause |
условие предоставления ссуды | loan term |
условие, при котором заёмщик согласен предоставить дальнейшее обеспечение по требованию кредитора | topping up |
условие соглашения напр., кредитного, невыполнение которого влечёт определённые последствия | trigger |
условие соглашения, невыполнение которого влечёт определённые последствия | trigger (влечет за собой Post Scriptum) |
условие ускоренного погашения ссуды | acceleration clause |
условия аккредитива | letter of credit terms |
условия аккредитива | conditions of letter of credit |
Условия банковского кредитования | Bank Lending Tightness (УБК MrBonD) |
условия ведения счета | account terms (Alexander Matytsin) |
условия ведения счетов | account terms (Alexander Matytsin) |
условия возврата денег | repayment conditions |
условия выдачи кредита | lending conditions (ART Vancouver) |
условия выплаты процентов | interest terms |
Условия выпуска Облигаций | Terms and Conditions of the Notes (Пахно Е.А.) |
условия выпуска ценных бумаг | issuing conditions |
условия денежной эмиссии | terms of issue |
условия займа | terms and conditions of issue |
условия займа | terms of issue |
условия займа | terms of a loan (Andy) |
условия инвестирования | investment environment |
условия исчисления процента | terms of interest (kee46) |
условия, которым необходимо соответствовать | eligibility conditions (для получения кредита Andy) |
условия кредита | credit terms |
условия кредитных соглашений, привязанные к чистой посленалоговой прибыли | loan covenants related to earnings (A.Rezvov) |
условия кредитования | TS (term sheet (ЮКБ) ilghiz) |
условия ликвидации консорциума | terms of liquidation of consortium |
Условия оказания банковских и инвестиционных услуг | BIST (Banking and Investment Services Terms Шакиров) |
условия оплаты | repayment terms |
условия оплаты счёта | account terms |
условия платежа | disbursement terms |
условия погашения | terms and conditions of repayment |
условия погашения | repayment terms |
условия погашения | repayment conditions |
условия продажи | terms of sale |
условия продажи | sales conditions |
условия процентных свопов, рекомендованные Британской банковской ассоциацией | BBAIRS (British Bankers' Association interest rate swaps) |
условия процентных свопов, рекомендованные Британской банковской ассоциацией | British Bankers' Association interest rate swaps terms |
условия, рекомендованные межбанковским рынком валютных опционов в Лондоне | LICOM recommended terms and conditions |
условия соглашения о будущей процентной ставке | forward rate agreement British Bankers' Association terms |
условия соглашения об образовании консорциума | conditions of consortium agreement |
условия эмиссии | issue terms |
устанавливать условия ликвидации консорциума | fix the terms of liquidation of consortium |
установленный условиями сделки процент превышения стоимости ценных бумаг, полученных в качестве обеспечения по сделке | margin ratio |
утрата обеспечения или ухудшение его условий | loss of security or impairment of its terms (Банк имеет право обратить взыскание на заложенное имущество в следующих случаях:
- утрата обеспечения или ухудшение его условий по обстоятельствам, за которые Банк не отвечает Anchovies) |
финансовые условия | financial terms |
фонды без ограничивающих условий использования | unrestricted funds (Andy) |
формирование условий кредитной сделки | structuring of credit facility |
ценовые условия | price conditions |
штрафные условия кредитования центральным банком коммерческих банков в функции кредитора последней инстанции | penal terms |